100 способов сказать «люблю» по-английски
В жизни каждого человека наступает такой момент, когда нужно сказать: «Я тебя люблю». Все мы знаем фразу «I love you», но это не единственный способ выразить свои чувства. В этой статье мы разберемся в том, как можно сказать «я тебя люблю» на английском языке в нескольких вариациях.
Выражение «I love you» является базовой основой. Эта фраза известна буквально по всему миру и её можно встретить везде. Но, мы можем также сказать, что любим что-то, а не кого-то, чтобы выразить своё большое увлечение чем-либо.
Признание в любви на английском
«Признаться в любви» переводится на английский как «to confess one’s love» или «to declare one’s love». Сделать это можно при помощи банальной и общеизвестной фразы «Ай лав ю», но можно это преподнести более оригинальным и красивым способом.
Как минимум выражение «I’m in love with you» (Я влюблен(-а) в тебя) мы встречаем намного реже.
Теперь рассмотрим несколько фраз для признания в любви.
И это далеко не все способы признаться в своих чувствах по-английски.
Таблица выражений «I love you»
Для того, чтобы вам было легко найти нужную фразу, или для того, чтобы было легче запомнить выражения, воспользуйтесь таблицей.
В этой таблице будут представлены другие фразы для выражения любви, их транскрипция и перевод с разделением на подгруппы.
Фраза | Транскрипция | Перевод |
Чувственные фразы – их стоит употреблять когда мы искренне кого-то любим и хотим передать ему это словами. | ||
I adore you. | |əˈdɔː|Ай эдо ю. | Я тебя обожаю. |
I’m totally into you. | |ˈtəʊtəli|, |ˈɪntə|Айм тотэли интэ ю. | Я по уши влюблен(-на) в тебя. |
I love you from the bottom of my heart. | |ˈbɒtəm|, |hɑːt|Я лав ю фром зэ батэм оф май хат. | Я люблю тебя всем сердцем. |
You’re my ideal. | |ʌɪˈdɪəl|Юар май айдиэл. | Ты мой идеал. |
Фразы взаимности – эти фразы использую тогда, когда хотят чтобы чувства были взаимны. | ||
We are perfect for each other. | |ˈpɜːfɪkt|, |iːtʃ|, |ˈʌðə|Ви а пёфикт фо итч азэ. | Мы созданы друг для друга. |
We’re a good match. | |matʃ|Виа гуд матш. | Мы подход друг другу. |
You can’t deny what’s between us. | |dɪˈnaɪ|, |bɪˈtwiːn|Ю кэнт динай ватс битвин ас. | Очевидно, у нас есть чувства друг к другу. |
We’re meant for each other. | |mɛnt|Виа мент фо итч азэ. | Нас свела судьба. |
We complete each other. | |kəmˈpliːt| Ви кэмплит итч азэ. | Мы дополняем друг друга. |
Романтические фразы – если вы когда-то хотели почувствовать себя героем любовного романа, тогда эти фразы для вас. | ||
I’m infatuated with you. | |ɪnˈfætjueɪtɪd|Айм инфэтьюэйтид виф ю. | Ты вскружил(-а) мне голову. |
You’re captivating. | |ˈkaptɪveɪtɪŋ|Юа каптивэйтинг. | Ты пленил(-а) меня. |
I’m addicted to you. | |əˈdɪktɪd|Айм эдиктид ту ю. | Я от тебя без ума. |
Повседневные фразы или «Веселый флирт» – используются в ежедневной речи в неформальной обстановке. | ||
Love ya! | Лав я. | Люблю тебя! |
We make a good team. | Ви мэйк э гуд тим. | Из нас вышла бы неплохая команда. |
You’re so awesome! | |ˈɔːs(ə)m|Юар соу осэм. | Ты просто нечто! |
I’d like for us to get together. | |təˈɡɛðə| Ад лайк фо ас ту гет тэгезэ. | Хочу, что бы ты был)-а) со мной. |
Похотливые фразы – выражения, которые можно использовать в порыве страсти. | ||
You’ve got what I need. | Юв гат ват ай нид. | Ты мне нужна. |
I want you. | Я вонт ю. | Я хочу тебя. |
Let’s get it on. | Летс гет ит он. | Давай сделаем это. |
I must have you. | Ай маст хэв ю. | Ты должен(-на) быть моим(-ей). |
You make me burn with desire. | |bɜːn|, |dɪˈzʌɪə|Ю мэйк ми бён виф дизаие. | Я горю от желания. |
I’m burning for you. | Айм бенинг фо ю. | Я весь (вся) горю. |
I need you. | Ай нид ю. | Ты нужен(-на) мне. |
Громкие слова – такие фразы используются от переизбытка чувств или есть необходимость немного преувеличить. | ||
I worship you. | |ˈwəːʃɪp| Ай фошип ю. | Я тебя боготворю. |
I’m crazy about you. | |ˈkreɪzi|Айм крэйзи эбаут ю. | Я с ума по тебе схожу. |
We’re soul mates. | Виа сол мэйтс. | Мы родственные души. |
You make me want to be a better man. | Ю мэйк ми вонт ту би э бэтер мэн. | Ты разбудил(-а) во мне желание стать лучше. |
We were meant to be together. | Ви вэ мэнт ту би тэгезэ. | Мы предназначены друг другу судьбой. |
I can’t live without you. | |wɪðˈaʊt| Ай кэнт лив визаут ю. | Я не могу жить без тебя. |
You’re my goddess. | |ˈɡɒdɪs|Юар май годис. | Ты моя богиня. |
I can’t bear to be apart from you. | |beə|, |əˈpɑːt| Ай кэнт беэ ту би эпат фром ю. | Я не могу вынести разлуки с тобой. |
I idolize you. | |ˈʌɪd(ə)lʌɪz| Ай айдэлайз ю. | Я на тебя молюсь. |
You’re my everything. | |ˈɛvrɪθɪŋ| Юар май эврифинг. | Ты для меня все. |
Фразы для староженов – фразы для тех, чью любовь уже прошла испытание временим. | ||
You’re my other half. | Юар май азэ хаф. | Ты моя вторая половинка. |
I’m devoted to you. | |dɪˈvəʊtɪd| Айм дивоутид ту ю. | Я предан(-а) тебе. |
«Серьезный разговор» — эти выражения используются тогда, когда нужно сказать что-то очень важное. | ||
I want to take this slow. | Ай вонт ту тэйк зис слоу. | Давай не будем торопиться. |
This is more than a crush. | |krʌʃ|Зис ис мо зэн э краш. | Это больше, чем просто увлечение. |
I can’t get over you. | Ай кэнт гет оувэ ю. | Я не могу тебя забыть. |
I’m ready to take it to the next level. | |ˈlɛv(ə)l| Айм рэди ту тэйк ит ту зэ некс лэвэл. | Я хочу перевести наши отношения на новый уровень. |
I think I wanna make a baby with you. | Ай синк ай вона хэв ё бэби. | Думаю, я хочу от тебя детей. |
Сленговые фразы – обычно использую подростки и молодые люди. | ||
I’m hooked on you. | |ˈhʊkt|Айм хукт он ю. | Я от тебя торчу. |
I’m all about you. | Ай мол эбаут ю. | Я тащусь от тебя. |
I’m down with you. | Айм даун виф ю. | Я в отпаде от тебя. |
You’re my man. | Юар май мэн. | Ты мой мужчина. |
You’re my girl. | Юар май гёл. | Ты моя девочка. |
Фразы для эмоциональных – их использую те, кто очень бурно проявляют эмоции или наоборот стесняются высказать. | ||
I’m rather partial to you. | |ˈrɑːðə|, |ˈpɑːʃ(ə)l| айм радэ пашл ту ю. | Я к тебе неравнодушен. |
You’re not bad. | Юар нот бэд. | А ты ничего. |
I kinda like you. | |ˈkʌɪndə|Ай каинда лайк ю. | Ты мне симпатичен(-на). |
I’m fond of you. | Айм фонд оф ю. | Ты мне очень нравишься. |
I have a soft spot for you. | Ай хэв э софт спот фо ю. | Я питаю к тебе слабость. |
Научные фразы – эти выражения совсем не эмоциональны и используются для того, чтобы объективно выразить свои чувства. | ||
I’m physically attracted to you. | |ˈfɪzɪkəli|,|əˈtræktɪd| Айм физикэли этрэктид ту ю. | Ты привлекаешь меня физически. |
You are the object of my affection. | |ˈɒbdʒɪkt|,|əˈfekʃ(ə)n|Ю а зэ обджикт оф май эфекшн. | Ты предмет моей привязанности. |
We have a good chemistry. | |ˈkemɪstri|Ви хэв э гуд кемистри. | Мы неплохо совместимы. |
I feel affectionate toward you. | |əˈfekʃ(ə)nət|,|təˈwɔːd|Ай фил эфекшнэт тэвад ю. | Я к тебе привязан(-а). |
I care for you deeply. | |keə|,|ˈdiːpli| Ай кеэ во ю дипли. | Я к тебе глубоко неравнодушен(-на). |
Старомодные выражения – их редко используют, так как они уже давно устарели. | ||
You’re my best girl. | Юар май бест гёл. | Ты моя возлюбленная. |
I’m sweet on you. | |swiːt|Айм свит он ю. | Я мечтаю о тебе. |
Do you want to go steady? | |ˈstedi|Ду ю вонт ту го стэди? | Ты хочешь со мной дружить? |
Will you go out with me? | Вил ю го виф ми? | Ты будешь со мной встречаться? |
«Roses are red; violets are blue; sugar is sweet, and so are you.» | |ˈrəʊzɪz|,|ˈvaɪələts|,|ˈʃʊɡə|, |swiːt| Рэузис а рэд; ваиэлэтс а блу; шуга ис свит, энд со а ю. | «Розы красные, фиалки синие, сахар сладок – как и ты, моя милая.» (Из литературы) |
I’m enamored with you. | |eˈnæmərd|Айм энэмэрд виф ю. | Я в плену любви. |
I’m mad about you. | Айм мэд абаут ю. | Я теряю от тебя голову. |
I hereby declare my love and affection toward you. | |hɪəˈbaɪ|,|dɪˈkleə|,|əˈfekʃ(ə)n| Ай хиэбай диклеэ май лав энд эфекшн тэвад ю. | Настоящим я провозглашаю свою любовь и привязанность к тебе. |
Вот так просто можно сказать «Я тебя люблю» на английском языке. Есть множество вариантов использования фраз выражения любви, а также и ситуаций в которых будет уместно сказать ту или иную фразу. Запомните несколько фраз из этой статьи, чтоб обогатить свой лексикон и удивить свою вторую половинку.
«SMS-сокращения 4U»: Популярные акронимы эры текстовых сообщений и интернет-чатов
Английский язык развивается, и особенно быстро эволюционирует сленг — яркий, меткий, чуткий к изменениям нашей жизни. Для того чтобы ускорить обмен текстовыми сообщениями, хитроумные владельцы гаджетов и завсегдатаи интернет-чатов придумали свой сленг, самые популярные словечки из которого мы и выучим сегодня. А это необходимо: человек, изучающий английский, обязан знать эти короткие и остроумные сокращения, ведь они уже стали частью культуры англоязычных стран.
Если вам не с кем обмениваться англоязычными SMS-ками, эти интересные акронимы пригодятся вам при общении по Скайпу, в других онлайн-чатах — да хоть при обычной электронной переписке. Наконец-то вы поймете, что имел в виду ваш англоязычный коллега, когда писал вам: BRB, B2W, CUL8R.
Большая часть подобных акронимов создавалось благодаря созвучности некоторых слов с цифрами и буквами алфавита:
С — see (глагол to see, «видеть»)
R — are (глагол to be, «быть» во 2 л. ед. ч.)
U — you («ты»)
2 — two («два»), to (предлог «в», «на»), too («слишком»)
4 — four, for (4U — «для тебя»)
8 — ate (глагол to eat, «есть» в Past Simple)
ASAP — as soon as possible
Вам, наверное, уже знакомо это сокращение: им часто пользуются в рабочей среде при написании напоминаний (memos). Означает оно as soon as possible («по возможности быстрее» или «чем скорее, тем лучше»). Это очень популярный акроним, понятный всем.
PLS, PLZ — Please
Главное «волшебное» слово: «пожалуйста».
IOU — I owe you
Еще одно распространенное и очень полезное сокращение. Читаем по буквам: I [ʌɪ] + O [əʊ] + U [juː]. Что это нам напоминает? Точно так же звучит фраза I owe you («Я тебе обязан(а)») — ваш собеседник благодарит вас за любезность и обещает ответить тем же.
THX — Thanks
А теперь — «спасибо». И тоже сокращенно.
LOL — Laugh out loud!
«Громко хохочу!», — вашему визави смешно до невозможности. Laugh out loud = I laugh out loud.
OMG — Oh my god! Oh my goodness! Oh my gosh!
Так часто восклицают молодые впечатлительные девушки: OMG! It’s Justin Bieber! («Господи! Это Джастин Бибер!»)
BRB — Be right back
Если во время работы за компьютером вы должны ненадолго отлучиться, быстро наберите BRB — и можете убегать. Но ненадолго: вы ведь предупредили, что тут же вернетесь! Be right back = I’ll be right back.
B2W — Back to work
И вот вы снова на рабочем месте и сообщаете об этом собеседнику. Back to work = I’m back to work.
А собеседник хочет задать вам вопрос:
?4U — Question for you
Question for you = I have a question for you.
И вы можете ответить, начав ответ с крылатого выражения «По моему скромному мнению»:
IMHO — In my humble opinion
(humble означает «скромный»)
Либо, если вы не знаете ответа, написать:
IDK — I don’t know
Если же собеседник — ваш старый приятель, и вы хотите немного похулиганить, подойдет не совсем цензурный, но довольно популярный ответ:
WTF? — What the f**k?
Из переписки с мамой:
Что означает IDK, LY и TTYL?
«Я не знаю», «люблю тебя»,
«поговорим позже».
Ладно, спрошу у твоей сестры.
Получил «пятерку» по химии!
Мам, а что по-твоему
означает WTF?
Well That’s Fantastic
(«Что ж, чудесно!»)
Чтобы попрощаться, вы можете использовать одну из следующих «формул»:
CUL8R — See you later
Формула C + U + L + eight + R = see + you + later (кстати, как у вас с математикой?), по-русски: «Увидимся позже». See you later = I’ll see you later.
TTYL — talk to you later
«Поговорим позже». Talk to you later = I’ll talk to you later.
LY — love you
«Люблю тебя». И этим все сказано.
XOXO — Hugs and Kisses
«Объятия и поцелуи». Или «обнимаю и целую».
И в конце нашей статьи осталось сказать: B4N, что означает: Bye for now! Пока!