Описание презентации по отдельным слайдам:
Education Department Lobnya Municipal Budget Educational Institutions Secondary Schools № 6 after Sakhnov V. I. School Interdisciplinary Scientific and Practical Conference «First steps in science» Section: English language Report «The history of streets of London and Lobnya» Work performed: Belikova Darya, Grishina Darya, Tarasova Mariya, Davydova Ekaterina, Lozovaya Mariya, Mineev Vladislav,Seryogin Kirill Teachers: Bistro Galina Aleksandrovna, Kolotkova Svetlana Vasilevna Lobnya 2017
Сontents I. Introduction II. Basic 1) The history of the streets of London 2) The history of the streets of Lobnya 3) Comparison of the streets of Lobnya and London 4) Social survey III. Сonclusion IV. References
I. Introduction The streets of England and Russia are different. In Russia streets are named after heroes, famous people etc. In honor of what are called the British streets and ones in our town/ We are interested in it because at the English lessons we read texts about two biggest streets of the capital of Great Britain.
Relevance of the topic. This topic is relevant because not many pupils, know the names of the streets of London and Lobnya and their origin. However, the studying of foreign languages is closely related to familiarity with geography, history and literature of the country the language is spoken. To better know the language, you must also have information about the culture, customs and traditions of the country. We would like to present you information about the most famous streets of London and compare them with the streets of our town.
Goals and aims: 1. To interest people and students with this subject. 2. To acquaint with the history of the streets. 3. To compare the history of names of the streets.
II. Basic. Let’s begin with Piccadilly Circus. It is a fine street which has seen much history over the centuries. Actually it immortalised a man who is now forgotten.
II. Basic. Bond Street. Elite street with luxury boutiques and fashionmonger.
II. Basic. Regent Street is one of the most famous streets in London. Here are the famous shops and restaurants.
II. Basic. Often the names of the streets of the British capital and our town are linked to the main occupation of inhabitants of this or that street. Carter Lane Pottery Lane Apothecary Street
II. Basic. Many streets of the British capital were given the names of geographic features.
II. Basic. The names of streets of London come from the cities famous buildings. Greet Tower Street leads to the Tower of London.
II. Basic. (The history of the streets of Lobnya) There are streets in Lobnya and many of them have symbolic names. For example, there are Textilnaya and Fabrichnaya streets in my hometown.
The famous N.K. Krupskaya visited ceramic factory’s opening in 1929. In memory of that event, there is a street adjacent to the territory of ceramic factory – Krupskaya’s street II. Basic.
Heroic feat, which gave a name for street in our town, is the feat of Commissioner Agapov. II. Basic.
Krasnaya Polyana II. Basic.
(Comparison of streets of Lobnya and London) II. Basic.
Often the names of the streets of the British capital and our town are linked with the main occupation of inhabitants of this or that street. II. Basic.
In addition some of the streets of London and Lobnya named after famous people II. Basic.
Finally, many streets of the British capital and our town were given the names of geographical object. In Lobnya, it is Lake street and Forest street. In London, it is Fleet Street II. Basic.
Also, the streets of London received the names of existing markets there. II. Basic.
II. Basic The streets and areas of London got its names according to the names of the owners of large houses and lands. Covent is located in the area Skinner Street
Another source of London streets – the city to which they led. II. Basic.
Unlike London, in Lobnya streets are often called in honor of creative figures Yesenin street Tchaikovsky street Gogol street Turgenev street II. Basic.
10 streets in our town are named in honor of heroes of Great Patriotic War Streets Streets of Lieutenant Boyko, Genevskiy, Commissioner Agapov, Brothers Ulyushkiny, street of Bryansko – Proletarskaya division, street of the Victory Batareynaya street, driveway of Shadunts. II. Basic.
(Social survey) How many streets are there in Lobnya and London? II. Basic.
What streets in London and in Lobnya do you know?
The results of a survey about the history of the origin of the streets of Lobnya and London
III. Сonclusion This work is the beginning of our research on the origin and history of street names in the UK and Russia. Every day new names of streets, districts and lanes appear. Our work will be useful to everyone. It can be given as teaching materials in learning English. During the research we not only have studied the origin of street names, but also have acquired the essential skills to analyze, collate and generalize information.
Thank you for your attention!
Курс повышения квалификации
Курс повышения квалификации
Курс профессиональной переподготовки
Ищем педагогов в команду «Инфоурок»
Номер материала: ДБ-200521
Не нашли то, что искали?
Вам будут интересны эти курсы:
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.
Учителя о ЕГЭ: секреты успешной подготовки
Время чтения: 11 минут
Учителя о ЕГЭ: секреты успешной подготовки
Время чтения: 11 минут
В Липецкой области начинающие педагоги получат 120 тысяч рублей
Время чтения: 0 минут
Названы главные риски для детей на зимних каникулах
Время чтения: 3 минуты
В Госдуме предложили продлить каникулы для школьников до 16 января
Время чтения: 1 минута
В Минпросвещения рассказали о формате обучения школьников после праздников
Время чтения: 1 минута
ОНФ планирует решить проблему с низкими зарплатами водителей школьных автобусов в России
Время чтения: 1 минута
Ответственность за разрешение любых спорных моментов, касающихся самих материалов и их содержания, берут на себя пользователи, разместившие материал на сайте. Однако администрация сайта готова оказать всяческую поддержку в решении любых вопросов, связанных с работой и содержанием сайта. Если Вы заметили, что на данном сайте незаконно используются материалы, сообщите об этом администрации сайта через форму обратной связи.
Все материалы, размещенные на сайте, созданы авторами сайта либо размещены пользователями сайта и представлены на сайте исключительно для ознакомления. Авторские права на материалы принадлежат их законным авторам. Частичное или полное копирование материалов сайта без письменного разрешения администрации сайта запрещено! Мнение администрации может не совпадать с точкой зрения авторов.
или Как правильно написать российский (кириллический) почтовый адрес латиницей (по-английски).
Интернет всё больше проникает в нашу жизнь. Совершая покупки в интернет-магазинах, нам приходиться регистрироваться на зарубежных сайтах.
Встаёт вопрос как правильно написать российский (кириллический) почтовый адрес латиницей (по-английски), чтобы купленный товар благополучно прибыл по адресу.
Чтобы облегчить эту задачу, сервис почтовой транслитерации, выполняет транслитерацию российского (кириллического) почтового адреса в латиницу по правилам МВД РФ.
Достаточно правильно указать почтовый индекс и страну получателя, RUSSIA или RUSSIAN FEDERATION, BELARUS, UKRAINE, MOLDOVA, KAZAKHSTAN, почтовое отправление дойдёт до почтового отделения. Далее, всё что написано в адресе, нужно российскому, украинскому, белорусскому, молдавскому, казахскому почтальону.
Проблемы с кодировками. Кириллица будет выглядеть набором символов в другой кодировке (пример), что ни чего не разберёшь. Корректно выглядеть будет только латиница.
«Бесплатный сервис почтовой транслитерации» 2012 – 2021
Ло́бня — городской округ в Московской области России, расположен в 15 км к северу от Москвы (считая от МКАД) или в 25 км (от Савёловского вокзала). Железнодорожная станция на линии Москва — Савёлово. Изначально — пристанционный посёлок, 18 декабря 1961 года Указом Президиума Верховного Совета РСФСР рабочий поселок Лобня был преобразован в город. 14 марта 1975 года Лобня стал городом областного подчинения с населением в 47400 человек. В 1976 году городу был административно подчинен дачный поселок Луговая. С 14 марта 1975 года город подчинён Московской области, 29 декабря 2004 года статус изменен на «городской округ Лобня». Совет депутатов города состоит из 21 депутата, Председатель — Глава города.
Население — 71,0 тыс. жителей (2010).
В ходе битвы за Москву во время Великой Отечественной войны в районе Лобни велись ожесточённые бои с противником. Посёлок Красная Поляна, ныне входящий в черту города, стал известен как точка, где враг наиболее близко подошёл к столице. Освобождение Красной Поляны считается переломным событием битвы за Москву.
Глава города — Гречишников, Николай Николаевич, до этого занимавший пост председателя совета депутатов (этот пост он продолжает занимать и в настоящее время). Глава города избирается на срок 3 года.
К югу от м/р «Южный» и к западу от м/р Красная Поляна расположены лесные массивы, служащие местом отдыха жителей города.
К северо-западу от города находятся ледниковые озёра Круглое, Долгое и Нерское. Круглое и Долгое удобны для купания, отдыха и занятий виндсёрфингом, Нерское — для любителей рыбной ловли.
Ранее существовавшие учебные заведения:
Житель Лобни Карасёв Роман Николаевич, доктор физико-математических наук, доцент МФТИ, — абсолютный победитель Международной математической олимпиады 1992 года.
В 2011 году средняя зарплата 48 000 руб, задолженности по выплате заработной платы на предприятиях города нет, безработица ▼ 150 человек, объём розничной торговли по сравнению с 2010 годом вырос на 19 %.
В окрестностях Лобни — международный аэропорт Шереметьево, поэтому средний уровень жизни населения довольно высок (многие работают в аэропорте). Природный заказник «Озеро Киово» долгое время являлся крупнейшим в Европе гнездовьем озёрных чаек. Из-за заболачивания берегов озера, с начала 1990-х годов колония чаек сократилась до нескольких десятков особей. Чайка является символом Лобни.
Ведётся жилищное строительство силами компаний Авангард-Риэлти, ЛОСК (Лобненская общегородская строительная компания), «Регионинвестстрой», «ПИК», «Эл-Си» (Азиндор), «Капитель-2000», «Мортон», ГК «Монолит».
В городе работают супермаркеты «Пятерочка», «Дикси», «АТАК», «Spar», «О’Кей», обувные магазины «Tervolina», «Центробувь», рестораны быстрого обслуживания «Ростикс», SubDay и «McDonald’s», вещевой и овощной рынки, продовольственные магазины, салоны мобильной связи «Евросеть», «Связной», «Альт-Телеком», мебельные магазины «Шатура-Мебель» и «Столплит», несколько хозяйственных магазинов, книжный магазин «Буква», аптеки «Ригла», «36 и 6», «Лобняфарм». В 2009 году открыт магазин модной мужской одежды «Премьер Мода». Ведутся переговоры о строительстве многофункционального торгового центра «реал,-Гипермаркет». В 2011 году в стенах молодежного центра «Арт база» появился музыкальный магазин.
Вместе с субвенциями проект бюджета на 2012 год утвержден по доходам ▲ 1 600 918 000 рублей, по расходам ▲ 1 617 190 000 рублей, 78 % средств направляется на социальные нужды.
Прилагательное от названия города в названиях местных предприятий и организаций традиционно пишется через «е»: лобненский (что противоречит рекомендациям орфографического словаря [5] ). В отличие от подобной ситуации с Дубной, официальные решения местных властей по этому поводу неизвестны.
Некоторые лобненцы и окрестные обитатели (особенно старшего поколения) имеют привычку использовать предлог на (а не в) вместе со словом Лобня, например: я живу на Лобне, поеду на Лобню. Это достаточно распространенное явление для топонимов, которые получили известность как названия не населенных пунктов, а станций и платформ железной дороги (ср.: на Икше, или даже с изменением рода топонима: жить на Долгопрудной вместо жить в Долгопрудном). Впрочем, даже местная пресса (газета «Лобня») использует нормативное в Лобне.
Добавка слова город делает выбор предлога однозначным, так что канцелярский оборот в городе Лобне (в город Лобню) служит компромиссом между сторонниками нормативного в Лобне (в Лобню) и местного на Лобне (на Лобню). (Следует заметить, что в этом обороте слово Лобня ставится в тот же падеж, что и родовое слово город [6] ).
В контексте уточнения местоположения в самом городе, выражение на Лобне означает «в районе станции Лобня».
Чуть меньше года живу в подмосковной Лобне. Расскажу, почему решила поселиться именно здесь. Что мне нравится, что не нравится, какие плюсы и минусы города. Кому стоит здесь селиться, а кому стоит подыскать себе другое пристанище.
Моя история
Назначила несколько встреч на просмотр квартир. Пришла, посмотрела, оценила планировку, заодно посмотрела город. Ну отметила, что это классическая провинция. Та, в которой я родилась и почему-то мне этот городочек стал так мил, что решила обосноваться здесь. Купила квартиру и теперь живу.
Удобное МЦД
Инфраструктура
Ну здесь ее достаточно. Довольно много магазинов в основном сетевых, без продуктов не останешься. Есть рынки довольно современные. В городе достаточно аптек, правда, в основном это «Планета здоровья» и «Горздрав».
Есть парк, но очень маленький, зато ухоженный, в нем даже есть детская зона и зона для шашлыка. При желании можно сходить в лес, но я так ни разу не отважилась, уж больно он густой.
Разных баров, кафе тоже хватает. Есть Макдональдс и 2 точки КФС. Когда я только сюда переехала еду с доставкой можно было заказать только из 4 мест, но пандемия все перевернула и теперь в списках числятся аж 40 кафе и ресторанов.
А вот школ и детсадов в Лобне не хватает. У меня детей нет, а вот соседи жалуются. И это, как вы понимаете, для семейных огромный минус. Но у меня складывается впечатление, что такой дефицит у нас по всей России.
Качество больниц пока оценить не успела, я прикреплена к московской поликлинике, и открепляться пока не планирую, ибо в столице качество медуслуг всяко лучше, чес здесь.
Вообще, как и везде в городе сохранилось еще с советских времен, иногда небольшие пяточки напоминают 80-е.
Дороги и пешеходные зоны
Это боль лобненцев. Чтобы попасть в город нужно ппреодолеть железнодорожный переезд. Составы по рельсам ходят очень часто, поэтому на переезде всегда скапливается множество машин. Уже долгое время обещают построить обход, но так и не доходят до него руки.
Если говорить про город, то дороги и тротуары тут в плачевном состоянии. На центральных улицах города плитка уже настолько в убитая, что по ней ходить страшно. Латают-латают эти несчастные тротуары, но они все равно быстро изнашиваются.
Люди
Не могу сказать, что здесь как-то можно выделить определенный класс людей. По возрастам здесь тоже разнообразное население. Есть и старички, и молодежь.
В основном лобненцы работают в Шереметьево, оно находится всего в 4 километрах от города. До него ходит городской транспорт, так что очень удобно.
Часто можно встретить на улицах пилотов и стюардесс.
Самолеты и жизнь
Пандемия изменила жизнь, поэтому над городом не так часто сейчас летают самолеты. Я еще решилась купить здесь квартиру, чтобы со своего высокого этажа наблюдать за пролетающими лайнерами. Воздушные пути пролегают и над городом. Над моим домом самолеты летают редко. Поэтому шум меня не особо беспокоит.
Вода
Вода в Лобне заслуживает особого пункта. Она здесь просто отвратительного качества. Я жила во многих городах России, но здесь просто ужас! В ней очень много солей жесткости, поэтому без фильтра не обойтись. Если три раза вскипятить воду из-под крана чайник покрывается густым известковым налетом. Сантехнику приходится намывать и начищать, ибо постоянно на хромированных частях брызги превращаются в некрасивые белые пятна.
В связи с этим огромные проблемы с унитазным бочком, его детали покрывает налет и конструкция не может нормально функционировать. Также постоянно приходится следить за бытовой техникой, вовремя все очищать, чтобы не пришлось раскошеливаться на новую.
Я уж молчу какой урон такая вода наносит вред здоровью, ею можно очень серьезно забить почки.
По городу расставлены автоматы «Чистая вода». В них за 4 рубля за литр можно купить очищенную воду. Многие ходят с баклашками покупают, я же пользуюсь фильтрами для воды.
В общем, перед тем, как выбрать этот город необходимо взвесить множество факторов. Я не жалею, что я здесь в целом тут неплохо.
Теперь вы знаете какие однокоренные слова подходят к слову Лобня по английски как пишется, а так же какой у него корень, приставка, суффикс и окончание. Вы можете дополнить список однокоренных слов к слову "Лобня по английски как пишется", предложив свой вариант в комментариях ниже, а также выразить свое несогласие проведенным с морфемным разбором.