Корень мак- имеет значение «опускать, погружать в жидкость и вынимать»:
Слова с корнем мок- обозначают «пропускать жидкость», «становиться влажным, мокрым», «терять солёность, кислоту, остроту, находясь в воде»:
В корне мок-/моч- происходит чередование согласных к//ч:
В словах «промокать», «промокательная бумага», «промокашка» корень мок- имеет значение «впитывать влагу».
Приведем примеры слов с корнем мак-/мок-/моч-.
Часто трудности у людей возникают с правильным написанием слова «макать»: это хотя бы по записям и комментариям в Сети можно понять. Чтобы не возникало такого вопроса, даём короткую и полезную справку насчёт того, как стоит написать – «мокать» или «макать».
Осложняет ситуацию то, что проблемная гласная находится в чередующемся корне «мок/мак». Основным поводом для того или иного варианта написания является значение слова. Запомните:
Что такое «мокать» (или «макать»)? Это буквально и есть «помещать что-то в жидкость».
Поэтому слово следует писать через «а». То же относится к лексеме «обмакивать» и т.д.
Помимо корня «мак», данное слово включает ещё два суффикса – «а» и «ть». Основа – «мака». Формообразующий суффикс «ть» в её состав не входит.
Предлагаем несколько образцов предложений для закрепления правильного написания:
Слово «макать» можно заменить в предложении одним из смысловых аналогов:
Большим заблуждением будет писать это слово «мокать».
Почему – мы уже сказали в самом начале. А другие ошибки в этом слове совершить трудно.
Лексему «макать» можно писать только через букву «а».
Это – пример изменяющихся корней «мок/мак», и определяющим тут является смысл слова. Если обсуждаемый предмет специально помещают в жидкость – а это и есть «макать» – необходимо писать «мак». Слово «мокать» не имеет права на жизнь.
Правильно пишется «макать«, и это написание исходит из очень интересной семантической причины, которая заключается в следующем:
Процесс макания далеко не всегда предполагает полное промокание (то есть пропитывание), поэтому только «макать».
Глагол Макать оказывается инфинитивом или глаголом в неопределенной форме, который относится к первому спряжению. Ударение в этом глаголе падает на второй слог: макАть и первая гласная в слове оказывается безударной. Впрочем, проверить ее ударением мы не можем. потому что здесь имеется классический случай чередования гласных в корне МОК/МАК и для него создано специальное правило выбора правильной буквы.
Так, если слово с этим корнем приблизительно означает погружение в жидкость, то пишем в корне гласную А: Макать-Обмакивать.
А если значение слова близко к промоканию, пропитыванию жидкостью, то пишем О: Промокать-Отмокать-Замоченный-Промокнуть.
Приведенные слова имеют корни МОК-МАК с чередующимися гласными.
Правило русского языка советует различать эти корни по смыслу: корень МОК- показывает, что предмет пропускает жидкость. Корень МАК- показывает, что предмет погрузили в жидкость, окунули в жидкость.
Человек попал под дождь. Зонт с собой не взял, естественно, совсем промок. Сапоги промокли. И асфальт, и газоны, и все вокруг стало мокрым. Ужасная мокрота.
Есть такая скороговорка: у нас на дворе и подворье погода расмокропогодилась.
Ничего никуда не погружали, а просто все предметы пропустили воду.
А вот берем булочку и погружаем ее в молоко, то есть булочку макнули в молоко, и она после того, как полежала там,
стала мокрой, размокла.
Мальчик подошел к банке с краской и осторожно макнул в нее пальчик. Он не станет мокрым, только окунет руку и вынет из банки. Отец говорит сыну: «Макни-ка еще разок».
Вот так различается правописание чередующихся гласных в корне МОК-МАК.
Перейти к контенту
Чтобы узнать, как надо писать «обмокнуть» или «обмакнуть», нужно прибегнуть к помощи словарей и орфографическим правилам. Они помогут объяснить написание данных лексем. Но обо всем по порядку.
В соответствии с правилами правописания, оба варианта отвечают норме правописания, но имеют они разные значения – обмОкнуть и обмакнУть.
В этих словах нас интересует чередующийся корень «мок/мак». Его написание зависит от значения слова. Морфему «мак» мы пишем в том случае, если слово имеет значение «погружать в жидкость». Корень «мок» используется в словах, имеющих значение «пропускать жидкость». Справедливо заметить, что данный глагол в большинстве случаев пишется с корнем «мак», так как его общее значение «что-либо опустить в жидкость». Но в словарях также зафиксирован глагол с морфемой «мок» и с ударением на гласной «о». Но сложно подобрать контекст, где этот глагол употребляется.
Проверь себя: «Вверху» или «в верху» как пишется?
В зависимости от значения слова оба варианта могут быть неверными.
Написание слов – «обмакнуть» или «обмокнуть» – определяется их значением и контекстом предложения.
«Обмакнуть» – глагол совершенного вида в форме инфинитива, имеющий значение: опустить что-либо в жидкость и сразу же вынуть.
Глагол «обмокнуть» имеет те же морфологические признаки, что и первый, но употребляется в речевом процессе в ином значении, а именно: напитаться жидкостью; намокнуть со всех сторон.
Глаголы различаются не только значением, но написанием и произношением. В первом слове ударный суффикс, во втором – в корень: обмакну́ть – обмо́кнуть.
Первое слово относится к словам с непроверяемой гласной в корне, его написание следует помнить, второе – с проверяемой.
Чтобы не допустить ошибки в употреблении слов, необходимо обращать внимание на контекст предложения, который подскажет, какой глагол написать: с буквой «о» в корне или с – «а».
Нужно обмакнуть кисть в краску, потом вынуть её и подержать над баночкой некоторое время, чтобы лишняя краска стекла обратно.
Ожидая у перекрестка такси, я успел весь обмокнуть, попав под проливной дождь.
В русском языке множество корней с чередующейся гласной букой. Но написание гласной зависит от разных условий, поэтому не всегда понятно, как нужно писать «обмакнуть» или «обмокнуть».
По правилам русской орфографии имеют место быть оба варианта данного слова: и «обмокнуть», и «обмакнуть».
Если говорят о погружении предмета в жидкость, то пишут «обмакнуть».
Надо сказать, что слово «обмокнуть» употребляется довольно редко, скорее его можно встретить в справочниках или в текстах, написанных в прошлых веках.
Похожая статья «Выйти» или «выдти»: как правильно написать?
Если обмакнуть кисть сначала в синюю, а затем в красную краску, то получим бордовый цвет.
Мальчик так не хотел писать контрольную работу по математике, что решил обмокнуть под ледяным дождем и заболеть.
Я люблю по утрам обмакнуть сухарик в чашечку кофе и спокойно посидеть с газетой.
Поскольку оба эти слова имеют право на существование, томожно допустить только в контексте.
Как правильно пишется «Платц» или «плац»: как пишется слово?
Как правильно пишется «Калоши» или «галоши»: как пишется слово?
Толковый словарь русского языка. Поиск по слову, типу, синониму, антониму и описанию. Словарь ударений.
Найдено определений: обмакнуть
толковый словарь ушакова
ОБМАКНУ́ТЬ (или, редк., обмокнуть), обмакну, обмакнёшь, прош. вр. обмакнул, совер. (к обмакивать), что. Погрузить на короткое время в жидкость, окунуть. Обмакнуть перо в чернила. «Нужно вареник сперва обмакнуть в сметану.» Гоголь.
толковый словарь ожегова
Погрузить на короткое время во что-л. жидкое; окунуть.
Возьмешь один [блин] —, обмакнешь его в горячее масло, съешь – другой сам в рот лезет. Чехов, Торжество победителя.
Ольга Николаевна обмакнула ручку в чернильницу и сделала надпись на фотографии. Лидин, Корни.
пунктуация и управление в русском языке
что во что. Обмакнуть блин в горячее масло. Ольга Николаевна обмакнула ручку в чернильницу и сделала надпись на фотографии (Лидии).
обмакну́ть, обмакну́, обмакнём, обмакнёшь, обмакнёте, обмакнёт, обмакну́т, обмакну́л, обмакну́ла, обмакну́ло, обмакну́ли, обмакни́, обмакни́те, обмакну́вший, обмакну́вшая, обмакну́вшее, обмакну́вшие, обмакну́вшего, обмакну́вшей, обмакну́вших, обмакну́вшему, обмакну́вшим, обмакну́вшую, обмакну́вшею, обмакну́вшими, обмакну́вшем, обма́кнутый, обма́кнутая, обма́кнутое, обма́кнутые, обма́кнутого, обма́кнутой, обма́кнутых, обма́кнутому, обма́кнутым, обма́кнутую, обма́кнутою, обма́кнутыми, обма́кнутом, обмакнут, обмакнута, обмакнуто, обмакнуты
погрузить, помакнуть, помакать, макнуть, окунуть
Волог. Немного поесть, перекусить, притупить чувство голода. СВГ 5, 123.
сов. 1. Однокр. к глаг.: обмакиваться. 2. см. также обмакиваться
ОБМАКНУ́ТЬ (или, редк., обмокнуть), обмакну, обмакнёшь, прош. вр. обмакнул, совер. (к обмакивать), что. Погрузить на короткое время в жидкость, окунуть. Обмакнуть перо в чернила. «Нужно вареник сперва обмакнуть в сметану.» Гоголь
Толковый словарь Ушакова 1935-1940
обмакнуть — погрузить, помакнуть, помакать, макнуть, окунуть Словарь русских синонимов. обмакнуть см. погрузить Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова … Словарь синонимов
ОБМАКНУТЬ — ОБМАКНУТЬ, ну, нёшь; акнутый; совер., что во что. Погрузить на короткое время в жидкость, окунуть. О. кисть в краску. | несовер. обмакивать, аю, аешь. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
обмакнуть — что во что. Обмакнуть блин в горячее масло. Ольга Николаевна обмакнула ручку в чернильницу и сделала надпись на фотографии (Лидии) … Словарь управления
обмакнуть — • окунуть, макнуть, обмакнуть Стр. 0705 Стр. 0706 Стр. 0707 … Новый объяснительный словарь синонимов русского языка
Обмакнуть — сов. перех. см. обмакивать Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
обмакнуть — обмакнуть, обмакну, обмакнём, обмакнёшь, обмакнёте, обмакнёт, обмакнут, обмакнул, обмакнула, обмакнуло, обмакнули, обмакни, обмакните, обмакнувший, обмакнувшая, обмакнувшее, обмакнувшие, обмакнувшего, обмакнувшей, обмакнувшего, обмакнувших,… … Формы слов
обмакнуть — обмакн уть, н у, нёт … Русский орфографический словарь
обмакнуть — (I), обмакну/, нёшь, ну/т … Орфографический словарь русского языка
обмакнуть — ну, нёшь; св. что (во что). Погрузить на короткое время во что л. жидкое, сыпучее. О. блин в горячее масло. О. кисть в краску. О. перо в чернила. О. корку хлеба в соль. О. дольку лимона в сахар. ◁ Обмакивать, аю, аешь; нсв. Обмакиваться, ается;… … Энциклопедический словарь
обмакнуть — арест … Воровской жаргон
Другие книги по запросу «ОБМАКНУТЬ»
ОБМАКН У ТЬ что во что. Обмакнуть блин в масло; Ольга Николаевна обмакнула ручку в чернильницу и сделала надпись на фотографии (Лид.).
искомое слово отсутствует
искомое слово отсутствует
искомое слово отсутствует
искомое слово отсутствует
искомое слово отсутствует
искомое слово отсутствует
Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х
т. / РАН,
Ин-т лингвистич.
исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.;
Полиграфресурсы,
1999;
(электронная версия): Фундаментальная
электронная
библиотека
ОБМАКНУ’ТЬ (или, редко, обмокнуть), ну́, нёшь, прош. ну́л, сов. (к обмакивать), что. Погрузить на короткое время в жидкость, окунуть. О. перо в чернила. Нужно вареник сперва обмакнуть в сметану. Ггль.
«Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова (1935-1940);
(электронная версия): Фундаментальная
электронная
библиотека
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я обязательно научусь отличать широко распространённые слова от узкоспециальных.
Насколько понятно значение слова архаизация(существительное):
(фр. petit four «маленькая печь») — ассорти из разного маленького печенья (или пирожных), которое чаще готовится из одинакового теста, но отличается оформлением и добавками. Чаще птифур готовят из бисквитного и песочного теста, наполняя разными начинками и украшая кремом или глазурью. Эти мини-закуски, рассчитанные буквально на один укус, подаются в ассортименте в конце еды (к кофе, чаю, коктейлям).
Наполео́н (фр. mille-feuilles ) — слоёный торт или пирожное с кремом. Готовится из слоёного теста с кремовой прокладкой.
, пот-о-фё (фр. Pot-au-feu, pɔ.to.fø, букв. «котелок на огне») — одно из самых известных и популярных горячих блюд традиционной французской кухни. Представляет собой, практически, два блюда в одном: мясной бульон и сваренную в нём говядину с овощами и приправами.
Бужени́на — традиционное праздничное блюдо русской кухни: свинина или говядина (реже — баранина, медвежатина) из тазобедренного отруба, запечённая большим куском. Аналоги этого блюда (то есть свинина, запечённая большим куском) есть в австрийской и немецкой кухне (швайнебратен, нем. Schweinebraten или швайнсбратен, нем. Schweinsbraten) и известны в квебекской кухне (фр. rôti de porc).
Хлебный мя́киш или просто мякиш — внутренняя часть хлеба, менее прожаренная, чем корка вокруг. Мякиш — светлый и объёмный, обычно мягкий и довольно сытный. Его структура, эластичность, вкус и запах и другие свойства могут существенно варьироваться в зависимости от использованного для приготовления хлеба теста и процесса выпекания.
Вопрос № 280143 |
Как правильно: промо кнул под дождем или промо к под дождем?
Ответ справочной службы русского языка
Почему слово промо ролик пишется слитно?
На что опираться при объяснении этого написания?
Ответ справочной службы русского языка
Первая часть сложных слово промо в знач. » промо утерский» пишется слитно (как сокращенная часть сложносокращенного слова): промо акция, промо ролик и т. д.
Ответ справочной службы русского языка
Толковый словарь русского языка под ред. Д. Н. Ушакова вышел в свет в 1935–1940, а действующие правила правописания утверждены в 1956 году. Поэтому словарь Ушакова не может служить справочником по орфографии современного русского языка.
Ответ справочной службы русского языка
Здравствуйте. По логике слово » промо материалы» пишется слитно, как промо код, промо акция.
Ответ справочной службы русского языка
Все верно, промо материалы пишется слитно.
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, как все-таки правильно писать промушн промо ушен, моушнмоушен, продакшнпродакшен? И как эти слова будет вести себя в родительном падеже? Поскольку вы уже отвечали на подобные вопросы, хотелось бы понять, чем вы руководствутесь при ответе. Спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
Руководствуемся словарной рекомендацией (Русский орфографический словарь / Под ред. В. В. Лопатина, О. Е. Ивановой. М., 2012).
Дорогие знатоки русского языка. Промо гите нам, пож., найти правильное решение. Мы работаем в Петергофском музее. Как правильно: Корпус под гербом, корпус под Гербом или Корпус под/за Гербом? Спасибо заранее, Ирина
Ответ справочной службы русского языка
Нужно ли ставить запятую перед «при отсутствии»:
Промо кание обуви не является причиной для обращения с претензией, при отсутствии дефектов крепления подошвы.
Ответ справочной службы русского языка
Запятая не требуется, но лучше оборот со словами «при отсутствии» переместить в начало предложения.
Добрый вечер!
Могу я сказать «чтоб не промо чил я ног» вместо «чтоб не промо чил я ноги» В родительном падеже, а не именительном. Вроде бы всё правильно, но почему-то засомневался. Я недавно задавал уже этот вопрос, но ответа, похоже, не было. Очень нужно знать.
Ответ справочной службы русского языка
В данном случае возможны оба варианта.
Ответ справочной службы русского языка
Подскажите, пожалуйста, в каких словах пишется дефис?
Мейк ап
Make up
эконом класс
бизнес сайт
Java скрипт
вип такси
промо сумки
Ответ справочной службы русского языка
Корректное оформление: мейкап, экономкласс, бизнес-сайт, ВИП-такси, промо сумки. Javascript лучше написать латиницей.
Как правильно пишутся слова, начинающиеся на » промо »
промо *акция, промо *кампания и т.п.
И второй вопрос: заимствованное call centre правильно передать как колл-центр, кол-центр или кол центр?
Ответ справочной службы русского языка
Уважаемая Грамота!
Повторно прошу ответить на вопрос, склоняются ли названия компаний » Промо фарм», «Нижфарм»? У нас с коллегами разгорелся спор, очень нужно для оформления документов. Мне кажется, что без дополнительных слов «фирма», «компания» они должны склоняться как существительные мужского рода.
С нетерпением жду ответа.
С наилучшими пожеланиями, Анна
Ответ справочной службы русского языка
Да, если нет родовых слов, то эти собственные наименования склоняются и согласуются по мужскому роду.
Здравствуйте.
В словарях нет слова «флешка», есть только «флеш-память» (flash memory). Но технически это разные понятия. В Википедии это «USB-флеш-накопитель». В технической литературе пишут «USB-флеш», иногда и «флешка» (бывает и «флэшка»).
Как, по вашему мнению, правильно?
Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Подскажите, пожалуйста, как правильно: » промО кнуть тканью» или «промАкнуть тканью» — в значении «убрать лишнее»? В словаре Ушакова приводится:
ПРОМАКНУТЬ (или, редк., ПРОМО КНУТЬ), промакну, промакнёшь, совер. (к промакать), что. Осушить промакательной бумагой. Промакнуть написанное.
В то же время, словари Грамоты.ру выдают противоположное: ПРОМО КНУТЬ — Осушить чем-л. впитывающим влагу ( промо кательной бумагой, марлей и т.п.). П. написанное. Крем на лице п. салфеткой.
Какой вариант предпочтителен?
Ответ справочной службы русского языка
Теперь вы знаете какие однокоренные слова подходят к слову Мокнуть сухарь в молоко как пишется, а так же какой у него корень, приставка, суффикс и окончание. Вы можете дополнить список однокоренных слов к слову "Мокнуть сухарь в молоко как пишется", предложив свой вариант в комментариях ниже, а также выразить свое несогласие проведенным с морфемным разбором.