readme
1 readme
2 readme
3 readme
4 readme
5 readme
См. также в других словарях:
Readme.cc — ist eine von der EU geförderte Internetplattform, die es Lesern ermöglicht, sich über Bücher auszutauschen. Das interkulturelle Portal ist bereits in zehn Sprachen übersetzt, und nach dem erforderlichen Planungszeitraum ging readme.cc im Frühling … Deutsch Wikipedia
Readme — (engl. read me = lies mich) heißt üblicherweise eine Datei, die mit Software geliefert wird und die wichtigsten Informationen enthält, die der Benutzer vor der Installation und der ersten Verwendung der Software lesen sollte.[1] Ist der Dateiname … Deutsch Wikipedia
README — Un fichier readme (lisezmoi en français) est, en informatique, un fichier contenant des informations sur les autres fichiers d un répertoire. Un tel fichier est généralement un fichier texte appelé « README.TXT »,… … Wikipédia en Français
Readme.cc — is a web 2.0 Internet portal for books and readers supported by the European Commission. It is currently available in ten languages. Following years of development Readme.cc was published on line in the spring of 2008. History The idea for the… … Wikipedia
README — Der Begriff Readme (engl. read me = lies mich) bezeichnet eine Datei, die üblicherweise zusammen mit Software ausgeliefert wird und die wichtigsten Informationen enthält, die der Benutzer vor der Installation oder aber vor der ersten Verwendung… … Deutsch Wikipedia
README — A readme (or read me) file contains information about other files in a directory or archive and is very commonly distributed with computer software. Such a file is usually a text file called README.TXT, README.1ST, READ.ME, or simply README,… … Wikipedia
Readme — Un fichier readme (en français, lisezmoi) est un fichier contenant des informations sur les autres fichiers du même répertoire. Un tel fichier est généralement un fichier texte appelé « README.TXT », « README.1ST »,… … Wikipédia en Français
README — En español LEEME. Documento de texto que acompaña normalmente a los programas, en el cual hay información de relevancia sobre éste en cuanto a su uso, nuevas características, errores (bugs) y requisitos de hardware. Generalmente se distribuye en… … Wikipedia Español
README — ● ►en np. m. ►TYPFICH LisezMoi en français. Nom standard du fichier qui contient des conseils, des notes de dernière minute, des redirections vers de plus amples informations, des informations à lire en tout premier lieu avant d utiliser un… … Dictionnaire d’informatique francophone
readme — skaityk statusas T sritis informatika apibrėžtis Failo su pradine informacija, kurią rekomenduojama perskaityti prieš atliekant kokius nors veiksmus su tame kataloge esančiais duomenimis, vardas. Dažniausiai tai ↑grynojo teksto failas… … Enciklopedinis kompiuterijos žodynas
readme — noun A text file meant to be read before taking any significant action with the items it accompanies. Remember, there may be many readmes in many different locations within the patch itself. Search and read all readmes before proceeding … Wiktionary
Как правильно пишется редми на английском
Все, что вы хотели знать о слове Xiaomi: что это значит, как его произносить.
Недавно мы выяснили, что наш бренд в рунете называют более чем двадцатью разными способами. Ксяоми, Шайоми, Сяоми – и это только некоторые из используемых вариантов! Давайте же разберемся, как правильно произносить Xiaomi?
Начнем с того, что самое очевидное, казалось бы, прочтение – Ксяоми – является неверным. В общепринятой системе транскрипции китайского языка латиницей буква X используется для звуков, которые не имеют ничего общего с «икс». На самом деле, в различных регионах Китая название Xiaomi произносится либо как Сяоми, либо как Шаоми (с очень мягкой «ш»). Но общепринятым правильным названием бренда на международном уровне является именно Сяоми, с ударением на последней «и». Впрочем, подобные слова с ударением на последний слог тяжелы для русского человека, и в разговорной речи уже успел укорениться и вариант с ударением на «о» в середине. Действительно, так произносить название бренда в русской речи удобнее – так что будем считать, что и этот вариант вполне можно использовать.
Итак, мы выяснили как правильно читать Xiaomi. А что же означает это слово? В переводе с китайского оно значит «Маленькая рисинка» или «Рисовое зернышко». Интересно, почему? На этот вопрос нет короткого ответа. Во-первых, нужно понимать, какое значение имеет рис для китайцев. Рис – это основа их рациона, поистине знаковый для нации злак, значение которого, наверное, можно сравнить с тем, что для нас в России означает хлеб. Возможно, сегодня мы не едим так много хлеба, но символическое его значение для нас огромно. «Хлеб – всему голова», «Хлеб-соль», и многие другие крылатые выражения отражают важность и уважение к хлебу. Вот примерно такую же роль и играет рис в китайской культуре. Рисовое поле требует большого и тщательного ухода, кропотливой работы, и на работах на рисовых плантациях занято огромное количество людей. Но эта работа – основа из основ благополучия Китая и его народа.
Итак, первые объяснения «маленькой рисинки» таковы: нужно много трудиться, чтобы заложить надежную основу. Кроме того, очевидно не обошлось без намека на то, что смартфоны и другая техника сегодня столь же популярны и необходимы каждому человеку, как и рис, который присутствует на столе у китайцев каждый день.
Помимо этого, в объяснениях значения «маленькой рисинки» часто апеллируют к тому значению риса, которое он приобрел во время китайско-японской войны в середине 20 века, когда Китай одержал победу «рисом и оружием». Ну и, наконец, сам глава компании Лэй Цзюнь говорил, что название бренда также перекликается с буддистской концепцией, в которой XIAO означает единое огромное зерно риса, которое размером с гору!
Ну и наконец отметим, что особый смысл скрыт и в логотипе Mi: в нем также заложен многоуровневый смысл. С одной стороны, это аббревиатура словосочетания Mobile Internet (мобильный интернет), но есть еще одно значение – Mission impossible (миссия невыполнима). Это объясняется тем, что Xiaomi сталкивалась с постоянными вызовами, справиться с которыми мог только настоящий победитель!
Как правильно пишется редми на английском
Откройте возможности нейронного машинного перевода PROMT
PROMT.One (www.translate.ru) – бесплатный онлайн-переводчик на основе нейронных сетей (NMT) для азербайджанского, английского, арабского, греческого, иврита, испанского, итальянского, казахского, китайского, корейского, немецкого, португальского, русского, татарского, турецкого, туркменского, узбекского, украинского, финского, французского, эстонского и японского языков.
Смотрите перевод слов и устойчивых выражений, транскрипцию и произношение в онлайн cловаре. Словари PROMT для английского, немецкого, французского, русского, испанского, итальянского и португальского языков включают миллионы слов и словосочетаний, самую современную разговорную лексику, которая постоянно отслеживается и пополняется нашими лингвистами.
Изучайте времена и формы глаголов в английском, немецком, испанском, французском и русском языках в разделе Спряжение и склонение. Учите употребление слов и выражений в разных Контекстах. Мы собрали для вас миллионы примеров перевода на разные языки, которые помогут вам в изучении иностранных языков и подготовке домашних заданий.
masterok
Мастерок.жж.рф
Хочу все знать
Теперь устройства будут называться.
. будут называться Xiaomi.
— С третьего квартала 2021 года компания переименует товары Mi в Xiaomi, сообщили представители бренда The Verge и XDA Developers. Так компания хочет «сократить разрыв в восприятии бренда и его продуктов».
— Под брендом Mi компания выпускает сматфоны, бытовую технику, компьютеры и другое.
— Xiaomi использовала бренд Mi на западных рынках, предположительно, для удобства произношения. Теперь название компании достаточно известно, чтобы использовать его для бренда.
— Компания заявила, что сохранит бренд Redmi, который «предлагает инновации по более доступной цене и нацелен на более молодую аудиторию».
— В августе 2021 года вышел новый смартфон линейки Mi Mix под названием Xiaomi Mix 4. Предыдущие телефоны назывались Mi Mix, Mi Mix 2 и Mi Mix 3.
— В июне 2021 года Xiaomi впервые вышла на первое место в мире по продажам смартфонов. Её доля составила 17,1%. На втором месте Samsung с долей в 15,7%, на третьем Apple — 14,3%.
А теперь давайте послушаем китайцев, как же правильно произносится название этого бренда:
Posts from This Journal by “Гаджеты” Tag
Конечно делается это с благими намерениями и сперва функцию внедрят в США. Я понимаю сканировать при загрузке в Icloud. Окей, это ваш сервис,…
Vivo запатентовала смартфон со встроенным дроном — «полётной селфи-камерой», которая вылетает из устройства. Она выдвигается из верхней части…
Коронавирус никуда не собирается пропадать или уходить. Нужно привыкать к нему всерьез и надолго, а по этому разные предприимчивые люди собираются…
Информация об этом журнале
> А теперь давайте послушаем китайцев, как же правильно произноситься название этого бренда
ться тся\
пиздец сколько тупых необразованных русских
Иностранные слова (имена собственные, к которым и названия брендов относятся) на родной язык обычно переносят либо транслитерацией (передачей буквенного состава), либо транскрипцией (передача звукового состава). Поскольку буквы и звуки в разные языках разные, идет небольшое искажение и адаптация под родной язык. После некоторого времени хождения иностранного слова в языке закрепляется один из вариантов. Зачастую искаженный и не правильный. Иногда дается вообще свое название, отличное от исходного (хотя с брендами такое врядли будет). Иногда еще меняют под свой язык слово намеренно, когда оно звучит в языке, в который переходит, неблагозвучно или двусмысленно (совпадает корнем с другим словом с иным значением).. Например лапша быстрого приготовления «Доширак» изначально была «Досирак». Но потом сменили.
Посему сама формулировка вопроса неправильная. Правильно спросить «как правильно читается на таком-то языке».
Например xerox в родном немецком читается как ЗИРОКС. Однако у нас в стране его никто так не называет. Прижился вариант транслитерированный.
Я знаю всего несколько слов по китайски, но знаю, что xiao-сяо, переводится, как «маленький».
Сейчас погуглилa слово Xiaomi, оно означает «пшено, просо».
Edited at 2021-08-25 06:55 am (UTC)
Как произносить «Xiaomi»: Ксиаоми, Сяоми, Шаоми, Чаоми, Зиаоми?
Шаоми будет торговать в США аксессуарами, но не смартфонами. Интересно, почему? pic.twitter.com/v9dOim5zQh
Сообщение отправлено из мобильного приложения iGuides
А теперь давайте учиться произносить китайские имена правильно 😀
Сообщение отправлено из мобильного приложения iGuides
Ну так может китайцы просто неправильно свое название на английском пишут?
Сообщение отправлено из мобильного приложения iGuides
он специально дал сравнение — шоу ми мани, чтоб всем «слышалось» одинаково.. Ну только конечно если Вам там не слышится «сёу ми мани» 😉
Сообщение отправлено из мобильного приложения iGuides
в последнем ролике когда лого в конце показывается четко говорится «сяоми» 😀
а вот сам лей действительно шепелявит.
в ролике со сковородкой вообще Щао-мИ (удаления большими на большие буквы).
судя по всему слово это сами же китайцы произносят по разному в зависимости от диалекта
Зачем называть свою компанию таким словом, которое весь мир будет говорить неправильно? То ли дело apple, все просто и понятно.
Сообщение отправлено из мобильного приложения iGuides
Между прочим таких компаний до хрена и больше, просто мы говорим как привыкли и не обращаем внмания. Пример: всем известный Nike у нас всю жизнь произносят как найк, в США, на родине бренда, все говорят найки (с ударением на первый слог). Говорите, короче, как привыкли) сути дела это не меняет.
Сообщение отправлено из мобильного приложения iGuides
В шутку произношу «хуяшей» )никогда не задумывался как верно )
Сообщение отправлено из мобильного приложения iGuides
Сообщение отправлено из мобильного приложения iGuides
Имею диплом специалиста по китайской филологии. иероглиф xiao в переводе «маленький» и читается «сяо», так его произносили все наши препода из китая. гугл тоже произносит его «сяо»
Сообщение отправлено из мобильного приложения iGuides
Хрень китайская — такое название не подходит?
Сообщение отправлено из мобильного приложения iGuides
Сяоми, и никак иначе. Кто не согласен — учите китайский.
Сообщение отправлено из мобильного приложения iGuides
Да какая на хрен разница Ксяоми или Цяоми или Ыиоми главное что тебя понимают если ты хочешь купить то, что тебе нужно.
Сообщение отправлено из мобильного приложения iGuides
Забавно звучат все китайцы)) в магазине такой у вас мейцу с шаоми есть в наличии)))
Сообщение отправлено из мобильного приложения iGuides
всегда думал ксиаоми. все ведь поймут если так говорить.
Сообщение отправлено из мобильного приложения iGuides
Сообщение отправлено из мобильного приложения iGuides
Знатный троллинг, Русскую часть населения опять забыли спросить, а представительство компании по моему мнению свято верит в Шаоми и еще в то, что земля стоит на трех китах и одной черепахе
Сообщение отправлено из мобильного приложения iGuides
Слог xiao действительно может произноситься ближе к шао в некоторых регионах Китая. Но в классическом мандарине (путунхуа) произносится все таки сяо.
Сообщение отправлено из мобильного приложения iGuides
Правильно произносить — КИТАЙСКИЙ ТЕЛЕФОН! Вот так нужно, и всем сразу понятно.
Сообщение отправлено из мобильного приложения iGuides
Давно уже принято как данность, что имена собственные зачастую произносят не так как в языке оригинала. Пример: город Пекин. Более понятный пример: Сефирот из Final Fantasy 7, ортодоксальные вапанезы произносят его имя как СефИрос, что по-русски звучит совсем неблагозвучно. Поэтому я голосую однозначно за сяоми, ибо шаоми звучит просто нелепо.
Сообщение отправлено из мобильного приложения iGuides
Про Пекин пожалуй более понятно)))
Сообщение отправлено из мобильного приложения iGuides