Связанные словари
Иностранный
Иностранный
⇒ Гласные буквы в слове:
и н о стр а нн ы й
гласные выделены красным
гласными являются: и, о, а, ы
общее количество гласных: 4 (четыре)
ударная гласная выделена знаком ударения « ́ »
ударение падает на букву: а
безударные гласные выделены пунктирным подчеркиванием « »
безударными гласными являются: и, о, ы
общее количество безударных гласных: 3 (три)
⇒ Согласные буквы в слове:
и н о с т р а н н ы й
согласные выделены зеленым
согласными являются: н, с, т, р, н, н, й
общее количество согласных: 7 (семь)
и н ост р а н н ы й
звонкие согласные выделены одинарным подчеркиванием « »
звонкими согласными являются: н, р, н, н, й
общее количество звонких согласных: 5 (пять)
глухие согласные выделены двойным подчеркиванием « »
Как правильно пишется слово иностранцы?
Правильный вариант написания слова: иностранцы
Правило
Это словарное слово, которое мы рекомендуем запомнить. Для проверки правильности написания используйте орфографический словарь русского языка, например, под редакцией Д.Н.Ушакова.
Звук «ц» только твердый.
После «ц» буква «ы» пишется в следующих случаях:
Морфологический разбор слова иностранцы
1. Часть речи — имя существительное
2. Морфологические признаки:
Начальная форма: иностранец (именительный падеж единственного числа);
Постоянные признаки: нарицательное, одушевлённое, мужской род, 2-е склонение;
Непостоянные признаки: именительный падеж, множественное число.
3. Синтаксическая роль: Может быть различным членом предложения, смотрите по контексту.
Примеры использования и цитаты
— Иностранец!- презрительно сказал Костюрин, и все, галдя и смеясь, тронулись к воротам, а Чистяков пошел в свой номер, лег и долго плакал в темноте.
Иностранец — Андреев Л.Н.
Зачем нам иностранцы? … Даже своему, православному человеку уступлю против того, что предлагают иностранцы, — но пусть истинно русский наживает.
«Отборное зерно» — Лесков Николай
Зато иностранцы составили у нас целую колонию; хозяева настроили нам довольно однообразные, но весьма красивые и удобные флигеля…
Поиск ответа
Вопрос № 280069 |
Ответ справочной службы русского языка
Вопрос и правда не вполне соответствует «справочному» жанру. Ответу на него может быть посвящена целая лекция, или статья, или даже книга. Постараемся уложиться в несколько абзацев.
Сегодня многие полагают, что иностранные слова угрожают языку и, чтобы сохранить его, надо запретить заимствования. На самом деле, если мы запретим иностранные слова, мы просто-напросто остановим развитие языка. И вот тогда-то есть угроза, что мы начнем говорить на другом языке (например, на том же английском), ведь русский язык в этом случае не позволит нам выражать наши мысли полно и подробно. Иными словами, запрет на употребление иностранных слов ведет не к сохранению, а к уничтожению языка.
Ответ справочной службы русского языка
Мерчан дайзер – специалист по мерчан дайзингу (составная часть маркетинга, меры по интенсивному продвижению товаров в розничной торговле – размещение товаров в торговом зале, оформление прилавков, витрин, рекламных плакатов, организация презентаций с раздачей сувениров, предоставление скидок, льгот и др.).
Ответ справочной службы русского языка
Добрый день! Как правильно писать заимствованное слово: » мерчан дайзинг» или «мерчендайзинг»
Ответ справочной службы русского языка
Благодарю за ответ.
Евгения.
Ответ справочной службы русского языка
Здравствуйте!
Разрешите, пожалуйста, следующий вопрос. Как писать правильно слово «мерча/ендайзинг»? Орфографический словарь предлагает вариант » мерчан дайзинг», в то время как в некоторых словарях закреплено «мерчендайзинг». Мой руководитель настаивает на последнем варианте. Я же, являясь ответственным за издания, не могу писать с орфографическими ошибками. Равноправны ли оба варианта ввиду того, что слово иноязычное? Допустимо ли написание «мерчендазинг»?
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Как правильно писать слово: мерчан дайзинг или мерчендайзинг
Ответ справочной службы русского языка
Добрый день, подскажите, как правильно писать иностранные слова в падеже, если они склоняются, и правильно ли их вообще склонять? Пример:». по каждому Power Period-у (акции) побеждают ESR-ы, мерчан дайзеры и мерчан дайзеры по ключевой рознице, показавшие лучшие результаты в своей команде». Заранее благодарю!
Ответ справочной службы русского языка
В данном случае рекомендуем не склонять названия, написанные латиницей.
Уважаемые господа! Единственным правильным написанием слова мерчан дайзинг, зафиксированным в словаре, является то, как я написала. Тем не менее, в Интернете слово мерчендайзинг (через е) встречается в два раза чаще, чем мерчан дайзинг (через а). Является ли допустимым вариант написания через е, или можно только через а? С уважением, Алла
Ответ справочной службы русского языка
Правописание слов проверяется по орфографическому словарю, который дает только один вариант _ мерчан дайзинг_.
Как с точки зрения русского языка правильно писать аналог английского слова merchandising: мерчАн дайзинг или мерчЕндайзинг и какого правила придерживаться в этом случае?
Ответ справочной службы русского языка
Правильно: _ мерчан дайзинг_. Это соответствует написанию в языке-источнике.
Скажите определение слов:»субдилер,мечендайзер»?Какова их деятельность?Ответьте мне пожалуйста,прошу Вас уже третий раз,но ответ не получаю.
Ответ справочной службы русского языка
Поиск ответа
Вопрос № 246391 |
Следует ли писать названия иностранных языков с заглавной буквы в списке меню?
Английский или английский?
Ответ справочной службы русского языка
Названия пунктов меню выступают в роли заголовков и обычно пишутся с прописной (большой) буквы.
Как пишутся названия иностранных сигарет: KENT, Kent, «Kent»?
Ответ справочной службы русского языка
В тексте на русском языке иностранные наименования обычно не заключают в кавычки. Употребление строчных или прописных букв должно соответствовать оригиналу.
Ответ справочной службы русского языка
В текстах российских СМИ могут употребляться как оригинальные, так и транслитерированные наименования (в зависимости от того, какие наименования лучше воспринимаются читателями).
Ответ справочной службы русского языка
Вы имеете в виду не запятые, а кавычки? Этому вопросу посвящена статья в рубрике «Письмовник» на нашем портале.
Подскажите,пожалуйста, надо ли закавычивать названия иностранных фирм, написанных на латинице?
Ответ справочной службы русского языка
Названия фирм, написанные латиницей, в русском тексте в кавычки обычно не заключаются.
Ответ справочной службы русского языка
Да, названия, написанные латиницей, в русских текстах обычно не заключаются в кавычки.
Скажите,пожалуйста, нужно ли склонять названия иностранных компаний? Я звоню из Сименс(а)? Заранее спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Допустимо: _Я звоню из «Сименса»_ (в разговорной речи) и _Я звоню из компании «Сименс»_ (нейтральный вариант).
С какой буквы нужно писать названия иностранных автомобилей: со строчной или прописной? (например, Тойота или тойота).
Ответ справочной службы русского языка
Берутся ли названия иностранных фирм в кавычки, если они в тексте никак дополнительно не выделяются, например, толщиной или наклоном шрифта? Например, правильно ли записаны сочетания: нефтяная компания «British Petroleum» (нефтяная компания «BP»), газета «Times», программа «Word»? Как кажется, в русском языке нет размежевания правил написания компаний в зависимости от алфавита — кириллицей или латиницей. Или есть? По крайней мере, если автор данного вопроса был достаточно внимательным, авторитетный «Справочник издателя и автора» А. Э. Мильчина и Л. К. Чельцовой такое написание никак отдельно не оговаривает и не регламентирует.
Ответ справочной службы русского языка
Определённых указаний в справочниках нет, однако согласно сложившейся практике письма мы рекомендуем не заключать в кавычки названия, написанные латиницей.
Здравствуйте! Сейчас часто пишут названия иностранных фирм, товарных знаков прописными буквами (даже если это не аббревиатура)и без кавычек. Часто и русские наименования, названия фирм и т.п пишут без кавычек. Правильно ли это? Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Как правило, русские условные названия пишут в кавычках, иноязычные наименования без кавычек. См. также ответ № 194965.
Здравствуйте! Интересует такой вопрос: чем обусловлено и почему именно в русском языке принято коверкать названия иностранных городов, а так же и некоторых стран, названия которых начинаются с латинской Н (русской Х). То же и с фамилиями. Почему вдруг Гаага, Гамбург, Гитлер, Гиммлер, Голландия. Если они Хаага, Хамбург, Хитлер, Химмлер, Холланд. И почему Париж, когда он ПариС, а в оригинале и вовсе Пари. Но это ещё туда-сюда, а вот за это постоянное Г иностранцы очень обижаются и недоумевают.
Ответ справочной службы русского языка
Поиск ответа
Вопрос № 308375 |
Куда же все-таки падает ударение в слове «синопсис»? Какому словарю стоит верить? Почему в латинском варианте слова ударение падает на первый слог, в отличии от русского аналога, в котором большинство словарей указывают ударным второй слог? Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Современные орфоэпические словари, например «Большой орфоэпический словарь русского языка» М. Л. Каленчук, Л. Л. Касаткина, H. Ф. Касаткиной, «Орфоэпический словарь русского языка» под ред. Н. А. Еськовой, рекомендуют произносить сино́псис.
Добрый день! Почему все заимствованные из английского языка названия пишутся через дефис, даже если в английском языке его не было (примеры: Форин-офис (англ. Foreign Office), Нью-Йорк (англ. New York), Даунинг-стрит (англ. Downing Street) и др.)? Как это объяснить? Есть ли какое-то общепризнанное правило?
Ответ справочной службы русского языка
Здравствуйте. Обращаюсь в третий раз, потому что первые два раза мне не ответили. Подскажите, пожалуйста, можно ли склонять иностранные слова с помощью апострофа? Например, «пользоваться WhatsApp’ом» или «посмотреть в Instagram’е»? Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Есть правило, согласно которому русские окончания и суффиксы отделяются апострофом от предшествующей части слова, передаваемой латинскими буквами. То есть Ваш вариант правилам не противоречит.
Однако на практике эти названия обычно либо пишутся латиницей и не склоняются, либо пишутся кириллицей и склоняются.
Добрый день! Интересует следующий вопрос: как склонять иностранные слова типа Samsung, Aple, Porshe, Chevrolet?
Ответ справочной службы русского языка
Иностранные названия, которые пишут латиницей, не склоняются.
Ответ справочной службы русского языка
Вопрос и правда не вполне соответствует «справочному» жанру. Ответу на него может быть посвящена целая лекция, или статья, или даже книга. Постараемся уложиться в несколько абзацев.
Вопрос № 271429
Уважаемые филологи! Есть ли словарь, где перечислены все новые иностранные слова (имейл, кеш, фейсбук, твитнуть, ресепшен), официально одобренный Институтом русского языка РАН, Минобрнаукой или другой влиятельной конторой? Кто его автор и где его можно достать?
vilesov
Ответ справочной службы русского языка
Такого словаря не существует.
Я пользуюсь словарем Е.Н. Шагаловой «Самый новейший толковый словарь русского языка XXI века».
Ответ справочной службы русского языка
Уважаемые филологи! Есть ли словарь, где перечислены все новые иностранные слова (имейл, кеш, фейсбук, твитнуть, ресепшен), официально одобренный Институтом русского языка РАН, Минобрнаукой или другой влиятельной конторой? Кто его автор и где его можно достать?
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Грамотно, если русское написание «устоялось».
Следует ли в тексте брать в кавычки: 1) названия иностранных компаний на латинице, 2) иностранные слова (напр., к»облигации («bonds») представляют собой…», 3) слова после оборота «так называемый/ая/ые»)? Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Все названные Вами условия не являются достаточными для использования кавычек.
как так случается и кто решает в каком числе и склонении иностранные слова забивать в словари русского языка?
Ответ справочной службы русского языка
Иностранные слова в современной русской речи «за» и «против».
Ответ справочной службы русского языка
Вопрос не вполне ясен, может быть, имеется в виду _про и контра_.
Ответ справочной службы русского языка
К сожалению, на сегодняшний день закономерности графического освоения заимствований как следует не описаны. Самым существенным фактором является массовость (популярность) того или иного написания, а также аналогии с уже имеющимися в языке словами.
Как правильно писать иностранные слова наподобие: ехал в Toyot`е
Ответ справочной службы русского языка
Если необходимо сочетать латиницу и кириллицу, использование апострофа (как в Вашем примере) корректно.
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Определённого правила нет, однако согласно практике письма мы также рекомендуем не заключать в кавычки названия, написанные на латинице.