Главная » Правописание слов » Кто не в курсе как пишется

Слово Кто не в курсе как пишется - однокоренные слова и морфемный разбор слова (приставка, корень, суффикс, окончание):


Морфемный разбор слова:

Однокоренные слова к слову:

Не В Курсе

Смотреть что такое «Не В Курсе» в других словарях:

Курсе — Коммуна Курсе Courçais Страна ФранцияФранция … Википедия

В курсе правового дела (журнал) — В курсе правового дела Специализация: право Периодичность выхода: два раза в месяц Язык: русский Адрес редакции: 105066, Москва, ул. Доброслободская, д. 10, стр. 5 Главный редактор … Википедия

В курсе правового дела — Специализация: право Периодичность: два раза в месяц Язык: русский Адрес редакции: 105066, Москва, ул. Доброслободская, д. 10, стр. 5 Главный редактор … Википедия

Дюмон де Курсе, Жорж Луи Мари — Жорж Луи Мари Дюмон де Курсе фр. Georges Louis Marie Dumont de Courset … Википедия

НЕУСТОЙЧИВОСТЬ НА КУРСЕ — суда с небольшим углублением, а равно и с чрезмерно срезанными кормовыми дейдвудами имеют небольшое сопротивление воды сравнительно с их моментом инерции. Поэтому такие суда чрезмерно поворотливы, весьма чутки к отклонению руля даже на небольшой… … Морской словарь

в курсе — Курс, в курсе. [. ] необходимо отличать фразеологически связанное, несвободное значение слова от употребления слова в нескольких фразеологических единствах, близких по смыслу. Например, в словаре под ред. Д. Н. Ушакова (1, с. 1555) выделено в… … История слов

УСТОЙЧИВОСТЬ НА КУРСЕ — способность судна сохранять заданное направление прямолинейного движения. Устойчивость на курсе, обеспечиваемая перекладкой руля, называется эксплуатационной. При действии возмущающих сил, которые изменяют курсовой угол судна, движение… … Морской энциклопедический справочник

УСТОЙЧИВОСТЬ НА КУРСЕ — свойство судна сохранять направление своего движения. См. Рыскливость. Самойлов К. И. Морской словарь. М. Л.: Государственное Военно морское Издательство НКВМФ Союза ССР, 1941 Устойчивость на курсе … Морской словарь

державший в курсе — прил., кол во синонимов: 11 • дававший знать (27) • державший в курсе дела (11) • … Словарь синонимов

державший в курсе дела — прил., кол во синонимов: 11 • дававший знать (27) • державший в курсе (11) • … Словарь синонимов

держать в курсе — докладывать, держать в курсе дела, осведомлять, оповещать, сообщать, давать знать, информировать, ставить в известность, извещать, уведомлять, доводить до сведения Словарь русских синонимов … Словарь синонимов

Источник

Правописание «в курсе»: почему не слитно, грамматика, употребление

Выражение «в курсе» представляет собой фразеологизм, то есть устойчивое, не изменяющееся словосочетание, используемое в устной речи и на письме как одно слово. Правильно пишется раздельно. Писать его слитно ( «вкурсе» ) грубая орфографическая ошибка, поскольку это всё же выражение, словосочетание, но никак не одно слово, состоящее из нескольких отдельных (бывают и такие, см. например, статью о местоимении «кое-что»).

Значение

Фразеологизм «в курсе» в русском языке употребляется чаще всего как предикат – слово или выражение, описывающее эмоции (чувства, ощущения) автора высказывания или дающее его оценку события, факта, явления. В данном случае «знаю», «наслышан», «понятно», «осведомлён», «ясно» (синонимы); «принято» (частичный синоним). Может употребляться вместе с ними для усиления значимости высказывания:

но нередко также в прямом значении, как существительное «курс» в предложном падеже с предлогом «в»; в таком употреблении «курс» подразумевается как направление следования:

Синонимические выражения данном значении «в порядке», «в струе», «в череде»; частичные «в последовательности», «в процессе», «в ряду», «на стрежне».

Грамматика

Фразеологизм «в курсе» состоит из предлога «в» и существительного «курс», в единственном числе предложного падежа. Неизменяемое выражение. Постановка ударения и разделение для переноса в ку́р-се (оставлять предлог в предыдущей строке не рекомендуется).

Автор: Садов Артур Александрович, лингвист-типолог

Источник

«Вкурсе» как пишется? Очень часто многим из нас необходимо доказать кому-то, что мы знаем как писать какое-нибудь слово.

Чтобы узнать ответ на возникший вопрос, необходимо определить, какой частью речи это слово является.

Исходя из этого становится понятно, что написание этого словосочетания не может быть вместе, ведь существительное и предлог всегда пишутся раздельно.

Что же насчет значения данного слова? Как уже стало известно, мы имеем дело со словом курс. Известно большое количество идиом с его использованием. Например: «курс корабля», «курс истории» и другое.

Хотя самое интересное, что это существительное возникло от латинского «cursus», в переводе на русский звучит как «пробег».

Это словосочетание так же имеет и фразеологизмы:

Это словосочетание имеет и несколько синонимов: «извещать», «извещение», «знать», «осведомлять», «осведомленный», «осведомление», «уведомление», «расценка» и многие другие.

Примеры предложений

Для полного понимания приведем несколько примеров:

«Капитан корабля сказал «Кто в курсе нашего судна заметил айсберг? Это ошибка, наверное».

«Пожалуйста, держи меня в курсе всех происходящих в нашем городе новостей!».

«Я не в курсе, что тут было, так как только вошёл».

«В курсе было написано комплексное обучение для лингвистов, переводчиков и гидов».

«Я держу тебя в курсе дела и поэтому оповещаю, что данная программа, установленная на твой компьютер, не подбирает ни один синоним к слову «мир».

Источник

Поиск ответа

Вопрос № 307476

Ответ справочной службы русского языка

Орфографический словарь на нашем портале отражает нормы, установленные академическим «Русским орфографическим словарем» — преемником академического «Орфографического словаря русского языка» (1956—1999). Слитное написание для слова горнотранспортный рекомендуется орфографическими словарями с 1968 года. Орфографистам хорошо известно значение слова, известно также, что правило о написании сложных прилагательных, на которое Вы ссылаетесь, еще с момента его закрепления в «Правилах русской орфографии и пунктуации» 1956 года работает плохо, оно имеет множество исключений, которые фиксировались всегда словарно, никогда не предлагались в виде полного списка к правилу.

Однако в русском письме устойчивый сегмент написания сложных прилагательных «по правилам» все-таки существует (впервые сформулировано в [Бешенкова, Иванова 2012: 192–193]). Он формируется при наложении двух основных факторов: смысловое соотношение основ и наличие/отсутствие суффикса в первой части. В той области письма, где данные факторы действуют совместно, в одном направлении, написание прилагательного — слитное или дефисное — предсказуемо и, самое главное, совпадает с действующей нормой письма. Там же, где имеет место рассогласование этих факторов, их разнонаправленное действие, написание непредсказуемо, не выводится из правил, определяется только по словарю. Итак, (I) наличие суффикса в первой части (→дефис) при сочинительном отношении основ (→дефис) дает дефисное написание прилагательного (весенне-летний, испанско-русский, плодово-овощной, плоско-выпуклый); (II) отсутствие суффикса в первой части (→слитно) при подчинительном отношении основ (→слитно) дает слитное написание прилагательного (бронетанковый, валютообменный, грузосборочный, стрессоустойчивый); (III) наличие суффикса (→дефис) при подчинительном отношении основ (→слитно) или отсутствие суффикса (→слитно) при сочинительном отношении основ (→дефис) дают словарное написание (горнорудный и горно-геологический, конноспортивный и военно-спортивный, газогидрохимический и органо-гидрохимический, дачно-строительный, длинноволновый…). Понятно, конечно, что зона словарных написаний среди сложных прилагательных весьма обширна (хотя их много и среди сложных существительных, и среди наречий). Словарными, помимо слов с традиционным устоявшимся написанием, являются и те слова, написание которых выбрано лингвистами из двух или нескольких реально бытующих — на основании критериев кодификации» [Иванова 2020].

Применение любого из описанных выше правил осложняется еще и тем, что существует проблема определения смыслового соотношения основ сложного прилагательного — сочинение или подчинение. О. И. Иванова приводит такие примеры: абстрактно-гуманистический (абстрактный гуманизм? или абстрактный и гуманистический?), абстрактно-нравственный (абстрактная нравственность или абстрактный и нравственный), абстрактно-философский (абстрактный и философский или абстрактная философия), аварийно-сигнальный (аварийные и сигнальные работы или сигнализирующие об аварии работы) [Иванова 2020].

Можно ли усмотреть сочинительные отношения между основами, от которых формально образуется прилагательное горнотранспортный? К подчинительным их отнести нельзя (горнотранспортный — «это не про горный транспорт»), но и как сочинительные эти отношения охарактеризовать нельзя (как, например, в словах звуко-буквенный, спуско-подъемный, рабоче-крестьянский), значение слова более сложное, чем просто объединение значений двух образующих его основ. Таким образом, слово горнотранспортный попадает в область написания по словарю. Словарные написания устанавливаются на основе изучения различных факторов, к которым, в частности, относятся традиция словарной фиксации, практика письма в грамотных текстах, (для терминов) в нормативных документах.

О фиксации в орфографических словарях мы уже писали выше. В профессиональной литературе, документах встречается и дефисное, и слитное написание (см., например, библиографические описания, включающие слово горнотранспортный в РГБ, название колледжа в Новокузнецке, ГОСТ Р 57071-2016 «Оборудование горно-шахтное. Нормативы безопасного применения машин и оборудования на угольных шахтах и разрезах по пылевому фактору»).

Эти и другие источники убеждают в том, что унификации написания в профессиональной среде не произошло, рекомендуемое академическими орфографическими словарями с 1968 года слитное написание весьма устойчиво. Совокупность рассмотренных лингвистами факторов пока требует сохранять словарную рекомендацию в надежде на стабилизацию написания в соответствии с лексикографической традицией.

Научные труды, упомянутые в ответе на вопрос

Правила — Правила русской орфографии и пунктуации (1956). Утвержд. АН СССР, Мин. высшего образования СССР, Мин. просвещения РСФСР. Москва: Учпедгиз.

Правила 2006 — Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник. Под ред. В.В. Лопатина. М.: ЭКСМО.

Букчина, Калакуцкая 1974 — Букчина Б.З., Калакуцкая Л.П. (1974) Лингвистические основания орфографического оформления сложных слов. Нерешенные вопросы русского правописания. М.: «Наука». С. 5–14.

Бешенкова, Иванова 2012 — Бешенкова Е.В., Иванова О.Е. (2012) Русское письмо в правилах с комментариями. М.: Издательский центр «Азбуковник».

Иванова 2020 — Иванова О.Е. Об основаниях орфографической кодификации прилагательного крымско-татарский [Электронный ресурс]. Социолингвистика. N 2(2), С. 138–149.

как и почему возникло правило «жи-ши». почему именно через «и»?

Ответ справочной службы русского языка

Ответ Вы найдете в курсе Тотального диктанта «Мыш кродеться».

«Анна Михайловна, не в курсе ли вы, будут ли съемки в выходные?» Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, нужна ли запятая после «не в курсе ли вы»

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Пунктуация зависит от значения и интонации. Подробно об этом см. в «Справочнике по пунктуации».

Как правильно говорить: «я не в курсе того, кого считать инженером» или «я не в курсе о том, кого считать инженером»? Допустим ли вообще оборот » в курсе о том», какими правилами это регламентируется?

Ответ справочной службы русского языка

Устойчивое сочетание: быть в курсе чего-то. Второй вариант управления неправильный.

Уважаемые сотрудники Грамоты! Я работаю редактором 14 лет, регулярно пользуюсь рекомендациями вашего сайта. Часто стала встречать вот такие ответы, например, про обособление оборотов с союзом кроме: «В настоящее время различия в значениях оборотов со словом кроме не сказываются на пунктуации: и в том и в другом случае предусмотрено выделение запятыми. Однако в прошлом обороты со значением включения знаками препинания не выделялись». Какие бы вы посоветовали читать/смотреть издания, сайты, чтобы быть в курсе подобных нововведений? Хотелось бы знать, откуда берутся такие уточнения. Очень надеюсь на ваш ответ. С уважением, Юлия

Ответ справочной службы русского языка

Эта формулировка приведена в полном академическом справочнике «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина (М., 2006 и более поздние издания). Справочник представляет собой дополненную редакцию действующих «Правил русской орфографии и пунктуации» 1956 года. Он дополняет и уточняет эти правила в соответствии с современной практикой письма.

1. Может ли «как раз» выделяться с двух сторон запятыми, т. е. быть вводным словом в значении «кстати». Или как указано в словаре, только и только в значении «впору».

Можно ли заменить «кстати» на «как раз»:
Мы скоро уезжаем, кстати (как раз), нельзя ли здесь заказать билеты? У нас в гостях был ваш племянник, кстати (как раз), он очень славный человек.
______
2. Что бы вы сказали о таких наречиях, как: «исторически», «фактически» и т. д.

Мне трудно это назвать наречием в полном смысле.
________
3. У меня порой возникают кое-какие вопросы, и в связи с этим не могли бы вы посоветовать какие-нибудь бесплатные интернет-ресурсы.
Я напишу примеры вопросов, чтобы вы поняли, что мне именно нужно:

2 (не вопрос, но завлекает): Конструкции типа «не до тебя», «не до работы» являются сказуемыми или категориями состояния, как я догадываюсь.

Кто вообще придумывал понятия членов предложения, составных глагольных.

Ответ справочной службы русского языка

1. Слова как раз не обособляются.

2. Слова исторически и фактически не обособляются.

3. Можно обратиться к «Русской грамматике»: www.rusgram.narod.ru

Спасибо Вам огромное!

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Проверить факт существования слова в письменной речи (в печати, Интернете) поможет «Национальный корпус русского языка» www.ruscorpora.ru

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Такой конфликт легче предотвратить, чем решать. Размещать в начале предложения собственное наименование, начинающееся со строчной буквы, нежелательно. Но если в этом все же есть необходимость, то предложение придется начать со строчной буквы.

Ответ справочной службы русского языка

Знаки препинания расставлены верно.

Ответ справочной службы русского языка

Наталья Владимировна, рады Вам. С прошедшим!
На возможность двоякого склонения личных имен Ия, Лия, Вия, Тия, Гия (муж. груз.) указывает еще Л. П. Калакуцкая в работе «Фамилии. Имена. Отчества. Написание и склонение» (М., 1994). Она пишет, что эти имена могут склоняться: а) с окончанием в дательном и предложном падежах (к Лие, о Лие) и б) по образцу имени Мария (т. е. к Лии, о Лии). Так что написание о Лие было зафиксировано задолго до начала работы над новым справочником.
На наш взгляд, учительница может объяснить детям, что такие короткие двух-трехбуквенные имена, как Ия, Лия, являются исключениями и могут быть написаны как с и на конце, так и с е на конце.

Источник

«В курсе» или «вкурсе»: как пишется?

«В курсе» или «вкурсе» − слитное или раздельное написание слов часто вызывает затруднения. Для того чтобы выбрать правильный вариант, стоит обратиться к орфографическим правилам русского языка. А также рассмотреть подробно случаи употребления слов, как в самостоятельном значении, так и в составе устойчивых словосочетаний.

Как пишется правильно: «в курсе» или «вкурсе»?

Выражение «в курсе» образуется из предлога «в» и существительного «курс» в предложном падеже. Имя существительное употребляется в следующих значениях:

Помимо применения существительного в самостоятельном значении, широко распространено устойчивое словосочетание «быть в курсе».

Во всех вариантах употребления существительного с предлогом слова пишутся раздельно.

Значение выражения «в курсе»

Выражения с сочетанием «в курсе» означают быть осведомленным в чем-то, иметь информацию о чем-либо. Отсюда фразеологические единства, близкие по смыслу:

Владеть информацией о чем-либо, знать что-то, располагать фактами.

Передавать кому-либо информацию всякий раз, когда она появляется по какому-то определенному вопросу.

Однако значение слова «курс» − «осведомленность, владение знаниями, фактами» − вытекает только из этих фразеологизмов и считается мнимым. Тем не менее, оно остается именем существительным, которое, согласно правилу, с предлогом всегда пишется раздельно.

Примеры предложений

Некоторые примеры для более глубокого понимания:

Синонимы выражения «в курсе»

К синонимам относятся все слова и словосочетания, которые выражают состояние осведомленности:

Неправильное написание выражения «в курсе»

Некорректной формой написания выражения является вариант слитного написания: «вкурсе». Редкий вариант ошибочного написания: «в-курсе».

Большинство ошибок допускают при написании фразеологизмов: быть/держать в курсе.

Заключение

Независимо от того, в каком контексте применяется словосочетание, его написание всегда раздельное. Слитное написание выражения недопустимо.

Источник

Теперь вы знаете какие однокоренные слова подходят к слову Кто не в курсе как пишется, а так же какой у него корень, приставка, суффикс и окончание. Вы можете дополнить список однокоренных слов к слову "Кто не в курсе как пишется", предложив свой вариант в комментариях ниже, а также выразить свое несогласие проведенным с морфемным разбором.

Какие вы еще знаете однокоренные слова к слову Кто не в курсе как пишется:



Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *