озеро
Байкал — поистине уникальное озеро с богатыми запасами чистой пресной воды. | Из окна дома открывается прекрасный вид на лесное озеро. | Каждое утро они всей семьей ходили на озеро купаться. | Лишь опытный пловец может переплыть это глубокое озеро.
Полезное
Смотреть что такое «озеро» в других словарях:
озеро — озерцо, озерко, водоем, лиман Словарь русских синонимов. озеро сущ., кол во синонимов: 162 • аверно (1) • … Словарь синонимов
ОЗЕРО — ср. озерцо, озерко ·умалит. озерища ·увел. озеришко ·унизит. озерок муж., архан. озерко ср., новг. озер муж., тамб. (тамбовцы и воронежцы ср. рода не знают) водная котловина в окружных берегах; большое озеро, морцо; а еще более огромное (Байкал,… … Толковый словарь Даля
озеро — естественный замкнутый водоем (1): (Святослав) наступи на землю Половецкую, притопта хлъми и яругы, взмути рѣкы и озеры, иссуши потокы и болота. 21. Озѣро то наричется Генисаръ, от прилежащих земли. Есть же ушире 40 верстъ, а в долготу 100.… … Словарь-справочник «Слово о полку Игореве»
озеро — озеро, а, мн. ч. озёра, озёр; но (в названиях населенных пунктов) озеро, а, напр.: Крив ое озеро, Мал иновое озеро, Щ учье озеро (поселки) … Русский орфографический словарь
ОЗЕРО — ОЗЕРО, озера, мн. озёра и (редк.) озера, ср. Естественный, замкнутый в берегах водоем с пресной или соленой водой, не являющийся частью мирового океана. Проточное озеро (с вытекающими из него реками, речками или ручьями). Родниковое озеро (с… … Толковый словарь Ушакова
озеро — Естественный водоем с замедленным водообменом. [ГОСТ 19179 73] озеро Котловина на поверхности суши, заполненная водой и не имеющая непосредственного сообщения с морем. [Словарь геологических терминов и понятий. Томский Государственный… … Справочник технического переводчика
ОЗЕРО — ОЗЕРО, водоемы в углублениях суши, обычно довольно значительных размеров и глубины, так что корневые растения не могут покрывать всю их поверхность. Вода обычно пресная, реки могут впадать в озера и вытекать из них. Озера не являются постоянными… … Научно-технический энциклопедический словарь
ОЗЕРО — ОЗЕРО, а, мн. озёра, озёр, озёрам, ср. Замкнутый в берегах большой естественный водоём. Горное о. Глаза как озёра у кого н. (большие и глубокие). | уменьш. озерко, а, мн. и, ов, ср. и озерцо, а, мн. озёрца, рец, рцам, ср. | прил. озёрный, ая, ое … Толковый словарь Ожегова
ОЗЕРО — замкнутое понижение на суше, заполненное водой. О., занимающее большое пространство и имеющее соленую воду, называется морем (Аральское, Каспийское). Так, Каспийское море в недавнем прошлом отчленилось от Средиземного и Черного морей в результате … Геологическая энциклопедия
Озеро — ■ Прогулка по озеру должна совершаться в обществе женщины … Лексикон прописных истин
Значение слова «озеро»
Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999; (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
С точки зрения планетологии, озеро представляет собой существующий стабильно во времени и пространстве объект, заполненный веществом, находящимся в жидкой фазе, размеры которого занимают промежуточное положение между морем и прудом.
С точки зрения географии, озеро представляет собой замкнутое углубление суши, в которое стекает и накапливается вода. Озёра не являются частью Мирового океана.
Хотя химический состав озёр остаётся относительно длительное время постоянным, в отличие от реки заполняющее его вещество обновляется значительно реже, а имеющиеся в нём течения не являются преобладающим фактором, определяющим его режим. Озёра регулируют сток рек, задерживая в своих котловинах полые воды и отдавая их в другие периоды. В водах озёр происходят химические реакции. Одни элементы переходят из воды в донные отложения, другие — наоборот. В ряде озёр, главным образом не имеющих стока, в связи с испарением воды повышается концентрация солей. Результатом являются существенные изменения минерализации и солевого состава озёр. Благодаря значительной тепловой инерции водной массы крупные озёра смягчают климат прилегающих районов, уменьшая годовые и сезонные колебания метеорологических элементов.
Форма, размеры и рельеф дна озёрных котловин существенно меняются при накоплении донных отложений. Зарастание озёр создает новые формы рельефа, равнинные или даже выпуклые. Озёра и, особенно, водохранилища часто создают подпор грунтовых вод, вызывающий заболачивание близлежащих участков суши. В результате непрерывного накопления органических и минеральных частиц в озёрах образуются мощные толщи донных отложений. Эти отложения видоизменяются при дальнейшем развитии водоемов и превращении их в болота или сушу. При определенных условиях они преобразуются в горные породы органического происхождения.
О’ЗЕРО, а, мн. озёра и (редко) озера́, ср. Естественный, замкнутый в берегах водоем с пресной или соленой водой, не являющийся
частью мирового океана.
Проточное о. (с вытекающими из него реками, речками или ручьями). Родниковое о. (с родниками на дне). Соленое о. (с соленой водой). Бродя над озером моим, пугаю стадо диких уток. Пшкн. Есть края, где радужные горы в лазурные глядятся озера́. Ттчв.
Источник: «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова (1935-1940); (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
о́зеро
1. большой естественный водоём, замкнутый в берегах ◆ Есть края, где радужные горы // В лазурные глядятся озера́. Тютчев, «На возвратном пути», конец октября 1859 г. (цитата из Фундаментальной электронной библиотеки) ◆ Я ехал не по прямой линии, а по окружности, какою представлялись берега круглого озера. 〈…〉 Во всё время пути я, глядя на озеро, видел противоположный глинистый берег, над которым белела полоса цветшего черешневого сада. Чехов, «Драма на охоте», 1884 г. (цитата из Фундаментальной электронной библиотеки) ◆ Между гранитных, диких громад, на высотах, тихо дремлют, отражая небо, прозрачные озёра. Куприн, «Немножко Финляндии», 1908 г. (цитата из НКРЯ)
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Делаем Карту слов лучше вместе
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: углубиться — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Поиск ответа
Вопрос № 279582 |
Группа озёр в Монголии: Большие озёра. Но расположены они в котловине Больших Озёр. Верно ли написаны прописные/строчные?
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Так вопрос-то в чем? Сформулируйте.
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Почему в названии Великие Равнины оба слова с прописной, а в Скалистых горах и Великих озёрах — нет? Понятно, что это название плато, но есть же названия озёр: Мёртвое море, Каспийское море, Аральское море?
Ответ справочной службы русского языка
Здравствуйте, уважаемая справочная служба! Подскажите, пожалуйста, стоит ли заключать в кавычки названия курортов? В моем случае: на Танае или на «Танае» (имеется в виду горнолыжный комплекс «Танай»). Как правильно? Уже второй месяц думаю, нигде не могу найти нужного правила, да и на официальном сайте данного курорта встречается различное написание. Заранее благодарю за помощь!
Ответ справочной службы русского языка
правильно ли так: озера усыхали
Спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
«Вытащить из озера Байкал» или «вытащить из озера БайкалА»?
Спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
Уважаемая грамота,как правильно сказать: 32 года отдал нелегкой работе машинистА бульд озера или машинистОМ?
Ответ справочной службы русского языка
Уважаемые,
Хотелось бы знать где и как могу увидеть номер вопроса, который задаю (для последующего поиска).
А тепероь вопрос. Можно ли сказать*у подножья озера *.
Спасибо.
Вилик
Ответ справочной службы русского языка
Номера присваиваются вопросам, на которые дан ответ. Пользуйтесь поиском по ключевым словам.
Ответ справочной службы русского языка
К сожалению, такая запутанная логика губительна для правописания. Можно руководствоваться формальным правилом: если после слов «в глубь» есть зависимые слова, то почти всегда предпочтительным будет раздельное написание.
Как правильно написать: озеро Горных Духов или Озеро Горных духов (ударение в слове «духов» на первый слог)?
Ответ справочной службы русского языка
Здравствуйте! Как будет правильно? в выходные или на выходных, поехать в Ламу (Лама в данном случае название озера ) ли же на Ламу.
Ответ справочной службы русского языка
Насколько жизнеспособно выражение «зеркало озера «? Можно ли так написать в предложении делового стиля «Площадь участка 34 га, из которых 14 га – зеркало озера «.
Ответ справочной службы русского языка
Выражение жизнеспособно, но не в канцелярском стиле.
Ответ справочной службы русского языка
Не нужно ставить запятую перед открывающей скобкой. В остальном такая пунктуация возможна.
Поиск ответа
Вопрос № 278174 |
Добрый день! Как правильно: на озере Байкал или на озере Байкале?
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
На каком слоге ставится ударение в слове «сорко»? Например есть озеро с названием Дальнее Сорко, как в таком случае правильно произносить слово «сорко»?
Ответ справочной службы русского языка
К сожалению, в словарных источниках это географическое название найти не удалось.
Здравствуйте, уважаемая справочная служба! Подскажите, пожалуйста, стоит ли заключать в кавычки названия курортов? В моем случае: на Танае или на «Танае» (имеется в виду горнолыжный комплекс «Танай»). Как правильно? Уже второй месяц думаю, нигде не могу найти нужного правила, да и на официальном сайте данного курорта встречается различное написание. Заранее благодарю за помощь!
Ответ справочной службы русского языка
Постановка кавычек зависит от того, что именно перед нами – географическое название (топонимы в кавычки не заключаются) или условное наименование (такие наименования пишутся в кавычках). Насколько можно судить, «Танай» – горнолыжный туристический комплекс, находящийся недалеко от озера Танай; название дано по названию озера. Поэтому : озеро Танай (географическое название, кавычки не нужны), горнолыжный комплекс «Танай», горнолыжный курорт «Танай» (условное наименование заключается в кавычки). Ср.: курорт Карловы Вары (кавычки не ставятся, т. к. перед нами географическое название, Карловы Вары – это город, ставший курортом).
В ответе на вопрос № 274032 вы не пояснили, на чём основано: Альберт-Парк (Albert Park).
В «Правилах русской орфографии и пунктуации» Лопатина (2009 года, 2012 у меня нет) § 169, прим. 3 написано:
«Некоторые иноязычные родовые наименования, входящие в географическое название, но не употребляющиеся в русском языке как нарицательные существительные, пишутся с прописной буквы, напр.: Йошкар-Ола (ола — город), Рио-Колорадо (рио — река), Аракан-Йома (йома — хребет), Иссык-Куль (куль — озеро ). Однако иноязычные родовые наименования, которые могут употребляться в русском языке как нарицательные существительные, пишутся со строчной буквы, напр.: Согне-фьорд, Уолл-стрит, Мичиган-авеню, Пятая авеню, Беркли-сквер, Гайд-парк».
В «Правилах русской орфографии и пунктуации» 1956 года § 100. прим. 4:
«Иноязычные родовые наименования, входящие в состав географических названий, пишутся с прописной буквы, за исключением тех, которые вошли в русский язык, например: Аму-Дарья, Рио-Негро (хотя дарья и рио значат «река»), но: Варангер-фиорд, Де-Лонг-фиорд (слово фиорд существует в русском языке как географический термин)».
В тех же «Правилах. » § 79, п. 11:
«Иноязычные словосочетания, являющиеся именами собственными, названиями неодушевлённых предметов, например: Аму-Дарья, Алма-Ата, Па-де-Кале, Булонь-сюр-Мер, Нью-Йорк, Пале-Рояль, Гранд-отель.
Примечание. Данное правило не распространяется на передаваемые русскими буквами составные иноязычные названия литературных произведений, газет, журналов, предприятий и т. п., которые пишутся раздельно, если выделяются в тексте кавычками, например: «Стандарт Ойл», «Коррьеро делла Рома»».
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Именительный падеж, слово «зеркало» входит в состав обстоятельства сравнения.
Ответ справочной службы русского языка
Да, вводное слово выделяется запятыми с двух сторон.
Корректор правит «вошло и Кемерово». Клиент возражает. Ответьте, пожалуйста!
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Буква ъ пишется при передаче иноязычных собственных имен и производных от них слов (после букв, передающих парные твердые согласные), напр: Кизилъюрт (город в Дагестане), Торъял (поселок в республике Марий Эл), Го Хэнъюй (китайское личное имя), Хэнъян (город в Китае), тазабагъябская культура (археологическая), Ювясъярви ( озеро в Финляндии), Манъёсю (антология древнеяпонской поэзии). В этом случае разделительный ъ возможен также и перед буквой и, напр.: Дзюнъитиро (японское имя).
Прошу помочь участникам Википедии решить вопрос, по которому идут долгие споры. Учитывая, что влияние Википедии выросло, думаю, что ваша помощь будет общественно значимой. Прошу отнестись со всей серьёзностью.
Пожалуйста, скажите, как правильно назвать энциклопедическую статью: «Русский остров», «Русский (остров)», «Остров Русский» или ещё как-нибудь? Речь идёт об острове во Владивостоке, где в сентябре состоится саммит АТЭС. Является ли слово «Русский» в названии этого острова субстантивированным прилагательным?
Более года длилось обсуждение (http://ru.wikipedia.org/wiki/Википедия:К_переименованию/22_сентября_2010), по результатом которого статья названа «Русский (остров)» (в названии статьи есть ещё уточнение «Приморский край», но по этому поводу спора нет). Итог обсуждения был оспорен (http://ru.wikipedia.org/wiki/Википедия:Оспаривание_итогов/Архив/2011), но название «Русский (остров)» было подтверждено.
По результатам этих двух итогов были переименованы несколько десятков статей об островах и других географических объектах, в том числе находящихся на Аляске, имеющих в своём названии прилагательное. Например: статья про Матисов остров в Санкт-Петербурге теперь называется «Матисов (остров)», соответственно Крысий остров — почему-то просто «Крысий», Большое Медвежье озеро — «Большое Медвежье».
Пожалуйста, посоветуйте, как назвать энциклопедические статьи в этих и подобных случаях.
Ответ справочной службы русского языка
ДОбрый день! Не могли бы вы подсказать, какие знаки препинания нужны в этом предложении и нужны ли вообще: «До этого чистили только Южное озеро и то два года назад».
Ответ справочной службы русского языка
Как правильно написать: озеро Горных Духов или Озеро Горных духов (ударение в слове «духов» на первый слог)?
Ответ справочной службы русского языка
Правильно: озеро Горных Духов (если таково действительное, «официальное» наименование озера, а не его образное название).
К вопросам № 242599, 241963 и 229358.
«Справочник издателя и автора» указывает: «Пишутся с прописной буквы все слова, входящие в состав геогр. названий, за исключением родовых геогр. терминов (остров, море, гора, озеро и т. п.), употребляемых в прямом значении. Напр.: залив Благополучия, пик Пионеров». Однако в ответах на вышеуказанные вопросы вы утверждаете, что слова «город» и «страна» следует писать с прописной буквы.
Как же всё-таки правильно: Город невест или город Невест (по аналогии с пиком Пионеров)?
Ответ справочной службы русского языка
Не следует смешивать географические названия «официальные» и образные. Правило, которое Вы приводите, касается собственно географических названий: пик Пионеров – это не образное, переносное название горы, а ее действительное, реальное наименование (так она и будет обозначаться на географических картах, в отличие от города Иваново, который, понятно, ни на одной карте не будет обозначен как город невест ). Поэтому аналогии между пиком Пионеров и Городом невест быть не может; применительно к образным названиям стран, городов действует другое правило: в таких названиях с прописной буквы пишется первое слово.
Ответ справочной службы русского языка
Поиск ответа
Вопрос № 307502 |
Ответ справочной службы русского языка
Опечатки в рекомендации нет. Словари фиксируют формы с ударением на окончании: коростеля́, коростели́. В «Словаре ударений русского языка» И. Л. Резниченко к слову коростель дан такой комментарий: «Иное распределение ударения в формах этого слова, встречающееся не только в обыденной речи, но и у поэтов, все же является отступлением от литературной нормы». Приведем поэтические примеры.
Растет, бушует, плачет и смеется
Жизнь городов в сиянии страстей,
А здесь все неизменным остается:
И вопли вьюг, и скрип коростелей.
А. И. Тиняков. Деревня (1919)
И все поющие на воле
Жильцы лесов родной земли ―
Кукушки, иволги; а в поле ―
Перепела, коростели;
А. М. Жемчужников. На родине (1884.04.27)
Кричат перепела, трещат коростели,
Ночные бабочки взлетели,
И поздних соловьев над речкою вдали
Звучат порывистые трели.
А. А. Фет. «Кричат перепела, трещат коростели. » (1859)
Чуть слышно над ручьем колышется тростник;
Глас петела вдали уснувши будит селы;
В траве коростеля я слышу дикий крик,
В лесу стенанье Филомелы…
В. А. Жуковский. Вечер (1806)
Вот коростеля крик
Послышался опять.
Зачем стою во мгле?
Зачем не сплю в постели?
Скорее спать!
Ночами надо спать!
Настойчиво кричат
Об этом коростели.
Н. М. Рубцов. Ночное ощущение (1969)
вдали от дороги Какой тип связи в словосочетании и какое слово главное?
Ответ справочной службы русского языка
Приведенное Вами сочетание слов не является словосочетанием, если под словосочетанием понимать соединение главного слова и зависимого. Вдали от – это составной предлог. С помощью него сочетание вдали от дороги может примыкать к существительному: дом вдали от дороги.
Ответ справочной службы русского языка
Подлежащее: гул. Существительное стоит в именительном падеже.
Как правильно написать: » Вдали виднелся тёмный лес и озеро» или » Вдали виднелись тёмный лес и озеро»?
Ответ справочной службы русского языка
Как правильно написать: » Вдали виднелся тёмный лес и озеро» или » Вдали виднелись тёмный лес и озеро»?
Ответ справочной службы русского языка
Возможны оба варианта, предпочтительный: Вдали виднелся темный лес и озеро.
Добрый вечер! Нужна ли здесь запятая? » Вдали от тебя я лишаюсь присутствия духа»
Ответ справочной службы русского языка
Знаки препинания не требуются (только точка в конце).
Как правильно? Опра вдали двадцать два российских биатлониста. Или: Опра вдали двадцати двух российских биатлонистов. Спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
В конструкциях с составными числительными, оканчивающимися на два, три, четыре, винительный падеж сохраняет форму именительного независимо от категории одушевленности. Поэтому верно: опра вдали двадцать два российских биатлониста.
Добрый день. Чем является «во» в производном предлоге «во время»? Приставкой? Аналогично: чем является «в» в предлоге «в течение»? Спасибо
Ответ справочной службы русского языка
Интересный вопрос. При характеристике наречий обычно используют термин предлог-приставка. Например, Е. В. Бешенкова и О. Е. Иванова пишут об этой части так: «При переходе предложно-падежного сочетания в наречие часто сохраняется раздельное написание предлога в составе наречного сочетания. Однако первоначальный предлог теряет свой статус и приобретает качество переходного явления между предлогом и приставкой и называется предлог-приставка. Некоторые предлоги-приставки в составе наречий и наречных сочетаний всегда пишутся раздельно, к ним относятся без, для, при, про, напр.: без обиняков, без продыху, без просыпа, без разбору, без спросу, без толку, без удержу, без умолку, без устали, без утайки, без малого, без никаких, для блезиру, при смерти, при случае, при деньгах, про запас, про себя («не вслух»). Предлог-приставка до пишется слитно с наречной основой (досюда, дотуда, докуда, доднесь, доколь, дотоль. » (Бешенкова Е. В., Иванова О. Е. Правила русской орфографии с комментариями. Тамбов, 2012. С. 76).
Для описания составных предлогов такой термин неудобен, хотя начальная часть в них имеет те же свойства, что и в описанных выше наречиях. Вот, например, фрагмент из «Русской грамматика» 1980 г.: «К простым предлогам относятся все те предлоги – как первообразные, так и непервообразные, которые состоят из одного слова. К составным предлогам относятся те предлоги (всегда непервообразные), которые состоят из двух или трех слов: формы имени, деепричастия или наречия в сочетании с одним или двумя первообразными предлогами: впредь до, вдали от, в отличие от, согласно с, по отношению к, глядя по» (§ 1656).
Добрый день! Скажите, пожалуйста, нужна ли запятая перед «чем»? Находясь вдали от Лондона, Вуд сумел, наверное, глубже и тоньше чем другие британские или ирландские фотографы почувствовать ветер времени, пронизывающий британскую реальность.
Ответ справочной службы русского языка
Верная пунктуация: Находясь вдали от Лондона, Вуд сумел, наверное, глубже и тоньше, чем другие британские или ирландские фотографы, почувствовать ветер времени, пронизывающий британскую реальность.
Ответ справочной службы русского языка
В предложениях подобной структуры (с опущенным сказуемым) тире факультативно. Оно ставится при наличии паузы, при ее отсутствии не ставится. Ср.: Олимпийский огонь — на нашей земле! Впереди — А. Карпов и Скрип шагов вдоль улиц белых, огоньки вдали ; А в доме стук, ходьба…
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, требуется ли тире в данном предложении:
» Вдали от родительского дома (?) любые напоминания о нём (имеется в виду дом) особенно чувствительны.»
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Здесь верно: в дали, недосягаемой.
Ответ справочной службы русского языка
Словарной фиксации нет. Но вообще отнесенность чего-либо к сельской местности передает в русском языке первая часть сложных слов агро. агроклимат, агроклиматический, агрорайон. Аналогично: агротуризм.