Главная » Правописание слов » Меч на английском языке как пишется

Слово Меч на английском языке как пишется - однокоренные слова и морфемный разбор слова (приставка, корень, суффикс, окончание):


Морфемный разбор слова:

Однокоренные слова к слову:

Меч на английском языке как пишется

Откройте возможности нейронного машинного перевода PROMT

PROMT.One (www.translate.ru) – бесплатный онлайн-переводчик на основе нейронных сетей (NMT) для азербайджанского, английского, арабского, греческого, иврита, испанского, итальянского, казахского, китайского, корейского, немецкого, португальского, русского, татарского, турецкого, туркменского, узбекского, украинского, финского, французского, эстонского и японского языков.

Смотрите перевод слов и устойчивых выражений, транскрипцию и произношение в онлайн cловаре. Словари PROMT для английского, немецкого, французского, русского, испанского, итальянского и португальского языков включают миллионы слов и словосочетаний, самую современную разговорную лексику, которая постоянно отслеживается и пополняется нашими лингвистами.

Изучайте времена и формы глаголов в английском, немецком, испанском, французском и русском языках в разделе Спряжение и склонение. Учите употребление слов и выражений в разных Контекстах. Мы собрали для вас миллионы примеров перевода на разные языки, которые помогут вам в изучении иностранных языков и подготовке домашних заданий.

Источник

существительное ↓

Мои примеры

Словосочетания

Примеры

My sword was already out.

Я уже вытащил свой меч.

The sword entered in his chest.

Меч пронзил его грудь.

The sword dropped out of his hand.

Меч выпал из его руки.

He passed his sword through his enemy’s body.

Он пронзил врага мечом.

Deliver your sword!

Попрошу (отдать мне) Вашу шпагу!

He sheathed his sword.

Он вложил в ножны свой меч.

He pretended to scalp me with his sword.

Он сделал вид, что снимает с меня скальп своим мечом.

At their voices he drew the sword back.

При звуке их голосов он вложил меч обратно в ножны.

His sword was back in its sheath.

Его меч вернулся обратно в ножны.

He reached forth his sword.

The treaty hung like a sword of Damocles over French politics.

Договор навис над французской политикой, словно дамоклов меч.

Strong leadership is a two-edged sword.

Сильное руководство — это палка о двух концах. (букв. обоюдоострый меч)

The sword was made by a master armorer.

Меч был изготовлен старшим мастером-оружейником.

He thrust at his opponent with his sword.

Your sword is dulled with carnage, I am told.

Говорят, ты зарезал стольких, что затупился твой меч.

He screamed as the sword bit deep into his arm.

Он закричал, когда меч вонзился в его руку.

The sword was bloodied in this unlucky quarrel.

Меч был обагрён кровью в этой трагической схватке.

A hand holding the magic sword emerged from the lake.

Из озера появилась рука с волшебным мечом.

He moved his shield quickly, and the sword glanced off.

Он быстро подставил щит, и меч соскользнул.

With a single sweep of his sword, he cut through the rope.

Одним взмахом меча он рассёк веревку.

With a shout of victory, he thrust his sword into his enemy’s body.

С победным криком он вонзил меч в тело врага.

He thrust at me with his sword.

Он бросился на меня с мечом.

Dressed as a pirate, he entered the stage flourishing his sword.

Он вышел на сцену в костюме пирата, размахивая саблей.

He smote off the pirate’s head with a single stroke of his sword.

Одним ударом своей сабли он отрубил пирату голову.

Are you going to draw a sword upon your friend in your own house?

Вы собираетесь обнажить меч против своего друга в собственном доме?

O could my dying hand but lodge a sword in Caesar’s bosom. (J. Addison, Cato)

О, если бы моя слабеющая рука могла вонзить меч в грудь цезаря!

Once upon a time dueling with swords was the gentlemanly way to settle a point of honor.

Когда-то давно у джентльменов было принято решать вопросы чести поединком на шпагах.

The horses were not trained to the regular pace nor did they seem bitted for the use of the sword.

Лошади не были приучены ни к иноходи, ни к участию в бое на мечах.

Примеры, ожидающие перевода

He waved his sword with a flourish.

He parried the thrust of his opponent’s sword.

. accidentally pinked my shoulder with his fencing sword.

Источник

Меч на английском языке как пишется

1 МЕЧ

2 меч

«Меч духовный» (заглавие многих религ.-полемических русских произведений 17 и 18 вв.) — The Sword of the Spirit

«И шлем спасения возьмите, и меч духовный [Духа], который есть слово Божие» (Послание к ефесянам 6:17) — «And take the helmet of salvation, and the sword of the Spirit, which is the word of God»

«Тогда говорит ему Иисус: возврати меч свой в его место, ибо все, взявшие меч, мечем погибнут» (Ев. от Матфея 26:52) — «Then said Jesus unto him, Put up again thy sword into his place: for all they that take the sword shall perish with the sword»

3 меч

скрещивать мечи/шпаги (с кем-л.) — to cross/measure swords

поднимать меч, обнажать меч — to take up the sword against, to unsheath one’s sword

4 меч

5 меч

♢ поднять меч ( начать войну ) — unsheathe one’s sword

скрестить мечи — cross / measure swords

6 меч

дамо́клов меч — sword of Damocles [-kliːz]

меч правосу́дия — the sword of justice

скрести́ть мечи́ (с тв.) — cross / measure swords (with)

7 меч

8 меч

9 МЕЧ

10 меч

11 меч

скрестить мечи — to cross / to measure swords (with)

12 меч

Тематики

Обобщающие термины

13 меч

14 меч

15 меч

16 меч

См. также в других словарях:

меч — меч/ … Морфемно-орфографический словарь

Мечёв — Мечёв русская фамилия. Известные носители Мечёв, Алексей Алексеевич (1859 1923) протоиерей, святой Русской православной церкви. Мечёв, Сергей Алексеевич (1892 1942) протоиерей, святой Русской православной церкви. См. также… … Википедия

Источник

Как по английски меч

Деревянный меч


Деревянный меч

ID деревянного меча: 268.

Wooden sword — английское название деревянного меча в Minecraft.

Урон (Attack damage) — 4 ().

Прочность (durability) — 60.

И деревянный меч по одному их этих свойств превосходит золотой. Если у обоих мечей урон 4 (), то прочность у них разная 60 vs 33. Еще есть такая характеристика, как «общий урон».

У деревянного меча: 49 ( × 24,5) — 366 ( × 183), а у золотого: 27 ( × 13,5) — 204 ( × 102). Как говорится, судите сами.

Деревянные мечи у игрока и у строек для брони. В рамках на заднем плане — тоже деревянные мечи.

Даже если меч понадобится один раз в жизни, носить его нужно всегда (японская пословица).

Как сделать деревянный меч:

Деревянный меч можно использовать в качестве топлива в печи.

Сравнение урона различных видов мечей

Язык, что секущий меч, словно, пронзающая стрела (пословица).

В Java Edition мечи имеют скорость атаки 1,6 и получают 0,625 секунды для восстановления.

Деревянными мечами вооружены и игрок, и стойки для брони.

Перо сильнее меча (японская пословица).

Несмотря на то, что топор сильнее меча и способен оглушать врагов, защищающихся щитами, но и мечи тоже не без преимуществ. Мечи можно зачаровать на столе зачарования и получить, например, зачарование «Острота», «Небесная кара» и пр. Топоры нельзя зачаровать подобным образом, только с использованием наковальни, да и не все чары для них доступны.

До Майнкрафта версии 1.9 мечом можно было поставить блок, зажав правую кнопку мыши. А в 1.9 были добавлены щиты.

Кто с мечом к нам придет, от меча и погибнет (цитата).

Мечом быстрее других инструментов разрушаются такие блоки:

статьи:

30 английских пословиц, которые пригодятся в разных ситуациях

Это американская пословица. Авторство приписывается юмористу Джошу Биллингсу, однако фактами это не подтверждено. Можно говорить только о времени появления фразы — вторая половина XIX века.

2. Actions speak louder than words

Считается, что эта фраза появилась в XVII веке. В нынешнем виде она была впервые использована Авраамом Линкольном в 1856 году.

3. A picture is worth a thousand words

Поговорку начали активно использовать в Америке в 1920-х годах.

А первое упоминание, зафиксированное в письменных источниках, относится к 1911 году, когда эту фразу озвучил редактор одной из газет в Сиракузском рекламном мужском клубе.

4. A watched pot never boils

Фразу ввёл в обиход Бенджамин Франклин. Он использует её в докладе, опубликованном в 1785 году, со ссылкой на Бедного Ричарда. Примечательно, что под этим псевдонимом писал сам Франклин.

5. A bad workman blames his tools

Вероятнее всего, поговорка пришла в английский язык из французского: первое упоминание фразы в источниках из Франции встречается в XIII веке, на английском языке — только в XVII веке.

6. A bird may be known by its song

О происхождении этой пословицы известно мало, можно только сказать, что у неё есть более длинный вариант, который не оставляет вариантов для трактовки: «A bird is known by its song, a man by his words» («Птицу можно узнать по тому, как она поёт, человека — по тому, что он говорит»).

7. You can lead a horse to water, but you can’t make him drink it

Это одна из самых старых английских пословиц, которая используется до сих пор. Первое упоминание датируется 1175 годом.

8. When in Rome, do as the Romans do

Выражение впервые встречается в письме христианского святого Аврелия Августина в 390 году. Он писал примерно следующее: «Когда я в Риме, я пощусь по субботам, но в Милане я этого не делаю.

Всегда следуйте обычаям той церкви, которую посещаете, если не хотите скандала».

9. There is no time the present

Впервые эта пословица была записана в 1562 году.

Позднее один из составителей сборника поговорок Джон Траслер развернул это выражение до «No time the present, a thousand unforeseen circumstances may interrupt you at a future time», что означает «Нет времени лучше, чем настоящее, тысяча непредвиденных обстоятельств может помешать вам в будущем». Но прижился лаконичный вариант.

10. There is no such thing as a free lunch

В середине XIX века в Великобритании и США под объявления о бесплатных обедах маскировалась реклама, которая предполагала иные траты. Например, в одном из салунов в Милуоки накормить «бесплатно» обещали тех, кто купит сигару или напиток. Разумеется, затраты на поданные блюда были включены в стоимость алкоголя или сигары.

Из-за таких объявлений некоторые заведения были привлечены к ответственности за недобросовестную рекламу.

11. The pen is mightier than the sword

Это точная цитата из пьесы Эдварда Бульвера-Литтона «Ришелье, или Заговор», написанной в 1839 году. Однако в других формулировках эта мысль звучала ранее у Джорджа Ветстоуна и Уильяма Шекспира.

12. Practice makes perfect

Первые упоминания пословицы относятся к середине XVI века. Она переведена на английский с латинского.

13. People who live in glass houses should not throw stones

Выражение в такой формулировке встречается в поэме Джеффри Чосера «Троил и Крессида», написанной в конце XIV века. Фраза прижилась и довольно часто используется до сих пор.

«Меч короля Артура»: «Викинг» по-английски • Чтиво • Сибдепо

Ещё никогда королю Артуру не приходилось так туго. Даже в роковой битве на реке Камлан, после которой государя пришлось срочно транспортировать на Авалон, к феям-медикам. Западные критики набросились на него яростнее, чем все саксы, скотты и пикты вместе взятые. 18% положительных отзывов на Rotten Tomatoes в сопровождении лестных эпитетов вроде «абсолютное дно», «напыщенная бессмыслица» и «нелепый набор неприятных сцен».

Тут следует уточнить: в США традиционно не любят древние британские легенды, как бы напоминающие о том, что у них самих не было никакого средневековья и достойного эпоса (не считая комиксов).

По этой причине в американском прокате уже не раз проваливались короли Артуры, Робины Гуды и прочие Тристаны с Изольдами. Да, на этот раз маэстро действительно был не так хорош, как ожидалось. Да чего уж там — провалился.

Но, наряду с очевидными минусами, «Меч короля Артура» имеет и некоторые плюсы. С них и начнём.

Чем порадовал «Меч короля Артура»

«Фирменый» Гай Ричи

Пока известная всем история развивалась по «ричевским» правилам драматургии, было здорово! Нелинейное развитие сюжета, многофигурные действия персонажей, с «перемоткой» назад – знаменитый режиссёрский стиль выдерживался на протяжении 2/3 фильма, и лишь потом не удержался и скатился в пошлую эпичность и бессмысленный экшн. Но, например, взросление и становление героя получилось очень ярким. Добавим сюда фирменный параллельный монтаж, рапид, сегментированый экран и цветовую гамму – получается очень даже симпатично.

«Больше всего шокирует то, как «Король Артур» укладывается в стилистику предыдущих работ Ричи.

Мир криминала

Памятуя об успехах фильмов «Карты, деньги, два ствола», «Большой куш» и «Рок-н-ролльщик», Ричи максимально криминализировал своего персонажа и его окружение. Артур, выросший под присмотром проституток и бандюков, намного живее и веселее, чем, к примеру, его ипостась образца 2004 года – римский центурион. По правде говоря, криминальные сцены – самые удачные в фильме.

Мачизм

Ещё одна «визитка» Гая Ричи. Артур (Чарли Ханнем) со своим злобным дядей Вортигерном (Джуд Лоу) не только бьются за трон и счастливое будущее Англии, они ещё и по-пацански меряются крутостью, брутальностью и мужским обаянием.

По канону, сын убиенного короля Утера, конечно, должен быть впереди, но на деле Вортигерн, на наш взгляд, поинтереснее. Некоторым критикам, правда, и он не угодил, но на наш взгляд – лучшая актёрская игра в фильме. Персонаж хоть и отрицательный, но неоднозначный.

Его личная драма и переживания выглядят более правдоподобными, чем у самого Артура. Ну, давайте будем объективны: актёр Ханнем не ровня актёру Лоу. Во всяком случае, пока.

Что же касается женщин, то у Гая Ричи они традиционно служат украшением мужских разборок. «Меч короля Артура» от традиций не отступает, за одним исключением.

Ведьма

Назвать соратницу Артура «магичкой» мы, как знатоки фэнтези, не можем – повадки и методы у неё чисто ведьминские: травы, снадобья и эликсиры, а не прямое управление энергиями стихий. Но, тем не менее, вышло очень эффектно. Большой орёл и змеи всех калибров, которыми она управляла, добавили повествованию столь необходимой мистики. К сожалению, мага Мерлина и фею Моргану Ричи куда-то дел, от чего фильм сильно потерял. Да и Владычица озера лишь мелькнула и пропала.

Саундтрек

Здесь даже самые ярые критики не нашли поводов придраться — всё на высшем уровне, как и положено в фильмах Гая Ричи.

Чем разочаровал «Меч короля Артура»

«Это король Артур для людей с синдромом дефицита внимания, выросших на видеоиграх. Фильм больше вдохновлен успехом «Игры престолов», нежели любыми другими источниками, но там мало что работает».

Сюжет

Согласны, этот минус – дороже всех плюсов, вместе взятых. Увы и ах – не умеет Гай Ричи работать за рамками криминальной или, на худой конец, шпионской среды. Абсолютно ничем «Меч короля Артура» не удивил.

Ждёшь, ждёшь, а под конец с горечью признаёшь – фильм-то, по большому счёту, скучный и шаблонный. Тиран и убийца на грани победы, но появился герой, наслушался волшебников и мудрых повстанцев, схватился за меч – финал предсказуем.

Не сказать, что такое развитие событий – это плохо и не приемлемо, но по меркам Гая Ричи, извините, халтура.

Как произошла метаморфоза из циничного главаря древнебританской мафии в мудрого и доброго короля, заметить невозможно. Она происходит и всё тут – принимайте готового к подвигам Артура. Чудесное преображение – прямо как в нашем любимом «Викинге».

И после этого смотреть становится совсем уж мучительно. Экшн, хоть и фирменный, становится в тягость и перестаёт быть «ричевским». Финальная битва больше смахивает на Mortal Combat. А финал уж совсем смазанный, полный пафосных слов и бессмысленный.

«Шелуха» и «бижутерия»

По понятным только одному Гаю Ричи причинам, «Меч короля Артура» полон совершенно ненужных для повествования элементов. Нет, мы не против школы кунг-фу в древнем Лондиниуме (с сэнсеем и неграми). И нас не возмущает тот факт, что сэр Бедивер оказался темнокожим. В конце концов, у режиссёра есть такое же право выдумывать, как и у древних сказителей.

Но нам хочется знать – зачем это всё? Чем, в первую очередь, хорош актёр Джимон Хонсу? Правильно, боевыми навыками. Так почему он проявляет их чуть менее, чем никак, а только треплется? Если уж китаец по имени Джордж (Том Ву) основал школу кунг-фу (об этом прямо заявляется) в Лондиниуме, то почему его ученики почти не задействованы в событиях. И это – лишь пара примеров.

Есть также непонятный конфликт с викингами, тайники Артура и ещё с десяток «ружей», которые так ни разу и не выстрелили.

Декорации

Несуразные – вот то самое слово. Лондиниум не похож ни на древнее кельтское поселение, ни на город, осчастливленный римским влиянием. Одно здание – как будто из VIII века, другое – вполне себе из XVIII-го. А легендарный Камелот – откровенно идиотский, смесь Рейхстага и Минас Моргула.

Понятно, что в нём почти на весь фильм обосновался гадина Вортигерн. Но строили-то Камелот маги для доброго и мудрого Утера. И что, спрашивается, получилось? Вот вам и весь «Меч короля Артура» — прочих декораций почти нет.

Кусок реки, кусок леса и никаких фэнтезийных пейзажей древней Англии.

«Когда персонаж вырастает в Чарли Ханнэма, он сильный и умный, стоящий посреди грязной лондонской улицы в светлых одеждах. Сразу вспоминается реплика из куда более удачной экранизации этой истории, «Монти Пайтон и священный грааль», в которой крестьянин говорит, что Артур «наверное, король», потому что «он не обляпан дерьмом с ног до головы».

Костюмы

Ряд вещей из гардероба Артура вполне подошёл бы современным хипстерам. А костюмы для всех остальных позаимствовали у съёмочной группы «Зены – королевы воинов». Интереснее всех выглядят солдаты Чёрного легиона. Отдельная тема для обсуждения – причёска Артура, с выстриженными «под расчёску» висками и аккуратнейшей чёлкой, зачёсанной назад. Хотя Он же бордель содержит — претензия снимается.

Мелкие масштабы

Вот тут – явное сходство с печально известным российским «Викингом». Легенда об Артуре – это многотысячные армии, тяжёлая кавалерия в сверкающих доспехах и ряды щитов с коронами и драконами. И будь ты хоть десять раз Гай Ричи, отказываясь от этого, ты обедняешь собственный фильм. Как и в фильме Андрея Кравчука (кто бы мог подумать, что мы будем сравнивать его с Гаем Ричи?) в кадре сражаются не больше 15-20 человек зараз, не считая нарисованной сцены на первых минутах фильма.

«Даже саму сцену извлечения меча из камня — ключевой момент в легенде, который нужно трактовать очень серьезно, — саботировало камео Дэвида Бекхэма, которое слишком долго продолжается и портит мифическую значимость момента. Бывший футболист играет одного из прислужников Джуда Лоу, покрыт фальшивыми шрамами и проявляет такую актерскую глубину, что ему стоило бы играть камень, в который воткнут меч».

We Got This Covered

Дэвид Бэкхем

Не упомянуть нельзя. Посыл зрителю: «У нас снялся даже Бэкхем!». Тот факт, что в кино Дэвид играет, как Дзюба на «Евро-2016», никого волновать уже, видимо не должен. Уродливые шрамы и краткий саркастический монолог ситуацию не спасли.

С одной стороны, напрямую сравнивать «Меч короля Артура» с «Викингом» — не совсем честно. Всё-таки до религиозной пропаганды по госзаказу Гай Ричи пока не скатился. Но очевидные сходства есть. В первую очередь – запредельное ожидание. В обоих случаях были умопомрачительные трейлеры и широчайшая PR-компания, обещавшие незабываемое зрелище.

И в обоих случаях зрителей, мягко говоря, обманули. Оба режиссёра стремились кого-то задобрить: Гай Ричи – киноакадемию (других объяснений появлению китайцев и рыцарей-негров просто нет), Кравчук – ну, вы поняли.

По большому счёту, разница лишь в одном: провал «Викинга» стал катастрофой только для российских зрителей, неудача картины «Меч короля Артура» — для всех любителей кино в мире.

Впрочем, если вы уже посмотрели все предыдущие кинопремьеры, если выходные будут дождливыми, а делать нечего, то сходить в кинотеатр на «Меч короля Артура» можно. От восторга не задохнётесь, но пару часов убьёте.

Только настоятельно рекомендуем набрать соответствующих напитков и каких-нибудь «чипсов-попкорнов» — так, может быть, даже будет интересно. Но если вы пропустили, например, вторых «Стражей Галактики» — сходите лучше на них. А ещё, говорят, «Прочь» — отличный фильм.

Может быть, поход на этот фильм окажется удачнее.

Enjoy learning English online with Puzzle English for free

Как много разных видов спорта вы можете перечислить на родном языке не задумываясь? Десять-двадцать? А сможете назвать их же по-английски? Вот это задачка уже посложнее, ведь далеко не всякий спорт на английском созвучен с русским.

Например, если взять баскетбол, то перевод на английский не вызовет сложностей, но как быть с греблей или шахматами? А ведь спортивных направлений так много, что о существовании некоторых мы даже и не подозреваем.

Сегодня мы расскажем, как называются виды спорта по-английски, чтобы вы знали не только, как будет «баскетбол» на английском, но и много другой лексики по теме «спорт».

Виды спорта

В целом, такую большую тему как спорт на английском языке можно разделить на несколько основных категорий: это игровые виды спорта, легкая атлетика, водный спорт, зимний спорт, боевые искусства, экстремальный спорт и прочие. Самые популярные и распространенные виды спорта включены в Olympic Games (Олимпийские игры).

Практически все игры, в которых используется мяч, будут иметь в своем названии ball. По логике можно догадаться, что игра, где нужно забросить мяч в корзину — это basketball, образованное от двух слов: basket (корзина) и ball (мяч). Аналогично и с футболом (football), образованным от слов foot (нога) и ball (мяч).

Кстати, виды спорта можно разделить на чисто американские и чисто британские. Например, в США наиболее популярны американский футбол, о котором мы расскажем ниже, баскетбол и бейсбол. А вот в Великобритании предпочитают играть в регби (rugby) и крикет (cricket).

К популярным британским видам спорта также относятся:

Football или soccer?

Отдельно хотелось бы поговорить о том, как по-разному называют футбол в разных англоязычных странах.

На сегодняшний день слово soccer используют в США, Канаде, Австралии и иногда в Новой Зеландии, а вот в Великобритании предпочитают football, хотя еще в прошлом веке все было совсем иначе. Согласно исследованиям спортивного аналитика Стефана Шиманского, слово soccer пришло в американский английский именно из Великобритании в начале XX века. Сегодня же футбол в Англии — не иначе как football, хотя ярые фанаты этого спорта чаще ласково называют его footie или «the beautiful game».

Есть еще и такой отдельный спорт, как «американский футбол». Это контактный вид спорта, в котором две команды по 11 человек играют овальным мячом. Да, именно тот «футбол», который можно наблюдать в американских фильмах о старшеклассниках: массивная форма, шлемы и толкания друг друга. В Великобритании его называют American football, а в США и Канаде — просто football.

Еще один из популярных и общепризнанных видов спорта — это хоккей (hockey), который широко распространен в России. Канада также является одними из мировых лидеров в хоккее.

Давайте узнаем, как называются другие виды спорта на английском языке, с переводом.

Athletics / Track-and-field (Легкая атлетика)

Water sports (Водный спорт)

Winter sports (Зимние виды спорта)

Extreme sports / Adventure sports (Экстремальные виды спорта)

Другие виды спорта:

Полезная лексика

Следующие спортивные термины на английском наверняка пригодятся вам в разговоре, если речь зайдет о спорте.

Источник

Теперь вы знаете какие однокоренные слова подходят к слову Меч на английском языке как пишется, а так же какой у него корень, приставка, суффикс и окончание. Вы можете дополнить список однокоренных слов к слову "Меч на английском языке как пишется", предложив свой вариант в комментариях ниже, а также выразить свое несогласие проведенным с морфемным разбором.

Какие вы еще знаете однокоренные слова к слову Меч на английском языке как пишется:



Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *