Главная » Правописание слов » Московский регион как пишется на английском

Слово Московский регион как пишется на английском - однокоренные слова и морфемный разбор слова (приставка, корень, суффикс, окончание):


Морфемный разбор слова:

Однокоренные слова к слову:

Субъекты Российской Федерации.

Тетратека

НАЗВАНИЯ СУБЪЕКТОВ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

Часто у переводчиков возникает вопрос, как правильно писать на английском языке названия субъектов Российской Федерации. На наш взгляд самым логичным было посмотреть перевод Конституции Российской Федерации, выложенный на каком-то из заслуживающих доверие сайтах, например, на www.constitution.ru.

Согласно переводу статьи 65 Конституции РФ на английском языке субъекты РФ имеют следующие названия:

Республика Адыгея (Адыгея) Republic of Adygeya Республика Алтай Republic of Altai Республика Башкортостан Republic of Bashkortostan Республика Бурятия Republic of Buryatia Республика Дагестан Republic of Daghestan Республика Ингушетия Republic of Ingushetia Кабардино-Балкарская Республика Kabardino-Balkarian Republic Республика Калмыкия Republic of Kalmykia Карачаево-Черкесская Республика Karachayevo-Circassian Republic Республика Карелия Republic of Karelia Республика Коми Komi Republic Республика Крым Republic of Crimea Республика Марий Эл Republic of Mari El Республика Мордовия Republic of Mordovia Республика Саха (Якутия) Republic of Sakha (Yakutia) Республика Северная Осетия – Алания Republic of North Ossetia – Alania Республика Татарстан (Татарстан) Republic of Tatarstan Республика Тыва Republic of Tuva Удмуртская Республика Udmurtian Republic Республика Хакасия Republic of Khakassia Чеченская Республика Chechen Republic Чувашская Республика – Чувашия Chuvash Republic

Territories Алтайский край Altai Territory Забайкальский край Trans-Baikal Territory Камчатский край Kamchatka Territory Краснодарский край Krasnodar Territory Красноярский край Krasnoyarsk Territory Пермский край Perm Territory Приморский край Primorye Territory Ставропольский край Stavropol Territory Хабаровский край Khabarovsk Territory

Амурская область Amur Region Архангельская область Arkhangelsk Region Астраханская область Astrakhan Region Белгородская область Belgorod Region Брянская область Bryansk Region Владимирская область Vladimir Region Волгоградская область Volgograd Region Вологодская область Vologda Region Воронежская область Voronezh Region Ивановская область Ivanovo Region Иркутская область Irkutsk Region Калининградская область Kaliningrad Region Калужская область Kaluga Region Кемеровская область Kemerovo Region Кировская область Kirov Region Костромская область Kostroma Region Курганская область Kurgan Region Курская область Kursk Region Ленинградская область Leningrad Region Липецкая область Lipetsk Region Магаданская область Magadan Region Московская область Moscow Region Мурманская область Murmansk Region Нижегородская область Nizhny Novgorod Region Новгородская область Novgorod Region Новосибирская область Novosibirsk Region Омская область Omsk Region Оренбургская область Orenburg Region Орловская область Orel Region Пензенская область Penza Region Псковская область Pskov Region Ростовская область Rostov Region Рязанская область Ryazan Region Самарская область Samara Region Саратовская область Saratov Region Сахалинская область Sakhalin Region Свердловская область Sverdlovsk Region Смоленская область Smolensk Region Тамбовская область Tambov Region Тверская область Tver Region Томская область Tomsk Region Тульская область Tula Region Тюменская область Tyumen Region Ульяновская область Ulyanovsk Region Челябинская область Chelyabinsk Region Ярославская область Yaroslavl Region

Города федерального значения

Cities o f Federal Importance

Москва Moscow Санкт-Петербург St. Petersburg Севастополь Sevastopol

Autonomous Region s

Еврейская автономная область Jewish Autonomous Region

Ненецкий автономный округ Nenets Autonomous Area Ханты-Мансийский автономный округ – Югра Khanty-Mansi Autonomous Area – Yugra Чукотский автономный округ Chukotka Autonomous Area Ямало-Ненецкий автономный округ Yamal-Nenets Autonomous Area

Мы в своей работе используем именно этот вариант.

Справедливости ради следует отметить, что перевод Конституции РФ, размещенный на сайте www.kremlin.ru, несколько отличается. Перевод названий субъектов в статье 65 полностью соответствует приведенной таблице, но вот в переводе статьи 66 мы видим следующую картину: «The status of a kray, oblast, city of federal significance, autonomous oblast, autonomous okrug shall be determined by the Constitution of the Russian Federation and the charter of the kray, oblast, city of federal significance, autonomous oblast and autonomous okrug which is adopted by the legislative (representative) body of the corresponding constituent entity of the Russian Federation.» – т.е. «Territory» превращается в «Kray», «Region» в «Oblast», «City of Federal Importance» в «City of Federal Significance», «Autonomous Region» в «Autonomous Oblast», а «Autonomous Area» в «Autonomous Okrug». Все, что можно было перевести по-другому, было переведено по-другому.

Но это, скорее всего, временное явление и в ближайшем будущем размещенный текст будет заменен, дабы устранить разночтение.

Источник

Как написать «Московская область» по-английски в анкете на визу

Анкета-заявление для получения визы должна быть заполнена латинскими буквами. Особое внимание уделяют графам, в которых указывается имя, фамилия и адрес – ошибки в написании могут привести к отказу в выдаче въездного разрешения либо запрету пересечения границы.

Как в анкете на визу написать Московская область, какими онлайн-сервисами пользоваться, где помогут с транслитерацией данных – об этом в статье.

Заполнение анкеты на английском языке

Визовые анкеты необходимо заполнять только латинскими буквами на английском, немецком, русском или другом языке.

Информация во всех полях заявки указывается четко, без исправлений. Малейшая ошибка или неточность могут послужить причиной отказа в предоставлении въездного документа.

Заполнить анкету на визу можно двумя способами:

При заполнении визовой анкеты необходимо придерживаться правил:

При неуверенности в собственных силах рекомендуется заполнить анкету с помощью онлайн-сервисов либо воспользоваться услугами визовых центров.

Как выполнить транслитерацию самостоятельно

Чтобы правильно транслитерировать персональные данные, названия российских городов и областей, следует использовать таблицу.

Кириллица Латиница
А A
Б B
В V
Г G
Д D
Е E

YE (после гласных, а также мягкого и твердого знаков)

Ё E

YO

Ж ZH
З Z
И I
Й Y
К K
Л L
М M
Н N
О O
П P
Р R
С S
Т T
У U
Ф F
Х KH

H

Ц TS
Ч CH
Ш SH
Щ SCH

SHCH

Ъ
Ы Y
Ь
Э E
Ю U

Русские буквы «Ъ» и «Ь» не переводятся на английский язык.

Если таблица соответствия русских и английских букв не всегда находится под рукой, а правило вспомнить сложно, рекомендуется во избежание ошибок воспользоваться онлайн-сервисами, которые выполняют транслитерацию автоматически.

Самый удобный – https://transliteration.pro. Главная страница сайта содержит два окошка. В первое необходимо ввести текст на кириллице и нажать на кнопку «Перевести». После этого в течение нескольких секунд результат отобразится во втором окошке.

Еще один вариант – сайт http://translit-online.ru. Принцип его работы прост: в первое окошко нужно ввести текст, который подлежит транслитерации (ограничение по количеству символов – 5000). Нажать на кнопку «Перевести» и прочитать готовый результат в нижнем окошке.

Куда обратиться за помощью

Визовые центры предоставляют профессиональные услуги по оформлению виз (сюда входит и грамотное заполнение анкеты на английском языке).

Чтобы заказать данную услугу, нужно посетить визовый центр и предоставить необходимые документы.

За помощью можно обратиться в следующие организации:

Стоимость заполнения визовой анкеты составляет 250–300 рублей.

Московская область: перевод или транслитерация

Чтобы понять, как пишется Московская область по-английски для визы, достаточно заглянуть в загранпаспорт. Допускается два варианта написания: перевод на English (Moscow region) и транслит (Moskovskaya oblast).

При заполнении визовой анкеты необходимо особое внимание уделять написанию имен, фамилий и названий городов. Избежать ошибок помогут автоматические сервисы транслитерации. Кроме того, можно обратиться в визовый центр и заказать услугу заполнения анкеты.

Источник

московская область

1 Московская область

2 Московская область

3 Московская область

См. также в других словарях:

Московская область — Московская область. 1. Национальный парк Лосиный Остров. Сокращения: Ар. — Архангельское Г. — Горки Ленинские ДЗ. — Дзержинский Д. — Долгопрудный Ж. — Железнодорожный Жос. — Жостово К. — Королёв Л. —… … Словарь «География России»

МОСКОВСКАЯ ОБЛАСТЬ — МОСКОВСКАЯ ОБЛАСТЬ, субъект Российской Федерации; расположена в центре Европейской части России. Входит в Центральный экономический район. Пл. 47 тыс. км2. Население (без Москвы) 6564,1 тыс. чел. (1998), с Москвой и поселениями, подчинёнными… … Русская история

МОСКОВСКАЯ ОБЛАСТЬ — в Российской Федерации. 47 тыс. км&sup2. Население 6682 тыс. человек (без Москвы, 1993), городское 77,9%. 73 города. 109 поселков городского типа (1993). Центр Москва. Расположена в центральной части Восточно Европейской равнины, в междуречье… … Большой Энциклопедический словарь

московская область — сущ., кол во синонимов: 1 • подмосковье (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов

Московская область — Координаты: 55°42′ с. ш. 36°58′ в. д. / 55.7° с. ш. 36.966667° в. д. … Википедия

Московская область — в центре европейской ч. России, адм. центр г. Москва. Образована 14 января 1929 г.; пл. 47 тыс. км²; население 6627 тыс. чел. (с Москвой 16 729 тыс. чел. (2002); городского – 80 % (без Москвы), 91,2 % (с Москвой); плотность населения ок. 141 чел … Географическая энциклопедия

Московская область — Образована 14 января 1929. Площадь (без площади Москвы) 46 тыс. км2. Население (без Москвы) 6644 тыс. человек (1995). Расположена в центре Европейской части России, между 54 и 57° северной широты и между 35 и 40° восточной долготы. Расстояние от… … Москва (энциклопедия)

Московская область — в Российской Федерации. 47 тыс. км2. Население 6564,1 тыс. человек (без Москвы, 1998), городское 79,7%. 74 города, 111 посёлков городского типа. Центр Москва. Расположена в центральной части Восточно Европейской равнины, в междуречье Волги и Оки … Энциклопедический словарь

Московская область — в составе РСФСР. Образована 14 января 1929. Площадь (с Москвой) 47 тыс. км2. Население (без Москвы) 5952 тыс. чел. (1973), с Москвой 13 362 тыс. В область входит 39 административных районов, 69 городов, 74 посёлка городского типа. Центр г … Большая советская энциклопедия

Московская область (1917—1918) — Московская область Страна … Википедия

Московская область:Химки — Российская Федерация Федеральные округа: Дальневосточный • Приволжский • Северо Западный • Северо … Бухгалтерская энциклопедия

Источник

Инструкция как написать адрес латинскими (английскими) буквами

1)County – сюда пишем страну. Страну нужно перевести на английский язык
State/Province/Region – область.
City – Город.
Перевести страну и город вам поможет Гугл переводчик https://translate.google.com/?hl=en
2) Последующий адрес пишется для сотрудника на вашей почте, поэтому писать его нужно так, чтобы было понятно ему.
Адрес пишется с помощью латинского алфавита. Перевод слов делать не нужно. Иначе ваш почтальон ничего не поймет
Street Address – сюда записываем улицу, номер дома, корпус, квартира

Zip/Postal Code – индекс (номер почтового отделения). Индекс поможет вас найти, даже если у вас будут ошибки в адресе. Индекс можно уточнить на сайте почты России.

Напишите адрес русскими буквами, чтобы преобразовать их в латинское написание

Пример адреса:
292397 Russian Federation, St. Petersburg, ul. Esenina, dom 8-2, kv 14

Не забудьте указать номера телефонов:
Tel — городской номер телефона. Писать нужно только цифры (Без скобок и черточек). Начинаем с кода страны. (7 — код России). Потом код города и далее ваш номер.
Mobile — ваш мобильный телефона. Пишем так же с кодом с кодом страны. (7 — для России) потом код оператора и ваш номер.
Номера телефонов нужны для того, чтобы с вами могли связаться почтовые работники в случае каких-либо проблем.

Найди ответ прямо сейчас

Если вы не нашли в статье ответа на ваш вопрос, то воспользуйтесь поиском по статьям про Али Экспресс.

Источник

Теперь вы знаете какие однокоренные слова подходят к слову Московский регион как пишется на английском, а так же какой у него корень, приставка, суффикс и окончание. Вы можете дополнить список однокоренных слов к слову "Московский регион как пишется на английском", предложив свой вариант в комментариях ниже, а также выразить свое несогласие проведенным с морфемным разбором.

Какие вы еще знаете однокоренные слова к слову Московский регион как пишется на английском:



Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Онлайн словарь однокоренных слов русского языка.