легкорастворимый
Смотреть что такое «легкорастворимый» в других словарях:
легкорастворимый — прил., кол во синонимов: 1 • растворимый (5) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Легкорастворимый — прил. Быстро, легко V растворяющийся (о веществе). Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
легкорастворимый — легкораствор имый … Русский орфографический словарь
легкорастворимый — … Орфографический словарь русского языка
легкорастворимый — легкораствори/мый** … Слитно. Раздельно. Через дефис.
легкорастворимый — легк/о/раствор/им/ый … Морфемно-орфографический словарь
Желтые краски — 1) Ализарин оранж или нитроализарин (C14H7NO6) получается при действии азотной кислоты на ализарин и в продажу поступает в виде пасты оранжевого цвета. Он представляет пигмент полигенетического характера и закрепляется на ткани только при помощи… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Шерсть* — (сельскохоз.) Ш. в общежитии называется связное собрание тонких, мягких, извитых волокон. В таком смысле говорится как о растительной, так и животной Ш. Ниже будет рассмотрена только животная Ш. и главным образом Ш. овечья. Под Ш. овцы понимают… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Разбор по составу слова «легкорастворимый»
легк | корень |
о | соединительная гласная |
раствор | корень |
им | суффикс |
ый | окончание |
Сходные по морфемному строению слова
Делаем Карту слов лучше вместе
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: нефтехимический — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Значение слова «легкорастворимый»
1. способный быстро, легко растворяться (о веществе) (Викисловарь)
Отправить комментарий
Дополнительно
Значение слова «легкорастворимый»
1. способный быстро, легко растворяться (о веществе)
Правописание
Карта слов и выражений русского языка
Онлайн-тезаурус с возможностью поиска ассоциаций, синонимов, контекстных связей и примеров предложений к словам и выражениям русского языка.
Справочная информация по склонению имён существительных и прилагательных, спряжению глаголов, а также морфемному строению слов.
Сайт оснащён мощной системой поиска с поддержкой русской морфологии.
Легко растворимое лекарство как пишется
сложные прилагательные, образованные из сочетаний слов, по своему значению подчиненных одно другому или по способу согласования (железнодорожный ← железная дорога), или по способу управления (вагоноремонтный ← ремонт вагонов), или по способу примыкания (легкораненый ← легко ранить). Например:
горноспасательная станция (спасание в горах)
деревообделочный завод (обделка дерева)
естественноисторические условия (естественная история)
естественнонаучные взгляды (естественные науки)
левобережная низменность (левый берег)
машиностроительные предприятия (строительство машин)
машинописное бюро (письмо машинами)
мелкобуржуазная идеология (мелкая буржуазия)
народнохозяйственный план (народное хозяйство)
защитные насаждения (защита полей)
рельсопрокатный стан (прокат рельсов)
сельскохозяйственные культуры (сельское хозяйство)
сложноподчинённое предложение (сложное по способу подчинения)
среднесуточная добыча (средняя за сутки)
трудоспособное население (способное к труду)
Правило, распространяется на написание сложных прилагательных (не являющихся именами собственными), образованных от сочетания прилагательного с существительным, выступающего в роли географического названия: великолукский ← Великие Луки, вышневолоцкий ← Вышний Волочёк, карловарский ← Карловы Вары.
2. Пишутся слитно многие сложные прилагательные, употребляемые в качестве научно-технических терминов:
Некоторые из этих слов состоят из частей, которые отдельно не употребляются: конноспортивный (первая часть несамостоятельна), насекомоядные (обе части несамостоятельны), узкогрудый (вторая часть не является самостоятельным словом).
Ср. слитное написание слов, у которых первой основой выступают элементы верхне-, нижне-, древне-, средне-, ранне-, поздне-, обще-, например: верхнегортанный, нижнесаксонский, древнецерковнославянский, древневерхненемецкий, среднеазиатский, среднеуглеродистый, раннецветущий, позднеспелый, общенародный.
3. У многих сложных прилагательных терминологического характера в качестве первой части используются слова:
высоко- : высоковитаминный, высокооплачиваемый;
низко- : низколетящий, низкоперегнойный;
мелко- : мелкомасштабный, мелкозернистый;
легко- : легкоподвижный, легкорастворимый;
тяжело-: тяжелогружёный, тяжелораненый;
трудно-: труднодоступный, труднопроходимый;
широко-: широкодоступный, широкопредставительный;
узко-: узковедомственный, узкоспециальный;
много-: многоотраслевой, многослойный;
мало-: малозначащий, малопосещаемый;
сильно-: сильнодействующий, сильнощелочной;
слабо-: слабокислый, слаботорфянистый;
толсто-: толстоногий, толстостенный;
тонко-: тонкоголосый, тонкомолотый;
густо-: густомахровый, густонаселённый;
крупно-: крупноблочный, крупнопанельный;
круто-: крутоизогнутый, крутоповёрнутый;
остро-: острогнойный, остродефицитный;
плоско-: плоскопараллельный, плоскочашевидный;
чисто-: чистосеребряный, чистошерстяной;
выше-: вышесредний, вышеуказанный;
ниже-: нижеперечисленный, нижеподписавшийся.
В тех случаях, когда каждая часть сложного слова может употребляться самостоятельно, слитное написание сложного прилагательного объясняется тем, что первая часть ( высоко-, широко-, много-, сильно-, ниже- и т. п.) не выступает в роли самостоятельного члена предложения, поэтому перестановка частей сложного слова невозможна без изменения его терминологического характера: высокоорганизованный, глубокоуважаемый, нижеподписавшиеся и т. п.
4. При наличии пояснительных слов обычно образуется свободное словосочетание (наречие и прилагательное или причастие), а не терминологическое сложное слово. Ср.: густонаселённые районы — густо населённые беженцами трущобы; малоисследованные проблемы — мало исследованные наукой области медицины. Случаи слитного написания типа экономически слаборазвитые страны, несмотря на наличие пояснительных слов, являются единичными.
Играет роль также порядок слов: сложное прилагательное, как правило, предшествует второму существительному, а словосочетание обычно следует за ним; ср.: скоропортящиеся продукты — продукты, скоро портящиеся в летнее время.
Запомните : в сложных словах ставится одно ударение (иногда с побочным ударением на первой основе): малоприспосо́бленный, а в словосочетаниях два самостоятельных ударения: ма́ло приспосо́бленный к засухам.
5. Пишутся слитно сложные прилагательные с первой частью четверть: четвертьфинальные игры, четвертькровные животные.
6. Пишутся через дефис:
1) сложные прилагательные, образованные от сложных существительных с дефисным написанием: анархо-синдикалистский, северо-восточный, юго-юго-западный, норд-остовый, лейб-гвардейский, иваново-вознесенский, нью-йоркский.
Примечание. При наличии приставки такие прилагательные пишутся слитно: антисоциалдемократический, приамударьинский.
Примечания: 1. В отдельных случаях встречается слитное написание таких прилагательных: козьмакрючковская удаль, тарасобульбовская сила и др.
8. Пишутся через дефис сложные прилагательные, образованные из двух и более основ, обозначающих равноправные понятия; между частями таких прилагательных в их начальной форме можно вставить сочинительный союз и или но:
торгово-промышленный капитал (ср. торговый, и промышленный )
беспроцентно-выигрышный заём (ср. беспроцентный, но выигрышный )
плодово-овощной совхоз (но: плодоовощной ← плодоовощи )
сдельно-премиальная оплата труда
Примечание. Первой частью сложных прилагательных этого типа может быть как основа существительного, так и основа прилагательного. Ср.: ликёро-водочные изделия (т. е. из ликера и водки) — ликёро-водочная промышленность (т. е. ликёрная и водочная); приёмосдаточный пункт (т. е. прием и сдача) — приёмо-переводные экзамены (т. е. приемные и переводные).
9. Пишутся через дефис многие сложные прилагательные, части которых указывают на неоднородные признаки:
Военно-медицинская академия (ср. Военная медицинская академия )
добровольно-спортивные общества (ср. добровольные спортивные общества )
народно-освободительное движение (ср. народное освободительное движение )
официально-деловой стиль (ср. официальный деловой стиль )
проектно-конструкторские расчёты (ср. проектные конструкторские расчёты )
сравнительно-исторический метод (ср. сравнительный исторический метод )
счётно-решающие устройства (ср. счётные решающие устройства )
феодально-крепостнический строй (ср. феодальный крепостнический строй )
электронно-оптический усилитель (ср. электронный оптический усилитель ) и др.
В прилагательных этого типа в качестве первой части нередко используются основы:
военно- : военно-революционный, военно-хирургический, военно-юридический и т. п. (слова военнообязанный, военнопленный, военнослужащий принадлежат к другому типу словообразования);
массово- : массово-политический, массово-поточный, массово-физкультурный;
— народно- : народно-государственный, народно-демократический, народно-революционный (прилагательные народнохозяйственный образовано от подчинительного сочетания народное хозяйство, а народнопоэтический — от сочетания народная поэзия ) ;
научно- : научно-исследовательский, научно-популярный, научно-практический, научно-просветительный, научно-технический;
учебно- : учебно-вспомогательный, учебно-консультационный, учебно-методический, учебно-показательный, учебно-производственный.
Примечание. Некоторые сложные прилагательные, части которых указывают на неоднородные признаки, пишутся слитно: новогреческий язык, раннерабовладельческий строй, сероукраинская порода, старорусские обряды и др.
10. Пишутся через дефис сложные прилагательные, обозначающие качество с дополнительным оттенком: горько-солёная вода (т. е. соленая с горьким привкусом), раскатисто-громкий голос (т. е. громкий, переходящий в раскаты), мирно-непротивленческая политика, ушибленно-рваная рана.
Примечание. Особенно часто прилагательные этого типа встречаются в языке художественной литературы:
ЛЕГКОРАСТВОРИМЫЙ
Смотреть что такое ЛЕГКОРАСТВОРИМЫЙ в других словарях:
ЛЕГКОРАСТВОРИМЫЙ
легкорастворимый прил. Быстро, легко растворяющийся (о веществе).
ЛЕГКОРАСТВОРИМЫЙ
ЛЕГКОРАСТВОРИМЫЙ
1) Орфографическая запись слова: легкорастворимый2) Ударение в слове: легкораствор`имый3) Деление слова на слоги (перенос слова): легкорастворимый4) Фо. смотреть
ЛЕГКОРАСТВОРИМЫЙ
Вак Вайм Ваер Атрий Атрек Атом Атм Астролог Астровый Астро Астр Астерий Аскет Аскер Аск Арык Артролог Артос Артиклевый Артериол Артемовский Артемовск Артемий Артем Артек Арт Арский Арк Арест Арековый Арек Арго Аортовый Аорист Аоот Амт Амосов Амок Амиловый Амил Амер Амвросий Алый Алтей Алкометр Алик Алий Алиев Алекторий Алеврит Алгоритм Актовый Актив Актер Акт Аксиометр Акриловый Акрил Акр Акмеист Акм Аким Акие Аки Акво Айсор Айрол Айрес Аистовый Аист Аир Аил Агросектор Агрометр Агро Агостик Агор Вал Агит Авторский Вале Валер Авторейс Автор Валери Валерий Автол Автогол Авто Авт Авост Валет Валик Валкий Вариометр Авлос Василек Авил Аверс Аверкий Авгит Ватерлооский Авест Ватер Авист Варкий Вар Валом Валко Авок Авометр Аврелий Аврор. смотреть
ЛЕГКОРАСТВОРИМЫЙ
ЛЕГКОРАСТВОРИМЫЙ
Ударение в слове: легкораствор`имыйУдарение падает на букву: иБезударные гласные в слове: легкораствор`имый
ЛЕГКОРАСТВОРИМЫЙ
легкораствори/мый** Синонимы: растворимый
ЛЕГКОРАСТВОРИМЫЙ
легко́раствори́мый [хк\]Синонимы: растворимый
ЛЕГКОРАСТВОРИМЫЙ
см. хорошо растворяться в Синонимы: растворимый
Архив форума
Как написать: мало?растворим в воде, трудно?растворим в спирте, легко?растворим в воде. слитно или раздельно? Не могу решить. Просто правила НЕ ПОМНЮ. Буду рада, если напомните.
Правила тоже не помню. Не знаю, вернее:)
Но думаю, что слитно.
Потому что все это попахивает натуральными терминами.
§ 80. Пишутся слитно сложные имена прилагательные.
2. Образованные из сочетаний слов, по своему значению подчиненных одно другому. сюда же относятся обозначающие единое понятие образования (в том числе и терминологические) из наречия и прилагательного (или причастия), например: малоупотребительный, близлежащий, животрепещущий, глубокоуважаемый, свежеиспеченный, ясновидящий, сильнодействующий, дикорастущий, вечнозеленый, гладкокрашеный.
Пользуйтесь, наША, «Проверкой слова» 😉 :
http://www.gramota.ru/slovari/dic/?lop=x&word=малорастворимый
http://www.gramota.ru/slovari/dic/?lop=x&efr=x&word=труднорастворимый
http://www.gramota.ru/slovari/dic/?lop=x&efr=x&zar=x&word=легкорастворимый
а наличие зависимых слов не мешает писать слитно?
Да вроде не должно ;). См. у Розенталя § 44, п. 2, особенно Примечание 2:
«При наличии пояснительных слов обычно образуется свободное словосочетание (наречие и прилагательное или причастие), а не терминологическое сложное слово. Ср.: густонаселённые районы — густо населённые неграми трущобы; малоисследованные проблемы — мало исследованные наукой области медицины. Играет роль также порядок слов: сложное прилагательное, как правило, предшествует определяемому существительному, а словосочетание обычно следует за ним; ср.: скоропортящиеся продукты — продукты, скоро портящиеся в летнее время. В сложных словах ставится одно ударение (иногда с побочным ударением на первой основе), а в словосочетаниях — два самостоятельных ударения; ср.: быстрорастУщие декоративные кустарники — бЫстро растУщие молодые кадры».
У меня не распадаются, silly-billy ;).
Впрочем, многое зависит от того, что наША называет зависимыми словами. Если «в воде», как в заглавном посте, то при таких зависимых словах, имхо, «мало/трудно/легкорастворим(ый)» остаются цельными прилагательными: они указывают _качество_, способность вещества растворяться. «В воде» лишь уточняет это характеристику: вещество может быть труднорастворимым в воде, но легкорастворимым, например, в спирте (или наоборот). Т. е., они остаются «терминологическими сложными словами».
Другое дело, если зависимые слова поясняют течение _процесса_ растворения, например «легко растворимый (= растворяемый) при помешивании». Здесь «растворимый» — причастие, а «легко» — наречие.
Примерно то же — и в примере Розенталя (хоть он явно об этом и не говорит): «скоропортящиеся продукты» — указывается _характеристика_ продуктов, присущее им _качество_ (прилагательное); «продукты, скоро портящиеся в летнее время» — описывается (с помощью причастного оборота с двумя обстоятельствами) возможное _течение _процесса_ при определённых условиях.
P.S. На «как правило» у Розенталя (в «Играет роль также порядок слов: сложное прилагательное, как правило, предшествует определяемому существительному, а словосочетание обычно следует за ним. «) — внимание можно не обращать ;). В «продукты — скоропортящиеся» — всё равно прилагательное, а в «скоро портящиеся в летнее времяпродукты» — причастный оборот.
Ну, то есть, это «как правило» — не «как правило» ;).
Сорри, пробел (без запятой!) пропустил.
Саид, как Вы делаете нормальное (длинное) тире, а?:(
silly-billy, меня тут этому долго учили (первым какраз Саид) — и выучили наконец!
Нажимаете Contr, одновеменно Alt и, не отпуская их, 0151.
У вас дома лапоть? То бишь, лаптоп?
Тогда делайте то же самое, но набирайте цифры не на верхнем ряду, а на цифровой части клавы, где циферки меленько так на буквенных клавишах написаны. У меня это MJIJ (или на моей русской раскладке ЬОШО).
«Не на верхнем ряду» — это относится не только к лаптям, но и ко всем компам: Alt-ввод работает только с цифровой частью клавы (на десктопах — правой).
И — Тигрa! не забудьте рассказать про кнопку [Fn], если, конечно, именно она была источником некоторых проблем (я не могу, поскольку не имею опыта обращения с лаптями).
А ещё, silly-billy, можно пользоваться копипастом: выделить где-нибудь в тексте тире, Ctrl-C, поместить курсор куда следОВАет, Ctrl-V.
(Если пользуетесь Оперой (браузер такой), могу рассказать о «моём» способе).
Ой. И вправду забыла про самую главную кнопку — без неё ведь эти цифры не включаются на лапте!
Сама уже выучила, а вот рассказать забыла.
Кнопки Function (Fn) и Alt, silly-billy!
Да я на цифровой части набираю, где ж ещё.
Саид, насчет копипаста Вы пошутили, да? Я и так мучаюсь с каждым словом, недоставало мне ещё красоты ради на форуме нормальные тирешки ловить.
У меня дома Опера. Так что колитесь:)
Тигра, а что там с кнопкой Fn?
Пардон, Тигра, не видела Вашего поста.
Я щас не на лапте, но лапоть дома есть. Правда, там щас Нета нету:( Но все равно пойду попробую эту кнопку. Если найду:).
Уместно, думаю, вспомнить и замечание Марго о том, что рекомендации Розенталя — всего лишь рекомендации, хотя основанные на анализе множества текстов и в огромадном числе случаев верные и полезные.
Что ж до различения прилагательных/причастий — имхо, такие признаки, как наличие зависимых (пояснительных) слов, годятся лишь для школьников, абитуриентов и тех, кто не имеет намерения продвигаться в лингвистике дальше. Такие правила, по сути — мнемонические приёмы, подобны различным правилам правой/левой руки в физике: они полезны, но вторичны, существа явления не раскрывают, а только помогают «удержаться на плаву».
Главное, коротко говоря, — умение различать характеристику качества какого-то предмета, явления (прилагательное) и характеристику протекания какого-то процесса, действия, условий их выполнения (причастие). Отсюда вырастают и «пояснительные слова» как признак их дифференциации, и остальные закономерности их правописания.
P.S. Часто бывает, что только автор может сказать, является что-то у него характеристикой качества или процесса. Об этом он и «рассказывает» читателю, употребляя соответственно (Helena ;)) прилагательное и причастие (но не забывая о том, чтобы они «органично» вписывались в текст!).
> У меня дома Опера. Так что колитесь:)
OK ;). Один раз в жизни выделаете длинное тире, щёлкаете по выделенному правой кнопкой мышки и в появившемся контекстном меню выбираете «Копировать в заметки». Потом в любом месте вводимого текста тоже щёлкаете правой кнопкой мышки и выбираете «Вставить заметку». «Заметкой» в Опере может быть что угодно: хоть одиночный символ, хоть громадный текст. Их, различных «заметок», тоже может быть сколько угодно (мне, по крайней мере, ограничение неизвестно). Навести порядок в своих «Заметках» можно в любой момент во вкладке, вызываемой из главного меню Оперы: Инструменты | Заметки.
Может, на Вашем лапте/ноуте всё работает и без неё?
silly-billy, на моей клаве внизу слева идут кнопки: Ctrl, Fn, потом кнопка с логотипом Windows, птом Аlt.
На кнопке Fn надпись синяя, не белая, как на других клавишах. Ищите!
Лапоть — лаптоп (я там в скобках написала, вовремя поймав себя на том, что это не общепринятый термин!).
Я столько лет писала без тире, что сейчас нередко забываю о своём новом умении и леплю дефис по старой привычке. Меня тут даже упрекали за это в неграмотности.
Саид, а как же без кнопки «Функция» будут работать F клавиши верхнего ряда с двойными функциями — которые заведуют громкостью, яркостью и т. п.?
Не знаю, Тигрa. Мои F-клавиши больше ничем не заведуют.
Кнопку уже нашла, искала не там. но цифровой клавы нету. Цифры только в верхнем ряду. И ничего не работает:(
Ой, да, Саид, и личная просьба к вам: пришлите, пожалуйста.
silly-billy, да неужто нету? Нету меленьких-меленьких циферок на некоторых буквенных клавишах?
А у вас, случайно, нет наклеек поверх клавиш? Которые закрывают цифры?
> Но для меня это тоже тягомотина.
Какая тягомотина, silly-billy? Два щелчка кнопками мышки — и тире на экране!
P.S. Можно, кстати, его вместе с обоими пробелами в «заметки» забить (у меня с одним — правым: левый мои пальцы вводят сами ;)).
Fn с Alt, как я понимаю. И не отпуская их, — 0, 1, 5, 1. Потом отпустить.
Ещё разок попробуем:
одновременно Alt и Fn. Не отпуская их, 0151.
Это я вас тогда запутала с Ctrl. Не надо её.
И про наше с вами скрытое вежливое бодание:
Хоть и знаю, что неправильно. Уменьшительно-ласкательно «цифирь» напоминают.
ЦИФИРЬ
цифири, мн. нет, ж. (устар.). 1. собир. Цифры.
© Ушаков
ЦИФИРЬ
и, ас. [Что за «ас.»? — С.]. 2. собир. То же. что цифры (устар. и ирон.).
© Ожегов
Согласна. В этом есть что-то милое.
Но, как любое отступление от нормы, должно употребляться осознанно.
Ну и шут с ним совсем тогда! Не хочет — не надо! Не больно то и хотелось!
> Щас посмотрила на Грамоте: можно цифЕрки и цифирЬки.
Да, действительно, «разрешил» цифирЬки Лопатин ;), хоть и в одном только значении:
цифирька: игра в цифирьки
Про игру проглядела:(
Вот спрашивается, зачем было лишнее слово разрешать ради единственного употребления? Можно подумать, «игра в цифЕрки» было бы хуже.