кушать подано
Смотреть что такое «кушать подано» в других словарях:
Кушать подано! — Жанр комедия Режиссёр Макс … Википедия
Кушать подано! (фильм) — Кушать подано! Жанр комедия Режиссёр Ма … Википедия
Кушать подано, или Осторожно любовь! — Кушать подано! Жанр комедия Режиссёр Максим Паперник Автор сценария Владимир Зеленский Борис Шефир Сергей Шефир … Википедия
Кушать подано, или Осторожно любовь! (фильм) — Кушать подано! Жанр комедия Режиссёр Максим Паперник Автор сценария Владимир Зеленский Борис Шефир Сергей Шефир … Википедия
Кушать подано, садитесь жрать, пожалуйста — Разг. Шутл. Приглашение к столу. /em> Реплика героя кинокомедии «Джентльмены удачи» («Мосфильм», 1971 г.). Дядечко 2, 181 … Большой словарь русских поговорок
кушать — Кушать, этим глаголом надо пользоваться осторожно, иначе можно попасть в глупое положение. Дело в том, что глагол кушать не следует употреблять в первом и в третьем лице, поскольку он придает речи и ситуации пышно торжественный оттенок, а человек … Словарь ошибок русского языка
КУШАТЬ — не просит. Разг. Шутл. О том, что не требует забот, не мешает, ни в чём не нуждается. Мокиенко 2003, 50. Кушать подано, садитесь жрать, пожалуйста. Разг. Шутл. Приглашение к столу. /em> Реплика героя кинокомедии «Джентльмены удачи» («Мосфильм»,… … Большой словарь русских поговорок
кушать — аю, аешь; нсв. что. Есть, принимать пищу. Употр. в формулах вежливого приглашения к еде (в нормативной речи в 1 л. не употр.). К. подано! Пожалуйте к. Кушайте, пожалуйста! Кушай поскорее! (ребёнку). // Устар. Пить (чай, кофе, вино) … Энциклопедический словарь
«Кушать» или «есть», как правильно говорить?
Слово «есть» является общеупотребительным с точки зрения стилистической нормы современного русского литературного языка. Слово «кушать» употребляется только в некоторых речевых ситуациях.
Общеупотребительное слово «есть»
В лексике современного русского языка слова «есть» и «кушать» являются синонимами, обозначающими процесс принятия пищи. Эти глаголы различаются стилистически. Слово «есть» является нейтральным. В различных грамматических формах оно широко используется в литературной речи.
Понаблюдаем, как этот глагол изменяется в формах настоящего времени:
Это общеупотребительное слово используется в любой речевой ситуации.
Примеры
Сейчас мы будем есть поспевшую ежевику.
Алёша с удовольствием ест спелый арбуз.
А что ты с таким аппетитом ешь?
Когда говорят «кушать»?
Слово «кушать» является стилистическим синонимом глагола «есть». Оно не имеет такого широкого употребления в речи, как слово «есть». Рассмотрим случаи, когда возможно использовать это слово согласно стилистической норме русского литературного языка.
В современном русском языке слово «кушать» является этикетным. В форме инфинитива его употребляют в речи, когда гостей вежливо приглашают к столу, накрытому для трапезы. Всем известна общепринятая фраза:
Аналогично в подобной ситуации говорят:
Просим к столу, сейчас будем кушать!
В форме повелительного наклонения этот глагол тоже используется как этикетное слово для приглашения к угощению.
Дорогие гости! Кушайте, пожалуйста, на здоровье!
Слово «кушать» и однокоренные глаголы «покушать», «скушать» применяют при общении с детьми.
Эти этикетные глаголы принято употреблять по отношению к женщинам в качестве вежливого обращения за столом.
Рекомендую вам, Надежда, покушать вот это салат.
Отметим, что форма 1 лица единственного числа глагола «я кушаю» возможна только в речи детей и женщин. Употребление этой словоформы в речи мужчин и подобных высказываний других членов семьи (мы кушаем, они кушают) нарушает стилистическую норму русского языка. Такие речевые формулы звучат манерно, напыщенно или слащаво и с точки культуры речи неприемлемы в общении.
Корней Иванович Чуковский в книге «Живой, как жизнь» вот что написал по этому поводу:
Очень коробило меня заносчивое выражение «кушаю». В мое время то была учтивая форма, с которой человек обращался не к себе, а к другим.
— Пожалуйте кушать!
Если же он говорил о себе: «я кушаю» — это ощущалось, как забавное важничанье.
Почему нельзя говорить Кушать вместо Есть?
В статье рассказано, почему нельзя говорить «кушать» вместо «есть», как именно отличаются эти глаголы. Будет описано, в каких случаях уместно употреблять такие слова, а когда от них требуется отказаться.
Смотрите также:
Оставить комментарий (15)
Также вам может быть интересно
Этимология
Рассмотрим этимологию данного глагола. В переводе с готского языка оно означает “пробовать что-либо на вкус, отведывать”. Чувствуете разницу между тем, чтобы что-то продегустировать или просто поесть? Первый вариант предполагает, что человек попробует кусочек, второй – что он опустошит тарелку.
Причины запрета на употребление глагола «кушать»
Лингвисты объясняют, почему нельзя говорить «кушать» вместо «есть», так:
В каких случаях разрешено произносить это слово?
Разобравшись, почему нельзя говорить Кушать вместо Есть, рассмотрим, когда же все-таки можно произносить это слово, а в каких случаях лучше избегать его.
Использовать этот глагол можно лишь в разговорной речи, или беседуя с маленьким ребёнком. Если же вы стремитесь обогатить собственный лексикон, можно пользоваться синонимами этого слова – «трапезничать», «есть», «вкушать». Причем глагол «есть» – наиболее нейтральный. Его употребляют не только при разговоре, но и при написании художественных произведений. Хотя в деловом разговоре такое слово использовать не рекомендуют, так как это не совсем уместно.
Есть или кушать?
Как правильно: есть или кушать?
Глаголы есть и кушать — синонимы. Как синонимы они выступают с значением «принимать пищу, употреблять в пищу».
Эти слова относятся к так называемым стилистическим синонимам. Есть и кушать различаются стилистически, их употребление (прежде всего глагола кушать) регулируется определенными ситуациями речевого общения.
Глагол есть употребляется в литературной речи (в том числе и в современной) несравненно шире своего синонима. Во-первых, есть — основное слово, семантическая доминанта в синонимическом ряду, обозначающем процесс еды: есть — вкушать — питаться — насыщаться — кушать — уплетать — лопать — жрать — шамать — штефкать (видимо, этот ряд можно продолжить). Во-вторых, есть — нейтральное в экспрессивном отношении слово, общеупотребительное.
Использование глагола кушать в речи мужчин о себе (хочу кушать, я кушаю, я (не) кушал), а также когда мужчина или женщина говорит от имени четы или семьи: мы (уже) кушали (покушали), мы (не) хотим кушать и т. п., противоречит стилистической норме современного литературного языка, придаёт речи манерность, некоторую слащавость, квалифицируется как проявление мещанства в речи.
Из других проявлений речевого мещанства назовем, например:
Когда можно говорить «кушать»
В Толковом словаре Д.Н. Ушакова о слове «кушать» написано вот что:
✔ Есть, принимать пищу (употребляется в форме повелительного наклонения и инфинитива при вежливом или ласковом приглашении к еде, иногда к питью). Кушайте, пожалуйста, пирог! Пожалуйте кушайте! Садитесь чай кушать!
✔ То же, во всех формах, кроме 1-го лица, употреблялось в подобострастно-вежливом выражении (о господах, высоких особах). Барыня кушают .
✔ То же – о себе и о всех (обл.). Я такого мяса не кушаю.
Как правильно говорить кушать или есть
Халдейские привычки
В 18-19 веках на Руси слово “кушать” стала употреблять прислуга по отношению к своим господам. Так слово приобрело подобострастный, приторный, чересчур восторженный оттенок. Заискивая перед господами, слуги и лакеи каждым своим словом подчеркивали высокий статус хозяев. “Извольте откушать ухи”, “Кушать подано”, – так часто говорила прислуга, обращаясь к господам. Это только простые люди “ели”, а интеллигенты и дворяне “кушали”.
Когда еще допускается «кушать»
Но и это еще не всё. Литературные нормы языка, как истинные джентльмены, благосклонно относятся к дамам и чадам. Поэтому женщинам разрешается говорить о себе: «Я кушаю после шести, но вы ничего не докажете».
Стилистические синонимы
Если углубиться немного в историю, то к XX веку сложилось понятие, что кушают благородные господа, а все остальные едят. Лакеи и слуги использовали слово «кушать» по отношению к высоким особам, что придавало речи более деликатные, почтительные, восторженные, утонченные оттенки (откушайте ухи). После февральской революции эмоциональная окраска глагола изменилась. Оно стало восприниматься как проявление мещанства в речи, приобрело манерно-слащавый тон.
Чем отличаются между собой глаголы «кушать» и «есть»?
Отличие между этими словами отсутствует. Глаголы «кушать» и «есть» являются синонимами. Их разрешено употреблять в различных ситуациях, которые описаны ранее. Стоит отметить, что современные толковые словари не содержат слова «кушать».
С течением времени происходит все больше совершенствование нашего родного языка. Это сопровождается появлением новых слов и исчезновения других. Но нам не следует забывать о нейтральной речевой стилистике, которой уместно пользоваться в различных ситуациях. Главное правильно подобрать свой разговорный стиль, учитывая собственный статус, место работы, и стараться с каждым днем заниматься совершенствованием своего лексикона.
Рекомендации лингвистов
Впоследствии, уже в двадцатом веке, глагол приобрел негативный оттенок. Лингвисты предоставили новые рекомендации по употреблению глагола “кушать”. Во-первых, его разрешено употреблять по отношению к представительницам прекрасного пола, но только не к мужчинам. Также слово “кушать” можно говорить по отношению к ребенку.
Почему прослеживается гендерное разделение? Все просто. Девушка или женщина должна вести себя как настоящая леди, придерживаться хороших манер, поэтому, как правило, было принято во время светских мероприятий или ужина в ресторане лишь немного отведать с тарелки еды. В данном случае действительно можно было сказать, что дама “покушала”, а не опустошила всю тарелку. Мужчины же никогда не употребляли такое слово: это считалось признаком дурного тона.
Сегодня этот глагол в принципе не должен использоваться в повседневной жизни, как мы это можем наблюдать. Согласно правилам русского языка, нельзя говорить “кушать” ни в каком лице. Люди едят, но не кушают.
А когда же «есть»?
Зато глагол «есть » вы можете употреблять сколько душе угодно! Он считается стилистически нейтральным словом и не несет никакой эмоциональной окраски. Если про «кушать» говорят, что от него веет мещанством и жеманностью, то про «есть » такого не скажешь. Так что «ешьте » на здоровье!
«Садитесь» или «присаживайтесь» – как должен говорить грамотный человек?
Поставьте, пожалуйста, “пальчик вверх” и подпишитесь на канал – это очень поможет развитию проекта.
С уважением, автор канала «Беречь речь» – здесь пишут о русском языке с юмором и любовью.
Используем глаголы правильно
Недопустимо употребление глагола в первом лице единственного числа настоящего и прошедшего времен по отношению к мужчинам. Также мужчина не может применять данное слово, говоря не только о себе, но о семейной чете или о ком-то другом. Это означало бы придать речи оттенки самоуничижения или торжественного преклонения перед самим собой. Поэтому использование «кушать» в подобном контексте в современной литературной форме не стоит.
Что интересно глагол «кушать» пускают в ход, когда говорят о питье. Например, вспомним о том же самом уважительном обращении (извольте откушать чаю) или говорят «откушать водочки» (ведь съесть ее точно нельзя).
← Как правильно одеть или надетьКак правильно говорить звОнит или звонИт →
Исключение из правил
Единственное исключение из правил – это повелительное наклонение. Тогда этот глагол действительно уместен. Например, к хозяйке пришли в гости. Она подает блюдо и говорит присутствующим: “Ешьте!” Грубовато звучит, не так ли? Вот в такой ситуации разрешается употреблять глагол “кушать”, поскольку он вроде как сглаживает и смягчает призыв отведать яства.
Так что нужно бороться с привычкой говорить нечто наподобие: “Пойду-ка я покушаю”. В противном случае рискуете прослыть невежественным человеком.
Нашли нарушение? Пожаловаться на содержание
Русский язык и лингвистика
Кушать или есть? Извечный лингвистический спор
Часто спрашивают о разнице между «кушать» и «есть». Расскажу, чем эти слова друг от друга отличаются и чем перед нами провинился глагол «кушать».
Содержание статьи
История слов «кушать» и «есть»
Глагол «кушать» — общеславянский (наиболее распространённая версия. Промежуточные выводы в конце статьи). Произошёл от основы *kusjati. Исторически родственные слова: кус, кусити (пробовать), кусок, кусать, вкушать, искушать, вкус, покуситься (на что-либо) и др.
Что пишут о слове «кушать» в разных источниках
1. Корней Чуковский: «Очень коробило меня нескромное, заносчивое выражение „я кушаю“. В моё время то была учтивая форма, с которой человек обращался не к себе, а к другим: „Пожалуйте кушать“. Если же он говорил о себе: „я кушаю“ — это ощущалось как забавное важничанье». Известный поэт, публицист и переводчик утверждал это в книге «Живой как жизнь», посвящённой развитию русского языка.
2. Л. И. Скворцов в «Большом толковом словаре правильной русской речи» писал, что глагол «кушать» в литературном языке традиционно отличается оттенком вежливости. Обычно применяется только для того, чтобы деликатно пригласить кого-нибудь к еде, а также ласково по отношению к детям.
Цитируется отрывок из «Руслана и Людмилы» А. С. Пушкина, где «кушать» употребляется в значении «пробовать, насыщаться не торопясь, жеманничая». А ещё глаголы «кушать», «откушать», «выкушать» в XIX в. означали не только «есть», но и «пить»: чай, кофий (старое название кофе) и более крепкие напитки. Барин кушает кофий.
Кроме того, они использовались в обращении низших чинов к высшим особам. «Тётушка, позвольте чай кушать» — из «Отцы и дети» И. С. Тургенева. Можно было говорить о царских особах: «Его величество кушают». И о других лицах высокого положения: «Его превосходительство кушать изволили фрукты».
3. Л. В. Щерба: «Слово „кушать“ занимает особое место рядом с „есть“. Оно является прекрасным примером сложности системы литературного языка: „кушать“ неупотребительно ни в первых, ни в третьих лицах, а только в повелительном наклонении, где оно заменяет формы „ешь“, „ешьте“, являющиеся уже фамильярными, и с осторожностью в форме вежливости (2-е лицо мн. ч.), где оно легко может получать слащавый оттенок. Форма 3-го лица ед. числа может употребляться лишь как выражение нежности по отношению к ребенку».
Итак, это мы обсудили ситуацию, которая господствовала полтора — два столетия назад. А что же в современном русском языке?
Изображение Christine Sponchia с сайта Pixabay
Как говорить: ем или кушаю?
Что по этому вопросу нам говорит литературная норма.
Личное мнение о «кушать» и «есть»
Наверняка разное происхождение слов наложило отпечаток и на их дальнейшую судьбу. Основа *kusjati с самого начала содержала лексический компонент «пробовать», «откусывать». Тогда как *jědti восходит к индоевропейскому корню *ed-, от которого и произошли глаголы со значением «есть, питаться» во многих европейских языках, в том числе в латыни.
В одном из этимологических словарей (Н. М. Шанского) есть утверждение, что у слова «кушать» значение «есть» — восточнославянское. Из этого можно предположить, что оно не основное, а дополнительное, возникшее после разделения славян на три ветви.
В той же книге полагается, что «кушать» и «кусить» восходят к одному слову — готскому kausjan (пробовать). К сожалению, это только предположение. Хотя уже по исторически родственным словам можно понять, почему «кушать» и «есть» так и не стали равноправными стилистическими вариантами в русском языке.
Однако это литературная норма. Если учитывать узус, то есть речевую практику и ситуативное применение, то складывается впечатление, что разница между «кушать» и «есть» постепенно стирается. А форма «Кушай» воспринимается как более мягкий вариант слова «Ешь». К тому же в отдельно взятой семье может складываться своя традиция употребления «кушать/есть».
А какой глагол предпочитаете вы? Для вас «кушать» — это полноценная замена «есть» или ограниченное в употреблении слово? Как чаще говорят в вашем окружении, регионе?
кушать подано
1 кушать
2 покушать
3 chow time
4 dinner is served
5 Soup’s on!
6 serve
I’ve been asked to serve on yet another committee. — Меня попросили войти в состав ещё одного комитета.
My uncle served in / with the 8th Army. — Мой дядя служил в восьмой армии.
The general had served as a private soldier in the earlier war. — Во время предыдущей войны генерал служил в качестве рядового.
The bundle served him for a pillow. — Свёрток служил ему подушкой.
His words serve as a reminder of our responsibility. — Его слова напоминают нам об ответственности, которую мы несём.
This house will serve for my simple needs, but will it serve for the whole family? — Этот дом удовлетворяет моим скромным запросам, но подойдёт ли он всей семье?
to serve round — подавать (еду, напитки гостям) ; обносить (гостей напитками, угощением)
When I was working in the hotel, I had to serve dinner to twenty-five people at a time. — Когда я работал в гостинице, я должен был подавать ужин одновременно двадцати пяти постояльцам.
It’s time to serve up the main course. — Пора подавать горячее.
Aunt Edie served up a lovely roast leg of lamb for dinner. — Тётушка Иди подала на обед замечательную жареную баранью ногу.
You can help to serve out the vegetables, while I cut the meat. — Пока я режу мясо, ты можешь разложить овощи.
Year after year, he served up the same old uninteresting facts, and soon he had no students left. — Год за годом он пичкал своих студентов одними и теми же устаревшими, скучными фактами, и вскоре студенты вообще перестали ходить на его лекции.
to serve a customer — обслуживать покупателя, клиента
This bus line serves a large district. — Эта автобусная линия обслуживает большой район.
As long as we serve up the HTML page correctly, it is the browser’s responsibility to make it look good. — Если мы обеспечиваем верное отображение страницы HTML, то за качество этого отображения уже отвечает браузер.
to serve one’s apprenticeship / time — проходить обучение (ремеслу)
When the thieves had served out two years in prison, they returned to a life of crime. — Отсидев два года в тюрьме за воровство, уголовники вернулись к прежней преступной жизни.
This notice had been served on her six weeks before. — Она получила эту повестку шесть недель назад.
Immigration officers served her with a deportation order. — Чиновники иммиграционной службы вручили ей ордер на высылку из страны.
That was a tricky ball he served to me, there was no hope of returning it. — Он сделал очень хитрую подачу, не было практически никаких шансов отбить её.
He served them generously. — Он великодушно поступил с ними.
out serve — подача, ушедшая за контур поля
7 applicant
тот, кто подает заявление
for asylum проситель убежища
лицо, обращающееся за ссудой
лицо, испрашивающее патент
8 consume
полит.эк. средняя доля потребления в доходе propensity: average
to consume полит.эк. средняя склонность к потреблению consume (pass.) быть снедаемым (with) ;
he is consumed with envy его гложет зависть
истреблять (об огне)
чахнуть (часто consume away) consume (pass.) быть снедаемым (with) ;
he is consumed with envy его гложет зависть
9 count
вчт. число компонентов count выступать с изложением дела
пункт искового заявления
пункт обвинительного акта
up вчт. считать в прямом направлении flash
обозначение текущей цены важнейших акций на ленте тикера, когда информация запаздывает более чем на 5 мин physical
подсчет материально-производственных запасов physical
подсчет остатков в натуре pin
вчт. число элементов растра record
вчт. число логических переходов
10 food
for fishes утонуть;
to become food for worms умереть to become
for fishes утонуть;
to become food for worms умереть food корм
пища, питание;
еда, корм;
the food there is excellent там хорошо кормят
съестные припасы, провизия, продовольствие
attr. питательный;
food value питательность
for thought (или reflection) пища для ума, духовная пища
attr. продовольственный;
food rationing карточная система (распределения продуктов)
пища, питание;
еда, корм;
the food there is excellent там хорошо кормят
attr. питательный;
food value питательность green
11 meal
перемалывать, превращать в муку
посыпать мукой, обваливать в муке
принимать пищу, есть
принятие пищи;
еда provision of
12 pass off
13 petitionee
14 temper
настроение;
to be in a good (bad) temper быть в хорошем (плохом) настроении
раздражительность;
вспыльчивость;
to show temper проявлять раздражение;
to get into a temper рассердиться
сдержанность, самообладание;
to put (smb.) out of temper вывести (кого-л.) из себя;
to keep (или to control) one’s temper владеть собой
сдержанность, самообладание;
to put (smb.) out of temper вывести (кого-л.) из себя;
to keep (или to control) one’s temper владеть собой
нрав, характер;
quick (или short) temper вспыльчивость, горячность to lose one’s
выйти из себя;
to recover (или to regain) one’s temper успокоиться, овладеть собой
раздражительность;
вспыльчивость;
to show temper проявлять раздражение;
to get into a temper рассердиться temper делать смесь
настроение;
to be in a good (bad) temper быть в хорошем (плохом) настроении
нрав, характер;
quick (или short) temper вспыльчивость, горячность
раздражительность;
вспыльчивость;
to show temper проявлять раздражение;
to get into a temper рассердиться
регулировать, умерять, смягчать
сдержанность, самообладание;
to put (smb.) out of temper вывести (кого-л.) из себя;
to keep (или to control) one’s temper владеть собой
метал. содержание углерода;
степень твердости и упругости
метал. отпускать;
закалять(ся) (тж. перен.) ;
tempered in battle закаленный в бою
15 yea I
is worth more than the oath of most men его слово значит больше, чем клятва большинства людей;
s and nays поимённое голосование;
his motion was defeated by a vote of 29
s to 32 nays его проект был отклонён, так как за него было подано 29 голосов при 32 против;
the
16 applicant