Поиск ответа
Вопрос № 307479 |
Здравствуйте. Запуталась со словом «слоуфуд». Если речь о пище, то понимаю, что надо писать по аналогии с фастфуд ом. А если о международном движении? Российская организация, например, называется «Слоу Фуд в России». Это правильно? Надо ли разграничивать понятие «слоуфуд» как способ питания и как философию? Как вообще правильно – «движение Слоуфуд», «движение Слоу Фуд», «движение Слоу-фуд», «движение слоуфуд». Объясните, ибо измучилась)
Ответ справочной службы русского языка
В значении ‘движение против фастфуд а’ слово зафиксировано в академическом орфографическом словаре. Название организации нужно писать в соответствии с тем, как оно закреплено в уставе: «Слоу Фуд (Еда без спешки) в России» или «Слоу Фуд в России». Жаль, что в названии написание не соответствует рекомендации словаря.
Ответ справочной службы русского языка
Здравствуйте!
Слова стрит(-)фуд и фан(-)фуд пока не зарегистрированы в словарях, поэтому хотелось бы услышать от вас рекомендации по их написанию.
Заранее спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Здравствуйте! Подскажите, согласно какому правилу слово » фастфуд » пишется слитно?
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Корректно слитное написание, лучше в кавычках: _«слоуфуд»_.
фаст-фуд
Смотреть что такое «фаст-фуд» в других словарях:
Фаст Фуд — Еда быстрого приготовления (fast food): 1. Еда, которая требует очень мало или вообще не требует готовки перед употреблением. 2. Еда, подаваемая в ресторанах с ограниченным или стандартным выбором блюд. Часто такие рестораны имеют системы… … Словарь бизнес-терминов
фаст фуд — От английского fast быстрый и food продукты. Термин, обозначающий предприятия быстрого питания во всем мире. В наш стремительный век у многих людей нет ни времени, ни денег сидеть в ресторанах или закусочных и ожидать, пока официант принесет … Кулинарный словарь
ФАСТ-ФУД — [англ. fast food Словарь иностранных слов русского языка
фаст-фуд — сущ., кол во синонимов: 3 • быстрая еда (2) • фастфуд (3) • экспресс кафе (1) … Словарь синонимов
фаст-фуд — м. Система экспресс питания; быстрая еда (хот доги, пицца, сандвичи и т.п.). Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Фаст-фуд — Русская пельменная в центре Хургады. Ресторан быстрого питания «Хесбургер» в Юрмале, Латвия Фастфуд [ˈfɑstˌfud] (англ. fast food, быстрое питание) класс блюд быстрого приготовления, обычно предлагаемых специализированными заведениями) … Википедия
Фаст фуд — Русская пельменная в центре Хургады. Ресторан быстрого питания «Хесбургер» в Юрмале, Латвия Фастфуд [ˈfɑstˌfud] (англ. fast food, быстрое питание) класс блюд быстрого приготовления, обычно предлагаемых специализированными заведениями) … Википедия
ФАСТ ФУД — еда, которая требует очень мало или вообще не требует готовки перед употреблением … Большой экономический словарь
Русский язык богат и разнообразен, с этим не поспоришь. Но дело не только в богатстве слов, окончаний, суффиксов и форм. В русский язык часто попадают новые, неизвестные, заимствованные слова.
Возможно, вы не замечали, но подумайте, что каждая новая эпоха, новое десятилетие приносит в наш лексикон новые слова и выражения. Ведь до появления Интернета и смешных картинок никто и подумать не мог о таких словах, как мем, о сокращении «лол», о том, что такое «смузи» и «глясе».
Маркеры эпохи
Еда с нами всегда, это то, что необходимо для жизни, именно по ее названиям можно отследить меняющиеся эпохи. Еду и блюда смело можно назвать маркерами эпохи.
Еда 90-х и 00-х
Вот, например, слово «йогурт» стало популярным и вошло в лексикон только в 90-х. До этого слово тоже существовало, оно пришло в русский язык в иной форме и произносилось как «ягурт», с ударением на «я». Так произносили название молочного продукта во времена Пушкина.
В 90-х слово снова вошло в лексикон и плотно укоренилось, придя из английского в привычной для нас форме и произношении. Стоит заметить, что слово вовсе не новое, просто его форма была непривычна.
Кроме того, в 90-е пришло слово «пиццерия», и лингвисты до сих пор ведут споры на тему того, на какой слог правильно ставить ударение.
Лингвисты заявляют, что оба варианта правильные.
Еда нашего десятилетия
В моду вошли хипстеры, а вместе с ними и мода на фастфуды, бургерные, смузи, брускетты, фалафель и прочие названия, позаимствованные у западных стран.
Интересно, что слово «смузи» до сих пор не внесено в толковые словари.
Слова с дополнением «фуд» записаны в толковые словари. Чтобы не сомневаться в правильности написания «фуд-корта» или «фастфуда», обратите внимание, что все слова, где «фуд» на втором месте, пишутся слитно.
Фаст- фуд, Фаст фуд или Фастфуд? Как правильно пишется это слово?
Заимствованное слово «фаст. фуд» я называю именно словом, а не словосочетанием, потому что один из вариантов его написания, закреплённых в некоторых словарях и активно использующихся на практике, является именно слитным. Такое написание часто называют «в одно слово».
Несмотря на то, что в других источниках «фаст-фуд» пишется полуслитно, то есть через дефис, и что этот вариант тоже можно считать закреплённым, он, на мой взгляд, менее логичен, потому что:
В последние года русский язык приобрёл, позаимствовал много иностранных слов.
С их написанием часто возникают сложности, вот и слово Фаст(фуд) вызывает сложности.
Слово имеет английские корни и пишется в два слова, как «fast food». В переводе с английского обозначает быструю еду.
Фаст фуд так правильно пишется слово раздельно ( ибо это быстрая еда ) в переводе, но на Русском писать можно как угодно и под каким угодно градусом, для нас правил не существует ))
Прилагаю часть скриншота из словаря иностранных слов Т. Егоровой:
Рекомендую в случае затруднений обращаться к этому полезному словарю
Это слово можно увидеть в самых разных вариантах написания: фастфуд, фаст фуд и фаст-фуд. Этот термин иностранного происхождения и дословно переводится как «быстрая еда». Соответственно, и в русском языке его должны были писать в 2 слова, но прижились 2 другие формы.
Мнения словарей и специалистов касаемо окончательного варианта расходятся.
Поэтому оба варианта считаются правильными.
Этим англоязычным словом называют заведения быстрого питания.
Современные словари уже зафиксировали правильный вариант написания слова.
ФАСТФУД пишется слитно, хотя раньше, когда оно только начинало входить в обиход, было принято писать раздельно (фаст фуд) либо через дефис (фаст-фуд).
Слово заимствованное, писать лучше как в оригинале.
Вообще слово состоит из двух слов в дословном переводе это «быстрая еда».
В русском языке принято писать в двух вариантах, это слитный вариант «Фастфуд».
И вот такой вариант «Фаст-фуд», то есть через дефис, оба варианта считаются не ошибочными.
Как говорить правильно: фастфуд или стритфуд? Объясняет Анна Масловская
Шеф-редактор раздела «Еда» Анна Масловская взялась провести наглядную демаркационную линию между двумя терминами, которые в Москве исторически перепутаны. Потому что правильно подбирать слова и осознавать их смысл необходимо.
«Стритфуд» — слово, которое я не использую и выкорчевываю из всех текстов на сайте «Афиша Daily», над которыми у меня есть хоть сколько-то власти. По-русски это называется «уличная еда», и я всегда заменяю это слово не только потому, что хочу писать по-русски. Думаете, можно просто автоматически заменить одно на другое без потери для смысла? Нет. В процессе вскрываются интересные мутации.
Судя по заметкам наших молодых авторов, пресс-релизам ресторанных пиар-менеджеров в рабочей почте и анонсам на фейсбук-страницах, в Москве сейчас стритфуд — это не только уличная еда. Так называют и фастфуд — то есть всякую быструю, популярную и легкодоступную еду. Четкости в понимании разницы не хватает.
В свою очередь определение «фастфуд» у нас тоже теперь искажено. Его практически перестали использовать для описания того, что оно значит на самом деле, — то есть формата работы ресторана. Итак, фастфуд на самом деле — это доступная цена итогового продукта, большой поток посетителей, не самое высокое качество ингредиентов, для того чтобы вписаться в стоимость продукта; это McDonaldʼs, Burger King и так далее.
В Москве слово «фастфуд» закрепилось для описания блюд, и это неверно. Иногда я слышу: «Это у нас фастфуд, но невредный» — так человек описывает сэндвич или бургер в ресторане со средним чеком в 2000 рублей и дорогим интерьером. И это в корне неправильно, потому что котлета между булок в меню шикарного ресторана легко превращается в блюдо, которое долго готовят и неспешно потребляют — между закуской и десертом. Бургер не равно фастфуд.
Фастфуд все-таки определенный жанр, формат ресторанов. А бургер, тако, хот-дог, сэндвич или даже шаурма — блюда, которые могут быть приготовлены в заведении любой категории: в придорожных забегаловках, модных хипстерских кафе или серьезных ресторанах при звездных отелях. Понятно, что ошибка распространилась из-за того, что в фастфуд-ресторанах стараются делать блюда, удобные для потребления без приборов, — понятие перешло с места в тарелку (вернее, в оберточную бумагу). Планку задала Америка, для которой бургер — это очень важно. Если бы индустрия фастфуда сформировалась в России, то в роли бургера вполне могли оказаться блины как в «Теремке».
Стритфуд — это уличная еда, которую готовят и едят на улице или почти что на улице — это буквально может быть дыра в стене, скажем так, или киоск, если мы говорим не про круглогодично теплую Азию. И тут так же, как и с фастфудом: самые распространенные блюда
— те, которые удобно есть на ходу без приборов. Но вообще-то это совершенно не обязательно, самое главное — на улице.