Слово Название номинации как пишется - однокоренные слова и морфемный разбор слова (приставка, корень, суффикс, окончание):
Морфемный разбор слова:
Однокоренные слова к слову:
Номинация
Номина́ция (лат. nominatio — наименование); в широком смысле (универсально по системной и категориальной принадлежности предмета) — обозначение посредством соответствующей характеризующей языковой единицы (детерминирующей лексемы) какого-либо объекта или явления именно в закономерном ряду определённой системы и категории; например, в естественнонаучной нормативной традиции номинации являются и образующими и производными систем — номенклатур:
Список значений слова или словосочетания со ссылками на соответствующие статьи. Если вы попали сюда из другой статьи Википедии, пожалуйста, вернитесь и уточните ссылку так, чтобы она указывала на статью.
Полезное
Смотреть что такое «Номинация» в других словарях:
номинация — и, ж. nomination, > англ. nomination <лат. nominatio называние, именование. 1. устар. первоначально дипл. Назначение. Король господина Лопиталя при номинации в посольство соизволил пожаловать дюком, и сим отличным знаком интенцию дружбы… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
НОМИНАЦИЯ — [лат. nominatio] 1) название, наименование; 2) каждая позиция при присуждении почетных званий или призов на фестивалях, конкурсах. Словарь иностранных слов. Комлев Н.Г., 2006. номинация (лат. nominatio) называние, наименование. Новый словарь… … Словарь иностранных слов русского языка
номинация — называние, название, именование Словарь русских синонимов. номинация сущ., кол во синонимов: 4 • выдвижение (10) • … Словарь синонимов
НОМИНАЦИЯ — (от лат. nominatio наименование) 1) в языкознании наименование как процесс соотнесения языковых единиц (прежде всего слов) с обозначаемыми объектами (предметами, признаками, событиями и т. п.).2) каждая позиция при присуждении почетных наград,… … Большой Энциклопедический словарь
НОМИНАЦИЯ — НОМИНАЦИЯ, и, жен. (книжн.). 1. Именование, называние. Теория номинации (в языкознании). 2. Название вида деятельности (обычно творческое), обозначенной для участия в конкурсе, для присуждения награды. Премии по десяти номинациям. Толковый… … Толковый словарь Ожегова
НОМИНАЦИЯ — (от лат. nominatio – название, наименование). 1. Наделение названием, установление (посредством речевого акта) отношения между сущностью (предметом, ситуацией) и именем. 2. Совокупность проблем, касающихся способов наименования в форме… … Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам)
номинация — указание имени обозначение наименование идентификация присваивание имен назначение имен — [Л.Г.Суменко. Англо русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.] Тематики информационные технологии в целом Синонимы указание… … Справочник технического переводчика
номинация — и; ж. [лат. nominatio наименование] 1. Книжн. Выдвижение кандидатур для участия в каком л. творческом конкурсе. Фильм награждён по трём номинациям: за режиссуру, за лучшую мужскую роль и за музыку. 2. Лингв. Обозначение чего л. языковыми… … Энциклопедический словарь
Номинация — [от лат. nominatio (на)именование] образование языковых единиц, характеризующихся номинативной функцией, т. е. служащих для называния и вычленения фрагментов действительности и формирования соответствующих понятий о них в форме слов, сочетаний… … Лингвистический энциклопедический словарь
перед тем как задать вопрос, прочтите, пожалуйста, FAQ. уважайте чужое время.
Октябрь 2021
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
Navigation
Свежие записи
Архив
Друзья
Личная информация
Поделиться
Пожаловаться
Page Summary
[#] (без темы)
[#] (без темы)
Названия номинаций в конкурсе
6 май, 2008 @ 18:41
«На конкурсе «Музыка» были представлены традиционные номинации: эстрадно-джазовое пение, инструментальное исполнение, народное пение, авторская и бардовская песни».
«. конкурс в номинации «Современная молодежная музыка». «
UPD: Что, слишком глупый вопрос? Ткните мордой в правило тогда. Я не волшебник, я только учусь.
Здравствуйте. Правильно ли начинать название номинации со слова «За. ”, например – “…является победителем в номинации “За преданность…”” Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Скажите пожалуйста, требуется ли запятая в предложении: Довольно часто для номинации действий в информационной сфере используются такие термины(,) как неклассическая, иррегулярная. Спасибо заранее.
Ответ справочной службы русского языка
добрый день! повторю свои вопросы, быть может, они не дошли. пожалуйста, ответьте. 1. как правильно: Янтарный край или янтарный край? 2. как правильно: «победителем номинации стал. » или «победителем в номинации стал. «? или корректны оба варианта. И еще. 3. Обычно говорят: «завод отметил свой 100-летний юбилей». «Съезд начал свою работу». Нужны ли тут слова «свой», «свою», ведь понятно, что завод вряд ли отметит чужой юбилей, так же как съезд вряд ли начнет чужую работу? спасибо.
Здравствуйте! Скажите пожалуйста, грамотно ли говорить обладатель номинации «такой-то такой-то»
Ответ справочной службы русского языка
Сочетание обладатель номинации некорректно, поскольку номинация — это выдвижение кандидатур на участие в конкурсе или категория произведений или лиц, из состава которой на фестивалях и конкурсах эксперты выделяют лучших.
Прошу устранить разнобой в ответах по написанию ‘экс-‘ перед словосочетанием. Чем свежее ответы, тем дальше они от написанного в правилах, в которых ни о каком «самостоятельном употреблении слов с экс» не говорится. Любое слово можно употребить с экс, и получается, что экс никогда не должен писаться отдельно. Как, например, писать ‘экс чемпион мира по боксу’? Слово экс-чемпион самостоятельно употребляется, но разве есть какой-то параллельный нашему, отдельный ‘мир по боксу’? Если был не просто чемпионом, а чемпионом мира, то никак не получается экс-чемпион мира. Вот и про экс президента Израиля вы пишете о дефисном написании, однако в Объяснительном русском орфографическом словаре-справочнике, который у вас есть в редакции, в статье про экс два говорящих примера: экс глава компании и экс президент страны. Может, дело в виде словосочетания: не напишешь же ‘экс президент заплакал’ или ‘экс чемпион любит ватрушки’. От частей речи, что ли, зависит написание? Можно ли это как-то точнее сформулировать, сейчас просто беда с вашим «самостоятельным употреблением», даже ‘экс генеральный директор’ не напишешь, потому что прямо у вас на сайте в словарях можно найти самостоятельно употребляющееся ‘экс-генеральный’. Молю, сформулируйте яснее принципы выбора написания части ‘экс’!
Ответ справочной службы русского языка
В качестве ответа на Ваш вопрос публикуем рассуждения о написании частей экс, лже, псевдо консультанта нашего портала, члена Орфографической комиссии РАН С. В. Друговейко-Должанской.
Вопрос действительно непростой.
В номинации лже доктор наук элемент лже относится именно к сочетанию слов доктор наук (лже-доктор означало бы иное: лже-врач). Так и в случаях, когда часть экс- присоединяется к словосочетанию (например, генеральный директор, главный врач), корректно только раздельное написание: экс генеральный директор, экс главный врач.
В случаях же типа экс(-)президент ЮАР, экс(-)начальник станции, экс(-)директор радио, экс(-)глава ЦРУ, экс(-)главврач больницы и т. п. весьма трудно определить, относится часть экс- лишь к первому слову или ко всему сочетанию. Отсюда возникает и разнобой в написании подобных сочетаний. См., например, в практике печати:
На наш взгляд, при выборе дефисного либо раздельного написания исходить следует из того, возможно ли самостоятельное употребление слов с элементами типа экс-, псевдо-, лже- и т. п. без последующего дополнения. Номинации экс-президент, экс-начальник, экс-директор, экс-глава, экс-главврач имеют вполне самостоятельное содержание (тогда как, например, вычленить из сочетания псевдо произведение искусства отдельное слово *псевдопроизведение совершенно невозможно). Поэтому в таких случаях мы бы рекомендовали дефисное написание.
Скажите, пожалуйста, как нужно ли брать в кавычки названную категорию и писать её с большой буквы? «Насте удалось взять награду высшей пробы в категории «Дети, соло, девочки»».
Ответ справочной службы русского языка
Название номинации корректно писать с большой буквы и в кавычках.
Добрый день! Скажите, пожалуйста, будет ли склоняться фамилия Алехандро Гонсалес Иньярриту в падеже? «Оскар» в номинации «Лучший режиссер» достался Алехандро Гонсалес(у) Иньярриту.
Ответ справочной службы русского языка
Компонент имени, оканчивающийся на согласный, склоняется: достался Алехандро Гонсалесу Иньярриту.
В тексте для проверки встретилось слово «клиентоориентированный бизнес». Что с ним делать? Это название номинации на вручении премии. Как по-русски назвать такую номинацию? Или такой неологизм позволителен?
Ответ справочной службы русского языка
Употребление слова клиентоориентированный возможно.
Здравствуйте! Раздельно, слитно или через дефис правильнее написать название номинации «Аниме дизайн»? Заранее спасибо
Ответ справочной службы русского языка
здравствуйте.Правильно ли я написала: Диплом Ивановой Татьяне Ивановне победителю конкурса «Чемпионат ГСК. » в номинации «Золото». спасибо
Подскажите, пожалуйста, есть ли какие-то правила, регулирующие написание названия компании заглавными буквами? Например, компания «ОПТИМУС» пишется заглавными буквами, потому что ей так хочется? Тогда как, по логике, правильнее написание «Оптимус». Спасибо за ответ.
Ответ справочной службы русского языка
Здравствуйте! Допускается ли в написании названий предприятий ставить заглавные буквы? Грамотно ли это? Например, ООО «МеталлПромМонтаж» или ОАО «ПромМеханоМонтаж». Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Как правильно написать числительное в номинации конкурса «1-ая Вице Мисс»
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Правильно с прописной и в кавычках.
подскажите пожалуйста, допускается ли написание сложносоставных названий компаний с прописной буквой в середине слова (ОАО «ЩекиноАзот», ЗАО «ГалоПолимер»)?
Ответ справочной службы русского языка
Здравствуйте, скажите, пожалуйста, как правильно писать названия фирм? Правильно писать СибГазКомплект или Сибгазкомплект? Или все вольны писать названия фирм как угодно? Если уже в государственной регистрации написано с заглавными посередине, можно ли в другой документации писать Сибгазкомплект? С юридической точки зрения, в контексте правил русского языка, имеет ли различие Сибгазкомплект и СибГазКомплект?
Ответ справочной службы русского языка
Расскажите, пожалуйста, в каких случаях названия компаний пишутся в кавычках, а в каких без (если такие случаи существуют)? Правильно ли следующее: 1. Услуги Корбины Телеком. 2. Услуги компании «Корбина Телеком». Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
В обоих приведенных примерах нужны кавычки. Подробно об употреблении кавычек в сфере номинации см. в «Письмовнике».
Кавычки и смежные орфографические явления в сфере номинации
Работа выполнена в отделе культуры русской речи Института русского языка им. В. В. Виноградова Российской академии наук
доктор филологических наук, профессор Лопатин Владимир Владимирович
академик РАЕН, доктор филологических наук, профессор Лейчик Владимир Моисеевич (Государственный институт русского языка им. А. С. Пушкина);
кандидат филологических наук Белоусов Вячеслав Николаевич (Московский государственный лингвистический университет)
Московский государственный университет печати
Общая характеристика работы
Одной из наиболее острых проблем современного русского правописания является употребление кавычек и других небуквенных знаков, прописных и строчных букв при написании разного рода наименований. Экономические и социальные преобразования, произошедшие в России за последние два десятилетия, активное развитие информационных и коммуникационных технологий способствовали значительному увеличению количества типов собственных наименований в русском языке, актуализировали ряд вопросов, связанных с лингвистической природой наименований и особенностями их функционирования в речи, обусловили появление новых языковых единиц, орфографическое оформление которых не регламентируется современными справочными пособиями по правописанию.
Исследование запросов пользователей интернет- и телефонных справочных служб русского языка и анализ примеров написания наименований в текстах печатных и электронных средств массовой информации показывают, что употребление кавычек, прописных и строчных букв в наименованиях вызывает многочисленные затруднения у пишущих, следствием чего является разнобой в написании однотипных наименований в современной письменной речи. Ввиду этого изучение особенностей орфографии собственных имен и выработка рекомендаций по правописанию новых типов наименований, появившихся в русском языке, – одна из важнейших задач современной орфографической науки.
Объектом данного исследования является орфографическое оформление собственных наименований в современном русском письме. В качестве предмета изучения выступают следующие единицы, связанные с номинацией:
Тема исследования потребовала тщательного рассмотрения противоречивого материала, практически не устоявшегося и полностью не изученного. Особенности образования собственных наименований, их орфографического оформления и функционирования в письменной речи рассматривались в работах ряда исследователей – Б. З. Букчиной, А. В. Суперанской, М. В. Китайгородской, В. М. Лейчика, Л. А. Капанадзе, Н. А. Янко-Триницкой; однако за последние годы в русском языке появилось много новых типов наименований, требующих детального изучения и кодификации в лингвистических изданиях.
Трудности орфографического оформления наименований во многом связаны с тем, что в современном русском языке они не просто служат для именования организаций, фирм, товаров и т. п., но и участвуют (наряду с графическими элементами) в формировании бренда – торговой марки, знака, являющегося интеллектуальной собственностью владельца. Поскольку одним из критериев успешности бренда является запоминаемость, образность, яркость, многие названия торговых марок представляют собой последовательность знаков, сложную для оформления в соответствии с традиционными правилами правописания.
Таким образом, актуальность исследования определяется следующими факторами:
1) недостаточной изученностью особенностей употребления кавычек при написании наименований;
2) сложностью орфографического оформления единиц, относящихся к сфере номинации;
3) отсутствием в справочных пособиях рекомендаций по написанию ряда типов наименований, распространенных в современном русском письме.
Научная новизна работы заключается в системном описании факторов, влияющих на употребление кавычек в наименованиях (тип названия и его семантика, наличие или отсутствие при названии родового слова, наличие или отсутствие в названии аббревиации). В работе впервые рассматривается зависимость употребления кавычек от таких факторов, как графическая система, выбранная для оформления названия (кириллица или латиница), и тип контекста, в котором употребляется наименование.
Цель работы – выявить общие закономерности употребления кавычек и прочих орфографических знаков в сфере номинации и разработать принципы такого построения разделов справочных пособий по правописанию, посвященных употреблению кавычек, прописных и строчных букв, при котором были бы учтены все факторы, влияющие на постановку кавычек в собственных наименованиях.
Достижение поставленной цели связано с решением следующих задач :
1) определить, от каких факторов (и в какой степени) зависит употребление кавычек, прописных и строчных букв в наименованиях;
2) сопоставить различные подходы к организации материала и последовательности изложения правил употребления кавычек, прописных и строчных букв в справочной литературе с целью выработки оптимального построения соответствующих разделов;
3) осуществить описание недостаточно хорошо изученных в рассматриваемом аспекте тематико-семантических групп наименований.
Материалом работы послужили тексты, опубликованные в печатных СМИ в 2004–2008 гг., а также тексты художественной и художественно-публицистической прозы, созданные в конце XX – начале XXI века. При поиске примеров написания наименований активно использовались и источники, размещенные в сети Интернет, в первую очередь Национальный корпус русского языка (http://www.ruscorpora.ru/), создаваемый при участии Института русского языка имени В. В. Виноградова РАН, архив запросов пользователей интерактивного «Справочного бюро» интернет-портала «Русский язык» (http://www.gramota.ru/), а также материалы электронных средств массовой информации и интернет-версий печатных СМИ. Собранная картотека содержит свыше 10 000 примеров употребления наименований различной семантики в публицистических и художественных текстах.
Теоретическая значимость исследования определяется его вкладом в изучение небуквенных средств орфографического оформления наименований. В работе проанализированы факторы, определяющие основные современные тенденции функционирования кавычек в собственных наименованиях, выявлена связь употребления кавычек с такими явлениями правописания, как выбор прописной / строчной буквы, употребление дефиса и тире, выбор графической системы, используемой для оформления названия.
Практическое применение результаты диссертационной работы могут найти при создании справочных пособий по правописанию. Выработка на основе предлагаемых нами принципов подробных рекомендаций по употреблению кавычек и других небуквенных знаков, прописных и строчных букв при написании наименований и их внесение в словари и справочники будет, по нашему мнению, в значительной степени способствовать упорядочению данной области орфографии.
Апробация работы. Содержание и результаты диссертационного исследования нашли отражение в трех научных публикациях автора, а также в докладе, прочитанном на секции «Орфография и орфоэпия» Первой Международной конференции «Культура русской речи» (Московская область, пансионат «Звенигородский» УД РАН, 14–17 октября 2007 года). Работа была обсуждена на заседании отдела культуры русской речи Института русского языка имени В. В. Виноградова РАН.
Структура диссертации. Работа состоит из введения, трех глав, заключения и библиографии. В первой главе рассматриваются рекомендации по орфографическому оформлению наименований, приводимые в различных справочных пособиях, выявляются лакуны справочников. При этом анализ применения кавычек в сфере номинации предваряется обзором спорных случаев, возникающих при использовании кавычек в других сферах их функционирования (при прямой речи и цитатах, а также при словах, употребляемых в необычном значении).
Вторая глава диссертационного исследования посвящена анализу факторов, влияющих на постановку кавычек при написании наименований, и сопоставлению формального и тематико-семантического подходов к описанию изучаемого материала в лингвистических изданиях.
Результатом практической реализации предлагаемого нами способа описания материала являются рекомендации по орфографическому оформлению наименований, приведенные в третьей главе работы.
На защиту выносятся следующие положения:
1. Употребление кавычек и других небуквенных знаков, прописных и строчных букв при написании наименований – особая область орфографии, в настоящее время одна из наименее устойчивых и упорядоченных и еще недостаточно хорошо изученная, следствием чего являются многочисленные затруднения, возникающие у авторов текстов, редакторов и корректоров при написании наименований.
2. Разделы современных справочных пособий по правописанию, посвященные употреблению кавычек, прописных и строчных букв в наименованиях, не свободны от некоторых пробелов и недочетов, которые можно назвать лакунами справочников. К таким лакунам относятся: а) отсутствие рекомендаций по написанию названий, оформленных латиницей; б) неполнота описанного материала; в) отсутствие актуальных, современных примеров и г) недосказанность некоторых рекомендаций.
3. При сопоставлении двух подходов к организации изучаемого материала в справочной литературе – формального и тематико-семантического – делается вывод о целесообразности их совмещения.
4. Наличие / отсутствие кавычек при наименованиях в современном русском письме обусловлено влиянием ряда факторов, к которым относятся: а) графическая система, используемая для написания наименования (кириллица / латиница); б) тип названия (условное наименование или наименование, не являющееся условным); в) семантика названия; г) наличие аббревиации в названии; д) наличие при наименовании родового слова. Иногда употребление кавычек при наименованиях обусловлено влиянием традиции или экстралингвистическими факторами.
5. К факторам, определяющим основные тенденции употребления кавычек в наименованиях в современной практике письма, относится и контекст, в котором используется название. Многие названия, требующие постановки кавычек при употреблении в пределах текста – в составе синтаксических конструкций в сочетании с другими словами, – вне таких конструкций пишутся без данного выделительного знака.
6. Особым объектом рассмотрения в рамках исследуемой темы является орфографическое оформление собственных наименований, написанных латиницей (или средствами двух графических систем). Вопросы употребления кавычек при таких наименованиях заслуживают рассмотрения (или хотя бы упоминания) в справочных пособиях по русской орфографии.
Основное содержание работы
Во Введении обосновывается выбор темы, определяются научная новизна и актуальность работы, указываются цели и задачи исследования, его теоретическая и практическая значимость, называются источники материала, формулируются положения, выносимые на защиту.
Глава 1 « Современное состояние изучения вопроса об употреблении кавычек в сфере наименований» состоит из двух разделов. В первом разделе « Функционирование кавычек в современном русском письме» анализируются общие особенности употребления кавычек в письменной речи. Кавычки выполняют следующие функции:
I. Выделение безабзацной прямой речи и цитат.
II. Выделение условных (собственных) наименований.
III. Выделение слов, которые употребляются в необычном, ироническом, особом значении.
Во втором разделе первой главы «Кавычки в сфере номинации: рекомендации и лакуны справочников» рассматриваются и сопоставляются рекомендации по употреблению кавычек в собственных наименованиях, содержащиеся в наиболее известных среди редакторов, корректоров, работников СМИ справочных пособиях по правописанию. При этом анализу рекомендаций предшествует определение понятия «наименование» и вычленение семантических групп наименований, вызывающих трудности в написании.
По своей соотнесенности с обозначаемым наименования делятся на две группы:
В число наименований входят также однословные сокращенные названия учреждений, организаций и т. п. (сокращения как реальных, так и условных наименований) – сложносокращенные слова и аббревиатуры инициального типа: Госпремия, Мосгортранс, Мосгортепло, Сбербанк, «Росгосстрах»; РУДН, «АиФ», ОАО «РЖД» и т. п.
Анализ вопросов, поступающих в справочные службы русского языка Института русского языка имени В. В. Виноградова РАН и справочно-информационного интернет-портала «Русский язык», позволяет выделить следующие тематико-семантические группы номинативных единиц, вызывающих трудности орфографического оформления:
2. Названия общественных мест, объектов недвижимости, географических объектов: аэропорт Шереметьево-2, станция метро «Фили», природный заказник «Тимирязевский», резиденция «Бочаров Ручей», заповедник «Кедровая Падь», полигон «Кура», ТСЖ «Закамск», социальный жилой дом «Митино», микрорайон Куркино.
5. Названия лекарств, медицинских препаратов (выступающие как в качестве товарной марки изделия, так и в бытовом употреблении), например: валидол, но-шпа, «Фастум-гель», «Фарингосепт», вакцины «Гриппол», «Ваксигрипп», «Инфлювак», «Агриппал».
6. Названия продовольственных товаров, в том числе алкогольных напитков (выступающие и в качестве бренда, и в бытовом употреблении): вафли «Сливочные», салат «Китайский», соус «Тартар», ликер «Бейлис», вино «Божоле Нуво», кофе «Черная карта».
7. Условные названия видов и сортов сельскохозяйственных культур, овощей, цветов и т. п. – термины агрономии и садоводства: яблоко антоновка, белый налив, «слава победителю», виноград «шардоне», малина «мальборо», тюльпан «черный принц».
В официально действующих в настоящее время «Правилах русской орфографии и пунктуации» 1956 года рекомендации по употреблению кавычек для выделения собственных наименований сформулированы очень коротко и проиллюстрированы ограниченным количеством примеров. В связи с этим для решения вопросов, связанных с орфографическим оформлением наименований, пишущие обращаются к справочным пособиям по правописанию. Наибольшим авторитетом в среде редакторов, корректоров, работников СМИ пользуются «Справочник по правописанию и литературной правке» Д. Э. Розенталя, «Справочник издателя и автора» А. Э. Мильчина, Л. К. Чельцовой, полный академический справочник «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина, словарь В. В. Лопатина, И. В. Нечаевой, Л. К. Чельцовой «Прописная или строчная?». Сопоставление рекомендаций по употреблению кавычек, прописных и строчных букв в наименованиях, приведенных в перечисленных изданиях, позволяет выявить ряд лакун справочных пособий, к которым относятся:
Названия в современном русском языке могут оформляться кириллицей, латиницей, комбинацией букв кириллического и латинского алфавитов, реже – комбинацией букв и небуквенных знаков; состоять из одного слова или нескольких слов (при этом, если название состоит из одного слова, то это слово может не содержать аббревиации; может представлять собой сложносокращенное слово или аббревиатуру инициального типа); сопровождаться или не сопровождаться родовым словом; сопровождаться или не сопровождаться дополнительными компонентами – буквенными и цифровыми обозначениями.
Перечисленные характеристики присущи всем встречающимся в современных русскоязычных текстах наименованиям, вне зависимости от их семантики. Ввиду того что наличие лакун в справочной литературе вызвано, прежде всего, большим количеством тематико-семантических групп наименований и невозможностью охватить их в рамках одного лингвистического издания, можно предположить, что построение рекомендаций на основе формальных признаков наименований будет гарантировать исчерпывающее описание материала.
Для ответа на вопрос, возможен ли такой способ организации материала в справочной литературе, была составлена классификация наименований на основе их формальных признаков и рассмотрены возможные варианты построения рекомендаций. Практически все наименования, встречающиеся в современных русскоязычных текстах, распределяются (в зависимости от их структурных особенностей) на 28 подгрупп. Однако рекомендации по употреблению кавычек, прописных и строчных букв в наименованиях невозможно привести в 28 параграфах. Во многих случаях наименования, объединенные по их формальным характеристикам в одну и ту же подгруппу, оформляются неодинаково: они могут как заключаться, так и не заключаться в кавычки, писаться как с прописной, так и со строчной буквы – в зависимости от семантики. И наоборот: одинаково пишутся многие названия, отнесенные нами (на основе их формальных признаков) в разные подгруппы, а следовательно, рекомендации по их оформлению будут дублировать друг друга. Таким образом, построение рекомендаций на основе классификации наименований только по их формальным характеристикам следует признать нецелесообразным.
В связи с этим нами предложен иной способ устранения лакун справочников, представляющий собой синтез формального и тематико-семантического подходов к организации изучаемого материала. Принятое в настоящее время в справочной литературе построение рекомендаций на основе семантики названия следует уточнить и расширить, описав такие случаи, когда структурные особенности наименований влияют на постановку кавычек. Для реализации данного подхода на практике необходимо ответить на вопрос, в каких случаях на употребление кавычек оказывает влияние не семантика онима, а его формальные признаки, и выявить тем самым факторы постановки кавычек в собственных именах.
1. Графическая система, с помощью которой оформляется название, является важнейшим из факторов, влияющих на употребление кавычек в письменной речи. В современном русском письме сложилась устойчивая традиция не заключать в кавычки написанные латиницей наименования, причем отсутствие кавычек определяется именно латиницей и, как правило, не зависит ни от семантики названия, ни от наличия или отсутствия при нем родового слова, ни от иных факторов.
3. При написании некоторых семантических групп наименований, в первую очередь названий фирм, организаций, учреждений, употребление кавычек зависит от наличия в названии аббревиации; при некоторых сокращенных названиях постановка кавычек обусловлена также наличием родового слова.
4. Наличие родового слова оказывает влияние на постановку кавычек при написании не только сокращенных, но и полных наименований: реальные собственные имена, вне зависимости от семантики, при употреблении в сочетании с родовым словом заключаются в кавычки. Напр., в названиях организаций: Московский нефтеперерабатывающий завод – ОАО «Московский нефтеперерабатывающий завод», средняя школа № 20 – МОУ «Средняя школа № 20», Брянский государственный университет имени академика И. Г. Петровского – ГОУ ВПО «Брянский государственный университет имени академика И. Г. Петровского», Бюро по содействию СМИ в освещении религиозной жизни – автономная некоммерческая организация «Бюро по содействию СМИ в освещении религиозной жизни» 8 ; то же при написании иных названий (не являющихся наименованиями учреждений): Город воинской славы – почетное звание «Город воинской славы»; Катанский район – муниципальное образование «Катанский район». На написание в кавычках условных наименований наличие / отсутствие родового слова не влияет ( «Грабли» – ресторан «Грабли» ).
5. Наличие / отсутствие кавычек в собственных наименованиях во многом зависит от контекста, в котором употребляются названия. Многие наименования, требующие постановки кавычек при употреблении в пределах текста – в составе синтаксических конструкций в сочетании с другими словами, – вне таких конструкций пишутся без данного выделительного знака. Не заключаются в кавычки:
6. В ряде случаев употребление кавычек при наименованиях объясняется влиянием традиции или экстралингвистическими факторами. Иногда особенности человеческого мировоззрения, особое отношение носителей языка к тем или иным реалиям выражается в особом орфографическом оформлении единиц, обозначающих эти реалии. Так, пишутся без кавычек названия культовых книг, например: Библия, Священное Писание, Пятикнижие, Псалтырь, Коран и др., в том числе в названиях памятников письменности: Остромирово Евангелие, Острожская Библия. Все эти наименования не заключаются в кавычки вопреки общему правилу о написании в кавычках названий литературных произведений, произведений искусства, документов и т. п., при этом отсутствие кавычек объясняется именно экстралингвистическими причинами – особым отношением к произведениям духовно-религиозной литературы.
7. Такие формальные признаки наименований, как количество слов в названии и наличие при нем неизменяемого приложения, передаваемого на письме цифрами, на употребление кавычек не влияют.
Исходя из сказанного выше, в правилах употребления кавычек, прописных и строчных букв в наименованиях целесообразно выделять два подраздела: первый из них должен регламентировать правописание названий, оформленных кириллицей, второй – правописание названий, оформленных латиницей или средствами двух алфавитных систем. Данный способ подачи материала не только позволит учесть влияние такого важнейшего фактора постановки кавычек, как графическая система, при помощи которой оформлено название, но и значительно упростит пользование справочными пособиями.
Построение подраздела «Названия, написанные кириллицей» не должно существенно отличаться от принятого в настоящее время в справочных пособиях: каждая семантическая группа наименований описывается в отдельном параграфе. Однако необходимо добавить к уже приведенным в справочниках группам наименований некоторые другие, актуальные для современной письменной речи, но не отраженные в справочной литературе номинативные единицы (например, названия, связанные с информационными технологиями). Кроме этого, в данном подразделе следует более подробно описать употребление кавычек при сокращенных названиях фирм, организаций, учреждений и производственных марок технических изделий, указать на различие в написании наименований в зависимости от наличия / отсутствия родового слова, а также рассмотреть зависимость употребления кавычек от контекста, в котором встречается наименование.
Рекомендации по употреблению кавычек в названиях, написанных латиницей (а также средствами двух алфавитов), следует привести в отдельном (хотя и меньшем по объему) подразделе правил, поскольку орфографическое оформление таких наименований значительно отличается от оформления названий, написанных кириллицей.
Второй раздел третьей главы посвящен предлагаемым изменениям и дополнениям к правилам написания названий, оформленных кириллицей. Эти изменения, которые могли бы существенно улучшить справочный материал в отношении его полноты и последовательности, заключаются в следующем:
Параграфы, посвященные написанию географических и административно-территориальных названий и производных от них слов, названий органов власти, учреждений, организаций, обществ, партий, названий товарных знаков, марок изделий и сортов, нуждаются в дополнительных рекомендациях по применению кавычек в ряде наименований, актуальных для современной письменной речи и вызывающих затруднения у пишущих. К ним, в частности, относятся:
Необходимы уточнения, касающиеся написания без кавычек названий станций метро и остановок наземного городского транспорта – на картах и схемах, а также на самих станциях и остановках; названий учреждений, организаций, фирм – на вывесках, в перечнях; названий разного рода товаров (продуктовых, парфюмерных, галантерейных и др.) – на этикетках, упаковках, наклейках, в перечнях; названий литературных и научных произведений (и их частей), произведений искусства, документов, периодических изданий – в сносках, отсылках, библиографических перечнях, подписях, оглавлениях книг.
В третьем разделе этой главы приведены предложения по правописанию названий, оформленных латиницей или средствами двух алфавитов. В справочных пособиях необходимо кодифицировать существующую в современной письменной речи традицию не заключать в кавычки написанные латиницей наименования, поскольку оформление слова или словосочетания средствами иной графической системы само по себе является выделительным.
Отсутствие кавычек в оформленных латиницей названиях должно быть регламентировано по отношению к наиболее употребляемым в русских текстах семантическим группам наименований, поэтому вслед за общей рекомендацией целесообразно дать примеры написания названий различной семантики, в числе которых должны быть указаны:
Названия же, оформленные средствами двух алфавитов, целесообразно заключать в кавычки, чтобы подчеркнуть цельность наименования, которое из-за сочетания символов разных графических систем, а также наличия в ряде случаев небуквенных знаков зрительно разбивается на части и не воспринимается как единое целое: поисковая система «Я ndex», телепроект «Наша Russia», журнал «Русский Newsweek».
В Заключении подводятся итоги проведенного исследования, позволившего выявить и последовательно описать факторы, влияющие на употребление кавычек в собственных наименованиях в современном русском языке. С учетом этих факторов предложена новая схема построения рекомендаций в справочной литературе по употреблению кавычек, прописных и строчных букв в наименованиях. Данная схема представляет собой синтез формального и тематико-семантического подходов к описанию материала и может быть использована при дальнейшем совершенствовании справочных пособий по современному русскому правописанию.
Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях автора:
1. Пахомов В. М. Употребление кавычек в собственных наименованиях // Русский язык в школе. 2007. № 5. С. 78–83.
2. Пахомов В. М. «Не забудь. станция Луговая» // Русская речь. 2007. № 5. С. 45–49.
3. Пахомов В. М. Спорные случаи употребления кавычек в сфере номинации // Филологические науки. 2007. № 4. С. 113–119.
1 Пономарева З. Н. Графический образ иноязычного слова в современных русских текстах // Мир русского слова. 2001. № 2. С. 75.
2 Успенский Б. А. «Грамматическая правильность» и понимание // Межвузовская конференция по порождающим грамматикам. Кяэрику, 15–25 сентября 1967. Тезисы докладов. Тарту, 1967. С. 103.
3 Шварцкопф Б. С. Современная русская пунктуация: система и ее функционирование. М., 1988. С. 51.
5 См.: Суперанская А. В. Прописная и строчная буква в собственных именах разных категорий // Орфография собственных имен. М.: Наука, 1965. С. 31. Предложенный А. В. Суперанской термин реальные собственные имена в противоположность условным названиям используется в нашей работе.
8 Экстралингвистической причиной наличия подобных примеров является юридический документ (ст. 54 Гражданского кодекса РФ), предписывающий указывать в наименовании юридического лица его организационно-правовую форму ( ОАО, ЗАО, АНО и т. д.).
Теперь вы знаете какие однокоренные слова подходят к слову Название номинации как пишется, а так же какой у него корень, приставка, суффикс и окончание. Вы можете дополнить список однокоренных слов к слову "Название номинации как пишется", предложив свой вариант в комментариях ниже, а также выразить свое несогласие проведенным с морфемным разбором.
Какие вы еще знаете однокоренные слова к слову Название номинации как пишется: