Главная » Правописание слов » Как у американцев пишется фио

Слово Как у американцев пишется фио - однокоренные слова и морфемный разбор слова (приставка, корень, суффикс, окончание):


Морфемный разбор слова:

Однокоренные слова к слову:

Есть ли отчество у американцев? Где оно вообще?

Русскоговорящему человеку особенно непривычно, что во всех американских фильмах и сериалах у героев нет отчеств. Строятся полные имена в нашем языке по определенному алгоритму: фамилия, имя, отчество. Все, никаких вольностей.

Все просто и понятно

Но только не для нас. Удивительно, но в английском языке обходятся именем и фамилией, по желанию добавляя среднее, которое может состоять сразу из нескольких имен.

Как пример, можно привести сразу несколько известных персон:

Их имена звучат для нас несколько странно и непривычно, многие даже задаются вопросом, а есть ли отчество у американцев вообще. Собственно говоря, нет.

Второе имя

Среднее имя родители могут дать ребенку в честь родственника, любимой знаменитости, географического объекта, спортивного игрока или святого. Достаточно часто оно может состоять сразу из нескольких имен. Интересно, что законом не ограничено количество элементов, из которых оно может состоять, то есть, теоретически, длина его может быть бесконечна. На практике же редко встречается более четырех имен в составе middle name.

Можно ли использовать отчество как middle name?

В документах принято сокращать среднее имя лишь до одной буквы, указывая ее между именем и фамилией, либо указывать полностью.

Источник

А что у американцев вместо отчеств? Я слышала, что их у них нет.

Системе личных и фамильных имен американцев свойственны и некоторые отличительные черты.

В настоящее время в Соединенных Штатах Америки наряду с двучленной моделью, состоящей из личного, или индивидуального, имени и фамилии, или фамильного имени (англ. surname, family name, last name),
все чаще встречается трехчленная : «два личных имени (или индивидуальное имя + среднее имя) + фамилия».
В XVII—XVIII вв. на территории Северной Америки лица с английскими фамилиями обыкновенно имели лишь одно личное имя. Современная трехименная модель установилась в США лишь к середине XIX в.
Второе личное, или среднее, имя, как правило, дают в честь кого-либо из родственников, выдающихся личностей, исторических событий, по названиям местности и т. п.

Структура Имя/Имя /Фамилия («первое личное имя + второе личное имя + фамилия»)
наиболее распространена в печати (или в письменной форме) ; встречаются ее следующие варианты:
1) вместо первого имени выступает лишь заглавная инициальная буква (Н. Margaret Webb);
2) первое имя пишется полностью, а второе представлено заглавной инициальной буквой (Dorsey W. Brunner); этот вариант наиболее типичен для американцев;
3) вместо личных имен перед фамилией ставятся лишь инициалы (J. H. Smith).

Нередко родители выбирают для своих детей имена с учетом благозвучности их сочетания с фамильным именем, а также принимая во внимание предполагаемые значения (supposed meanings) этих имен. В популярных книгах для родителей приводятся списки традиционных имен для мальчиков и девочек с толкованием их значений.

Источник

Как не перепутать First Name и Last Name

В английском языке знание First Name и Last Name очень важно, так как оно часто используется в разного рода анкетах, документах и в повседневной жизни. Нередко, изучающие английский язык путают First Name и Last Name, поэтому в этой статье мы разберемся в том, что они означают, чем отличаются и как употребляются.

Что такое «First Name» и «Last Name»

«First name» на русский язык переводится как «первое имя» и обозначает именно его. Также «имя» можно перевести как «giv­en name» – данное имя или собственное имя, и «Chris­t­ian name» – имя, которое дали при крещении. Например: Peter – Питер; Helen – Елена.

Иногда имена в английском и русском языке переводятся дословно, а иногда они имеют аналоги. Например, Андрей на английском языке будет Andrew или Andy, но их также можно дословно перевести как Эндрю или Энди. А имя Владимир так и останется – Vladimir.

«Last name» на русский язык переводится как «последнее (второе имя)» и обозначает фамилию. Также используются такие наименования как «sur­name» или «fam­i­ly name».

Middle name

Большая часть населения Америки также имеет «mid­dle name», что переводится на русский как среднее имя. Детям зачастую дают двойное имя.

К ребенку обычно обращаются по первому имени, а вырастая он выбирает каким именем он будет пользоваться: первым или средним, обоими или сократить среднее имя до инициалов.

В повседневной жизни человек сам выбирает, как к нему будут обращаться семья, друзья и коллеги.

Другие виды «имен»

First Name, Last Name и Mid­dle Name вместе составляют Com­plete Name – полное имя или как мы говорим в русском языке «ФИО».

В английском языке отчество отсутствует, однако перевод есть – «Patronymic». Значит, что в беседе мы сможем объяснить, что у нас нет среднего имени, но зато есть отчество.

Например:

She doesn’t have a mid­dle name, but she has patronymic. – her father’s name. – У неё нет среднего имени, но у неё есть отчество – имя её отца.

При регистрации на различных сайтах могут запросить User­name – имя пользователя или логин, а также Nick­name – никнейм или «кличка».

В этом случае совсем необязательно указывать своё настоящее имя, а можно придумать то, что ваша душа пожелает. Например: iloveflowers321

Как заполнять анкеты

Обычно в анкетах просят указать только First Name и Last Name, но иногда можно встретить графу «Mid­dle Name/ Mid­dle Inin­tial». Покажем вам пример заполнения анкеты:

First Name: Daniel
Last Name:
Smith
Mid­dle Name/Middle Ini­tial:
James

Если присутствует только графа «Name», тогда нужно писать имя и фамилию именно в этом порядке.

Name: Daniel Smith

Как использовать имена при обращении

Стоит обратить внимание на то, что при обращении в английском языке обязательно указывают Last Name, и реже First Name и Last Name. Например:

Mr Smith watch­es TV every day. – Мистер Смит смотри телевизор каждый день.
Ms Bonk is a doc­tor. – Мисс Бонк работает врачом.
Mrs Ander­son has three chil­dren. – У миссис Андерсон трое детей.
Miss Helen Hen­der­son is play­ing the piano now. – Мисс Хелен Хендерсон сейчас играет на пианино.

Когда в повседневной жизни кому-либо представляют мужа и жену, то также используют Last Name:

Теперь вы знаете, что такое First Name и Last Name, чем они отличаются и как употребляются. Очень важно знать своё полное имя, то есть First Name, Last Name и Mid­dle Name, чтобы при заполнении документов и анкет не ошибиться.

Источник

Есть ли отчество у американцев? Где оно вообще?

Русскоговорящему человеку особенно непривычно, что во всех американских фильмах и сериалах у героев нет отчеств. Строятся полные имена в нашем языке по определенному алгоритму: фамилия, имя, отчество. Все, никаких вольностей.

Все просто и понятно

Но только не для нас. Удивительно, но в английском языке обходятся именем и фамилией, по желанию добавляя среднее, которое может состоять сразу из нескольких имен.

Как пример, можно привести сразу несколько известных персон:

Их имена звучат для нас несколько странно и непривычно, многие даже задаются вопросом, а есть ли отчество у американцев вообще. Собственно говоря, нет.

Второе имя

Среднее имя родители могут дать ребенку в честь родственника, любимой знаменитости, географического объекта, спортивного игрока или святого. Достаточно часто оно может состоять сразу из нескольких имен. Интересно, что законом не ограничено количество элементов, из которых оно может состоять, то есть, теоретически, длина его может быть бесконечна. На практике же редко встречается более четырех имен в составе middle name.

Можно ли использовать отчество как middle name?

В документах принято сокращать среднее имя лишь до одной буквы, указывая ее между именем и фамилией, либо указывать полностью.

Источник

Почему у европейцев и американцев нет отчества, а у русских оно есть у каждого

На сегодняшний день практически у всех русских есть отчество, однако у жителей США и Европы патронимов нет. У них столь важную роль играет фамилия, которую попросту используют с именем во всех необходимых случаях. Ниже мы выясняем, почему отчества так популярны у русского народа и совершенно не используются в большинстве стран.

История появления иностранных имен

Известно, что давным-давно отчества были у каждого народа, который населял земной шар. Фамилии появились уже примерно в X веке, и зачастую они являлись производными от отчеств. Самыми первыми фамилии стали использовать итальянцы, так как тогда их регион был самым развитым в европейской части континента. Тогда они стали использовать фамилии для того, чтобы более точно идентифицировать человека и его семью.

На территорию остальных европейских стран фамилии просочились ближе в XV веку, вытеснив собой ранее существовавшие отчества. Тогда фамилии уже стали ярко отражать принадлежность к какой-либо семье, и по данному признаку определяли состояние человека и его статус.

В британской и американской культуре не принято давать отчества, так как их заменяет среднее или же второе имя. По обычаю, такое имя дают тоже в честь какого-то родственника или же человека, который оказался значимым для семьи. Кстати, о странах, в которых живет много русских, мы писали в другой нашей статье.

Как появилось русское имя

Среди русских формирование имен происходило немного иным образом. Так, фамилии на территории страны распространились только в XIII веке, однако не у всех было право их носить. Если в других странах родовое имя считалось обыденным делом, то в России его получение приравнивалось к награде. Так, иметь фамилию могли себе позволить только знатные князья, бояре и другие представители верхушки общества.

В то время как крестьяне составляли большую часть населения страны, они могли носить только отчества или же и вовсе клички. Благодаря этому массовое распространение фамилий в России происходило гораздо позже, чем в остальном мире, и к тому времени отчество уже было неотъемлемой частью не только имени, но и жизни. Помимо россиян отчества также сохранились у скандинавских, арабских, еврейского и других народов.

Также предлагаем узнать, какие русские слова лучше забыть за границей.

А вы считаете отчество пережитком прошлого или необходимостью?

Источник

Теперь вы знаете какие однокоренные слова подходят к слову Как у американцев пишется фио, а так же какой у него корень, приставка, суффикс и окончание. Вы можете дополнить список однокоренных слов к слову "Как у американцев пишется фио", предложив свой вариант в комментариях ниже, а также выразить свое несогласие проведенным с морфемным разбором.

Какие вы еще знаете однокоренные слова к слову Как у американцев пишется фио:



Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *