Перрон или перон?
Встречая кого-то с поезда, вы можете написать, что будете ждать его на перроне, чтобы не искать друг друга в здании вокзала. Или не на перроне, а на пероне? Как грамотно написать сообщение, чтобы не опростоволоситься, в этом слове пишется две буквы Р или одна? Как же правильно пишется: перрон или перон? Давайте разбираться.
Правописание слова
Чаще всего в русском языке для проверки орфографии достаточно поискать однокоренное проверочное слово, в котором «проблемная» морфема попадает под ударение или слышится достаточно чётко. Но не всегда это возможно, так как проверочного слова может и не быть. В таких случаях трудные слова нужно просто запоминать, другого выхода нет.
Часто это случается со словами, заимствованными из других языков: лексемы используются нами, оставаясь максимально близкими к «родному» звучанию и написанию. Именно так и произошло с существительным перрон.
Это слово французского происхождения. В его основе лежит корень «pierre», от которого произошёл «perron», что дословно переводится как «крыльцо». В свою очередь крыльцо обычно было каменным, поэтому сами французы в корне использовали латинское «petra». А «petra» этимологически восходит к греческому корню и означает «скалу» или «камень».
В настоящее время перрон означает длинную укреплённую (как правило, асфальтовую) платформу на вокзале или просто на железнодорожной станции, где происходит посадка и высадка пассажиров с поезда. Хотя перрон давно делают не из камня, французский язык в нём всё же отпечатался навсегда.
А так как нормы и правила языка настоятельно рекомендуют максимально придерживаться «родного» правописания заимствованных слов, то удвоенная согласная Р досталась нам «в наследство» от французов. Так мы его и пишем. И, так как проверить его при помощи изменения формы или проверочным однокоренным словом невозможно, то мы считаем его словарным и запоминаем.
Примеры предложений
Ошибочное написание
Неправильно писать «перон», «пирон», «пиррон».
Синонимы
«Платформа», «терраса», «станция», «площадка».
Заключение
Итак, раз никаких правил и проверочных слов для грамотного написания слова перрон нет, то выход один – это слово нужно только запомнить. Либо использовать синонимы.
Как правильно пишется: «перрон» или «перон»?
Иногда, перед тем как отвечать на вопрос о правописании слова, необходимо уточнить, о чём идёт речь. Если оно является собственным – это один случай, если нарицательным – совершенно другой. Например, когда мы задаёмся вопросом, как писать «перрон» или «перон», нужно обращаться к контексту всего предложения.
Как пишется правильно: «перрон» или «перон»?
Если речь идёт об имени собственном, то возможны оба варианта: «перрон» и «перон», поскольку это фамилии и, обратите внимание, часто очень известные: Хуа́н Доми́нго Перо́н — аргентинский военный и государственный деятель, президент Аргентины с 1946 по 1955 годы и с 1973 по 1974 годы; Карл Перрон (1858-1928 гг.) — певец немецкой оперы; Оскар Перрон (1880-1975 гг.) — известный немецкий учёный-математик.
Если же речь идёт об имени нарицательном, то слово «перрон» является словарным и пишется с двумя «р».
Чтобы лучше запомнить правописание лексемы, обратимся к её происхождению и современному значению.
Происхождение и значение слова «перрон»
Это существительное было заимствовано из французского языка предположительно в начальный период строительства железных дорог.
«Рerron» с помощью суффикса образовано от «pierre», произошедшего от латинскому «petra» – «скала, камень», которое в своей родословной имеет греческую основу.
Слово с буквальным значением – «камень, скала» − стало подразумевать площадку, замощённую камнем.
В настоящее время словари русского языка объясняют значение этой словоформы практически одинаково с небольшими вариациями. Вот некоторые из них:
Неправильное написание слова «перрон»
Вариант написания «перрон» считается единственно правильным. «Перон» или «пиррон (пирон)» считаются грубым нарушением норм русской орфографии.
Заключение
Следует помнить, что если речь идёт о правописании нарицательного существительного «перрон», то оно является словарным, поскольку заимствовано. Его правописание следует заучить.
Как правильно пишется: «перрон» или «перон»?
Иногда, перед тем как отвечать на вопрос о правописании слова, необходимо уточнить, о чём идёт речь. Если оно является собственным – это один случай, если нарицательным – совершенно другой. Например, когда мы задаёмся вопросом, как писать «перрон» или «перон», нужно обращаться к контексту всего предложения.
Как пишется правильно: «перрон» или «перон»?
Если речь идёт об имени собственном, то возможны оба варианта: «перрон» и «перон», поскольку это фамилии и, обратите внимание, часто очень известные: Хуа́н Доми́нго Перо́н — аргентинский военный и государственный деятель, президент Аргентины с 1946 по 1955 годы и с 1973 по 1974 годы; Карл Перрон (1858-1928 гг.) — певец немецкой оперы; Оскар Перрон (1880-1975 гг.) — известный немецкий учёный-математик.
Если же речь идёт об имени нарицательном, то слово «перрон» является словарным и пишется с двумя «р».
Чтобы лучше запомнить правописание лексемы, обратимся к её происхождению и современному значению.
Происхождение и значение слова «перрон»
Это существительное было заимствовано из французского языка предположительно в начальный период строительства железных дорог.
«Рerron» с помощью суффикса образовано от «pierre», произошедшего от латинскому «petra» – «скала, камень», которое в своей родословной имеет греческую основу.
Слово с буквальным значением – «камень, скала» − стало подразумевать площадку, замощённую камнем.
Похожая статья «Вызовешь» или «вызовишь»: как правильно?
В настоящее время словари русского языка объясняют значение этой словоформы практически одинаково с небольшими вариациями. Вот некоторые из них:
Неправильное написание слова «перрон»
Вариант написания «перрон» считается единственно правильным. «Перон» или «пиррон (пирон)» считаются грубым нарушением норм русской орфографии.
Заключение
Следует помнить, что если речь идёт о правописании нарицательного существительного «перрон», то оно является словарным, поскольку заимствовано. Его правописание следует заучить.