Варварская аббревиатура
Филолог Владимир Пахомов — о том, как термин «Великая Отечественная война» стал жертвой канцелярского языка.
Фото: © РИА Новости/Сергей Мальгавко
Сочетание «Великая Отечественная война» появилось в первые часы войны. 23 июня 1941 года в газете «Правда» вышла статья «Великая Отечественная война советского народа». Правда, сперва «Великая Отечественная» было образным выражением и только потом закрепилось как термин.
Однако само сочетание «Великая Отечественная» появилось раньше.
Если мы откроем «Словарь современных цитат» Константина Душенко, то увидим, что так называли в 1914 году войну России с Германией и Австро-Венгрией. Её называли «Второй отечественной», «Великой всемирной отечественной» и «Великой отечественной». Уже в 1914 году было приложение к одному из петербургских журналов, которое так и называлось, — «Великая Отечественная война».
Потом применительно к этой войне название перестали употреблять. Она стала «империалистической», а термин «Великая Отечественная» навсегда закрепился за войной 1941–1945 годов.
Любопытная орфографическая деталь. Сочетания «Первая мировая война» и «Вторая мировая война» в годы советской власти писались с маленькой буквы, потому что, видимо, не рассматривались как исторические термины. Уже в последние десятилетия, когда многие идеологические ограничения были сняты, эти сочетания были подведены под общее правило о том, что в названиях исторических событий с большой буквы пишется первое слово, поэтому сейчас мы и пишем: «Первая мировая война», «Вторая мировая война». А в случае с «Великой Отечественной войной» первое и второе слово пишутся с большой буквы — особый высокий смысл.
К сожалению, у нас получила широкое употребление аббревиатура ВОВ. Лингвисты называют её варварской. Мы используем аббревиатуры как сокращённое название государств, организаций и т.д. Мы употребляем аббревиатуру ФРГ, МГУ, и это нормально. Но мы не используем аббревиатуры для обозначения исторических эпох и событий. Ведущий научный сотрудник ИРЯ РАН Наталья Еськова, рассуждая о недопустимости аббревиатуры ВОВ, приводит такие примеры: мы не говорим о «деятелях КБ» (Куликовской битвы) и о «деятелях ВФР» (Великой французской революции), или о «победителях рыцарей-крестоносцев в ЛП» (Ледовом побоище).
Аббревиатуре ВОВ «повезло» попасть в сферу канцелярско-бюрократического языка, потому что участникам Великой Отечественной положены многочисленные льготы. Так сочетание «Великая Отечественная война» попало в язык бюрократов и возникла аббревиатура ВОВ, которая совершенно немыслима и для употребления крайне не рекомендуется. Это такой яркий признак канцелярского языка, но не литературного.
Как пишется Великая отечественная война? И какие буквы большие, заглавные?
Многие привыкли писать вместо длинных слов их аббревиатуры. Это проще, короче, но не всегда правильно. Такое сочетание, как «Великая отечественная война», некрасиво и не звучно заменять на «ВОВ».
Люди совершили подвиг, а мы «Вовкаем», вот такая благодарность.
Грамотные люди себе такого не позволяют. Так как правильно писать «Великая отечественная война», с большой или маленькой буквы?
Здесь вы можете прочитать соответствующее правило языка.
Выдержка из правил:
Как видим, в нашем случае мы имеем дело с исключением в силу традиции и особой значимости исторического события для нашей страны и нашего народа.
Словосочетаие Великая Отечественная война слишком много для нас значит, чтобы еще и писать его неправильно. Мне кажется, если писать с ошибками именно эти три слова, это будет звучать и выглядеть кощунственно по отношению к памяти тех, кто отдал свою жизнь за победу, за нас, ныне живущих.
Поэтому будем соблюдать правила русского языка, в соответствии с которым названия исторических событий пишется с заглавной буквы. Поскольку название исторического события «Великая Отечественная» состоит из двух слов, то оба этих слова пишутся с заглавной буквы. Слово же «война» следует писать с маленькой буквы потому, что оно не относится названию конкретного исторического события, а обозначает «войну» вообще.
Давайте не только сами правильно писать Великая Отечественная война, но и научим этому наших детей и внуков.
Всех с праздником Победы!
В формулировке вопроса представлен не совсем верный вариант написания этого устойчивого словосочетания. Заглавные и строчные буквы использованы неверно. Правильно будет так: Великая (с большой буквы), Отечественная (тоже с большой буквы) война (с маленькой буквы).
Действительно непросто. Но чтобы более чётко запомнить это написание и связать использование больших и маленьких букв с каким-то запоминающимся смыслом, можно понимать эту традицию в написании так (для школьников предложу):
Правильно писать Великая Отечественная и с маленькой буквы война.
Но глядя, как пишут в интернете поневоле со временем начнешь не соблюдать правила русского языка. Хотя нарушение за нарушением и выльется это все в исключение многих правил, как совсем недавно, например, предлагали убрать правила про ЖИ-ШИ и мягкий знак.
Кстати, аббревиатура ВОВ, столь модная сейчас, не только не оправдана орфографически, но ещё и несколько цинична.
В русском языке, некоторые названия исторических событий и праздников с заглавной буквы пишется не только первое слово. В нашем случае, Великая Отечественная война, впрочем, как и наш знаменитый праздник День Победы.
Полностью слово пишется так:
Великая Отечественная война.
Ведь когда применяется аббревиатура, то все буквы в большинстве случаев пишутся заглавными буквами.
Вот и происходит путаница. Кто-то пишет все 3 слова с большой буквы или все с маленькой. Это не правильно.
Часто вижу, что пишут ВОВ, то есть все слава с заглавной буквы. Однако это только в аббревиатуре, точно знаю, что если полностью прописывать, то война нужно писать с маленькой, то есть Великая Отечественная война. Тут можно просто запомнить.
Можно писать и только первое слово с большой буквы,но такое значимое событие лучше выделять на письме!
А вот с маленькой буквы писать-недопустимо.
Как правильно пишется выбиру или выберу, можно понять, определив состав слова:
Слово «выберу» правильно пишется с буквой «е» в корне.
Правильно – соберусь.
Вы, конечно, помните ослика из мультфильма, поставленного по сказке А. Милна «Винни-Пух и Все-Все-Все». Его зовут Иа. Почему я его сейчас вспомнила? Потому что правило, о котором Вы спрашиваете, я называю ПРАВИЛОМ ОСЛИКА ИА.
Каких именно корней касается это правило? Их девять:
Алгоритм запоминания всей этой великолепной девятки прост: сначала запоминаем 5 корней, особо любимых всеми особами прекрасного пола, имя которых ИРА (мною в том числе), так как при написании в этих корнях гласной И в словах явно просматривается их имя. Причём запомнить эти 5 корней, помогает фонетика: есть пары звонких и глухих согласных, с которых начинаются первые 4 корня: Б – П, Д – Т, к ним остаётся прибавить корень, начинающийся с М. Затем добавляем к этим 5 корням
два таких же коротеньких, трёхбуквенных;
И почти во всех корнях, названных мною, чередование намного шире, чем представленные в школьных учебниках И и Е, так как эти И и Е чередуются ещё с О и с нулём звука (беглая гласная так называется). То есть полностью чередование выглядит так: И//Е//О//нуль звука, например:
собирать – соберу – собор – собрать;
запирать – запереть – (надёжный) запор – запру;
задирать – задеру – задор – задрать;
затирать – затереть – затёр (здесь звук О обозначен буквой Ё) – затру;
умирать – умереть – мор – мрут;
читать – прочесть – прочёл (опять звук О обозначен буквой Ё) – прочти;
зажигать – зажечь – зажёг (звук О – буква Ё) или ожог (спины) – жгу или жжёт;
расстилать – выстелить – стол (исторически того же корня) – постлать;
блистать – блестеть – блёстки (звук О – буква Ё) – нуля звука в этом чередовании нет, так как для русского языка 4 согласных в корне подряд – это просто нечто непроизносимое.
Что ещё? А ещё надо запомнить исключения, их немного: СОЧЕТАТЬ, СОЧЕТАНИЕ и производные от них – сочетающий, сочетая, словосочетание и пр.
Ослик Иа – персонаж довольно грустный, поэтому деткам я всегда старалась объяснить: чтобы его порадовать, развеселить, надо все слова на его любимое правило научиться писать правильно. И тогда он будет чувствовать себя так, как в тот момент, когда получил в подарок на день рождения свой собственный хвост.
Поиск ответа
Вопрос № 307267 |
Здравствуйте! Верно ли расставлены знаки препинания в предложении? Первая половина 40-х гг. ХХ в. была нелёгким периодом жизни учёного — шла Великая Отечественная войн а.
Ответ справочной службы русского языка
По основному правилу вместо тире должно стоять двоеточие.
Как правильно читать даты в таких предложениях: «22 июня 1941 года началась Великая отечественная войн а»? «Двадцать второе июня» или же «двадцать второго июня»?
Ответ справочной службы русского языка
Верно: Д вадцать второго июня тысяча девятьсот сорок первого года началась Великая Отечественная войн а.
Какая аббревиатура верна на название Великая Отечественная войн а: ВОВ или ВОв? И насколько правомерно её использование? На мой взгляд, это чиновничий жаргон, коробит слух.
Ответ справочной службы русского языка
с каких букв пишется великая отечественная войн а
Ответ справочной службы русского языка
Правильно: Великая Отечественная войн а.
Как правильно писать аббревиатуру ВОВ или ВОв ( Великая Отечественная войн а)?
Ответ справочной службы русского языка
Здравствуйте,подскажите, пожалуйста,как правильно пишется название Великая Отечественная Войн а или Великая Отечественная войн а?Спасибо
Ответ справочной службы русского языка
Правильно: Великая Отечественная войн а.
Подскажите, пожалуйста, как правильно пишется аббревиатура Великая Отечественная войн а: ВОВ или ВОв?
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Прошло много лет. Здание стало жилым домом. Великая Отечественная войн а не пощадила и его стен. Но после П/победы дом был восстановлен и дожил до весьма преклонных лет
Как правильно написать слово П/победа?
Заранее спасибо
Зaнудa
Ответ справочной службы русского языка
Возможны варианты написания.
C чем связана вариативность?
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Прошло много лет. Здание стало жилым домом. Великая Отечественная войн а не пощадила и его стен. Но после П/победы дом был восстановлен и дожил до весьма преклонных лет
Как правильно написать слово П/победа?
Заранее спасибо
Ответ справочной службы русского языка
Подскажите,пожалуйста, как правильно перевести в аббревиатуру словосочетание Великая Отечественная войн а? Все ли буквы в аббревиатуре должны быть прописными? Спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
Аббревиатура пишется прописными (большими) буквами, но, строго говоря, названия исторических событий не следует превращать в аббревиатуры.
Доброе утро, в словосочетании Великая отечественная войн а слово «отечественная» пишется с маленькой буквы?
Ответ справочной службы русского языка
Правильно: Великая Отечественная войн а.
Прописная или строчная: ближнее зарубежье, гражданская война, Великая отечественная войн а?
Ответ справочной службы русского языка
Правильно: ближнее зарубежье, Великая Отечественная войн а. Сочетание гражданская война пишется строчными как родовое название, определяющее характер войны. Однако как обозначение исторического события правильно: Гражданская война (в России 1918–1920; в США 1861–1865).
Впервые вижу такую аббревиатуру ВОв.
(. вдовам воинов, погибших в период ВОв).
А может быть, ВОВ?
Как правильно?
Ответ справочной службы русского языка
Написание ВОв неправильно. Сокращение от Великая Отечественная войн а – ВОВ. Многие лингвисты, однако, считают эту аббревиатуру варварской, см., например, статью Н. А. Еськовой.
Поиск ответа
Вопрос № 307267 |
Здравствуйте! Верно ли расставлены знаки препинания в предложении? Первая половина 40-х гг. ХХ в. была нелёгким периодом жизни учёного — шла Великая Отечественная войн а.
Ответ справочной службы русского языка
По основному правилу вместо тире должно стоять двоеточие.
Как правильно читать даты в таких предложениях: «22 июня 1941 года началась Великая отечественная войн а»? «Двадцать второе июня» или же «двадцать второго июня»?
Ответ справочной службы русского языка
Верно: Д вадцать второго июня тысяча девятьсот сорок первого года началась Великая Отечественная войн а.
Какая аббревиатура верна на название Великая Отечественная войн а: ВОВ или ВОв? И насколько правомерно её использование? На мой взгляд, это чиновничий жаргон, коробит слух.
Ответ справочной службы русского языка
с каких букв пишется великая отечественная войн а
Ответ справочной службы русского языка
Правильно: Великая Отечественная войн а.
Как правильно писать аббревиатуру ВОВ или ВОв ( Великая Отечественная войн а)?
Ответ справочной службы русского языка
Здравствуйте,подскажите, пожалуйста,как правильно пишется название Великая Отечественная Войн а или Великая Отечественная войн а?Спасибо
Ответ справочной службы русского языка
Правильно: Великая Отечественная войн а.
Подскажите, пожалуйста, как правильно пишется аббревиатура Великая Отечественная войн а: ВОВ или ВОв?
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Прошло много лет. Здание стало жилым домом. Великая Отечественная войн а не пощадила и его стен. Но после П/победы дом был восстановлен и дожил до весьма преклонных лет
Как правильно написать слово П/победа?
Заранее спасибо
Зaнудa
Ответ справочной службы русского языка
Возможны варианты написания.
C чем связана вариативность?
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Прошло много лет. Здание стало жилым домом. Великая Отечественная войн а не пощадила и его стен. Но после П/победы дом был восстановлен и дожил до весьма преклонных лет
Как правильно написать слово П/победа?
Заранее спасибо
Ответ справочной службы русского языка
Подскажите,пожалуйста, как правильно перевести в аббревиатуру словосочетание Великая Отечественная войн а? Все ли буквы в аббревиатуре должны быть прописными? Спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
Аббревиатура пишется прописными (большими) буквами, но, строго говоря, названия исторических событий не следует превращать в аббревиатуры.
Доброе утро, в словосочетании Великая отечественная войн а слово «отечественная» пишется с маленькой буквы?
Ответ справочной службы русского языка
Правильно: Великая Отечественная войн а.
Прописная или строчная: ближнее зарубежье, гражданская война, Великая отечественная войн а?
Ответ справочной службы русского языка
Правильно: ближнее зарубежье, Великая Отечественная войн а. Сочетание гражданская война пишется строчными как родовое название, определяющее характер войны. Однако как обозначение исторического события правильно: Гражданская война (в России 1918–1920; в США 1861–1865).
Впервые вижу такую аббревиатуру ВОв.
(. вдовам воинов, погибших в период ВОв).
А может быть, ВОВ?
Как правильно?
Ответ справочной службы русского языка
Написание ВОв неправильно. Сокращение от Великая Отечественная войн а – ВОВ. Многие лингвисты, однако, считают эту аббревиатуру варварской, см., например, статью Н. А. Еськовой.
Как правильно сокращенно пишется великая отечественная война
Великая Отечественная война
Словари: Словарь сокращений и аббревиатур армии и спецслужб. Сост. А. А. Щелоков. — М.: ООО «Издательство АСТ», ЗАО «Издательский дом Гелеос», 2003. — 318 с., С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. — С.-Пб.: Политехника, 1997. — 527 с.
водорастворимое органическое вещество
взвешеное органическое вещество
высота оси вращения
«Ворлд оф Воркрафт» («мир игры «Воркрафт»)
англ.: WOW, World of Warcraft
Смотреть что такое «ВОВ» в других словарях:
вовік — вові/ки, присл. 1) уроч. Вічно, завжди. 2) у сполуч. з дієсл. із запереч. Ніколи, повік … Український тлумачний словник
вовік — прислівник незмінювана словникова одиниця … Орфографічний словник української мови
вовіки — прислівник незмінювана словникова одиниця … Орфографічний словник української мови
вовіки — див. вовік … Український тлумачний словник
ВОВ — Великая Отечественная война Восточный фронт Второй мировой войны Политрук А. Г. Ерёменко поднимает бойцов в контратаку. Лето 1942 г. Дата 22 июня 1941 – … Википедия
ВОв — Великая Отечественная война Восточный фронт Второй мировой войны Политрук А. Г. Ерёменко поднимает бойцов в контратаку. Лето 1942 г. Дата 22 июня 1941 – … Википедия
Вов — Великая Отечественная война Восточный фронт Второй мировой войны Политрук А. Г. Ерёменко поднимает бойцов в контратаку. Лето 1942 г. Дата 22 июня 1941 – … Википедия
ВОВ — Великая Отечественная война водорастворимое органическое вещество … Словарь сокращений русского языка
вов — [8/0] World Of Warcraft – популярная интернет игра. Игровой сленг … Cловарь современной лексики, жаргона и сленга
вов — [واو] номи ҳарфи сиюми алифбои арабиасоси тоҷикӣ و, ки гоҳе мисли «в» и ҳозира ва дар баъзе ҳолатҳо монанди «у» ё «ӯ» талаффуз карда мешавад; дар ҳисоби абҷад адади 6 ро ифода мекунад … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ