Кофе мужского рода, поэтому- вкусный кофе.
В вопросе не указаны слова с элементом «сверх-«, значит, мы имеем полное право говорить о трёх вариантах его определения:
В Вашем вопросе и в разъяснениях к нему даны три слова: пылесос, формы глагола «пылесосить» и глагол «шуметь».
Существительное мужского рода «пылесос» относится ко 2-му склонению и имеет такие падежные формы:
И. п.= В.п. пылесос/нулевое окончание
Р. п. пылесос/а
Д. пылесос/у
Т. пылесос/ом
П. о пылесос/е
О глаголе «пылесосить» цитирую ответ:
Глагол «шуметь» относится ко 2-му спряжению и, имеет такие личные формы в единственном числе прошедшего, настоящего и будущего (составная форма времени): я шумел-НО/шумл-ю/буд-у шуметь, ты шумел-НО/шум-ишь/буд-ешь шуметь, он шумел-НО/шум-ит/буд-ет шуметь, она шумел-а/шум-ит/буд-ет шуметь, оно шумел-о/шум-ит/буд-ет шуметь.
Правильное написание зависит от того, какая часть речи перед нами и на какой по счёту слог делается ударение. В написаниях ПОТОМ и ПАТОМ ошибок нет, если слова употреблены в соответствующих написаниям значениях и с соответствующим ударением.
Если произнести данные слова с ударением на слоге первом – ПО́ТОМ и ПА́ТОМ, то оба слова входят в лексику нашего языка.
I Есть у нас существительное ПОТ. Его отличает перемещающееся с основы на окончание ударение: в числе единственном оно на основе, а поскольку основа равна корню, то на корне, а во множественном – на окончании.
ПО́ТОМ – творительный падеж числа единственного лексемы ПОТ (и влажный продукт жизнедеятельности подкожных желёз человека, и под действием холода появляющийся на чём-либо влажный налёт). Любители заморских чёрных комедий, думаю, помнят вызвавший неоднозначные оценки критиков фильм «Кро́вью и по́том» американского режиссёра, а заодно и продюсера Майкла Бэя.
II А шахматисты хорошо знают лексему ПАТ (положение, когда фигурам одной стороны некуда двигаться, но мат королю не объявлен). Во всех её (лексемы) 12 словоформах ударна основа, которая тоже равна корню. И опять же творительный падеж числа единственного – ПА́ТОМ – показывает, что из двух написаний, в коих ударение не проставлено, можно выбрать и второе, просто слово будет той же самой части речи, что и по́том, но, естественно, с абсолютно иным значением.
У лексемы ПАТ есть омоним: сладкоежки прекрасно знают, что ПАТ – это один из видов мармелада.
Шахматные и кулинарные ПАТЫ – омонимы полные, то бишь совпадающие во всех своих словоформах, включая и творительный единственного:
III Кроме уже названных лексем, есть собственное наименование ПА́ТОМ, являющееся частью составных топонимов:
V Люди солидного возраста, безусловно, помнят дуэт датских комиков – Пата и Паташона. Пат – высокий, худой, меланхоличный. С Па́том рядом всегда был Паташон – шустренький и очень подвижный толстячок.
Конечно же, собственные имена – топонимы Па́том (названия географические) в падежах именительном / винительном и антропонимы Па́том (имя и фамилия Пат, с Па́том) в падеже творительном – кроме всего прочего, пишутся ещё и с прописной буковки, но я всё же решила включить их в свой ответ.
Если произнести данные в вопросе слова с ударением на слоге втором, то лишь один вариант написания – ПОТО́М – является достоянием нашего языка.
VI Но в нашем богатом языке два слова ПОТО́М.
Во-первых, это наречие со значением «вслед за чем-то, за какими-то событиями, действиями»:
Во-вторых, союз:
ВЫВОД: язык русский так богат, что частенько можно аргументировать даже на первый взгляд кажущиеся невероятными написания. Например, здесь я показала, когда следует писать «велик», а когда «вилик», а здесь обосновала верность написания не только «натощак», но и «на тощак».
Реформа русского языка, прошедшая в России некоторое время назад, вызвала много споров. В результате название вкуснейшего напитка разрешили употреблять в среднем роде. Люди, привыкшие говорить, что кофе — «он», а не «оно», не могут принять во внимание данное изменение и неустанно поправляют всех, кто использует это слово в среднем роде. Разберёмся, как говорить правильно.
С 2016 года употребление кофе как в мужском, так и в среднем роде считается верным. Но многих людей раздражает, когда другие говорят «моё кофе» вместо «мой». Согласно последним изменениям, коснувшихся официального словаря, можно сказать «вкусное» и «вкусный».
Но лучше придерживаться правильной формы употребления слова «кофе» в устной и письменной речи. Это важно, когда специалист готовит напиток. Необходимо конкретизировать, какой подать: свежесваренный или свежезаваренный. Первый вариант — свежемолотые зёрна, залитые водой и сваренные в турке. Второй вариант — готовый порошок из банки заливают кипящей водой и настаивают.
Примеры употребления слова с ошибкой:
Правильное употребление:
В литературном языке слово «кофе» мужского рода. Это должен усвоить каждый.
Владельцы кофеен, баристы и все, кто рассматривает любимый напиток с профессиональной точки зрения, никогда не позволят себе сказать «оно». Только «он».
С течением времени люди в заимствованных словах стали менять окончания и склонять. Предметом бесконечных споров становились существительные, оканчивающиеся на «е». Название любимого многими тонизирующего напитка заимствовано из английского языка. По данным других источников — из нидерландского. Кофе — слово мужского рода. Первоначально напиток имел название «кофей» или «кофий».
С ходом времени слово «кофе» претерпело изменения — стало оканчиваться на букву «е». В результате возникла масса недоразумений, стали вестись бесконечные споры. Раньше школьников учили, что напиток мужского рода и нужно говорить «он» и не менять по числам и падежам. А теперь кофе — это «оно»?
В современном русском языке несколько значений слова «кофе»:
Слово сохраняет мужской род, единственное число и неизменный падеж во всех значениях: натуральный, молотый, растворимый.
В течение каждого десятилетия наш язык совершенствуется и претерпевает изменения. Слова, заимствованные из иностранных языков, относящиеся к неодушевлённым, несклоняемым, имеющим на конце гласную букву, принято относить к среднему роду. Например, метро, домино, масло, варьете. То же касается кофе.
В 2009 году выпустили несколько словарей, которые вызвали у языковой общественности недоумение. Коллектив авторов: Чепцова, Сазонова и Букчина издали орфографический словарь, где напротив слова «кофе» указан мужской и средний род. Авторы ссылаются на Большой Академический словарь, где это слово в устной речи используется в среднем роде. Филологи полагали, что это правилам русского языка не противоречит.
Попытка определить кофе в категорию слов среднего рода не увенчалась успехом. Нововведение не устоялось. Обычные граждане, педагоги и писатели, которые с детства усвоили, что нужно говорить «мой», а не «моё», и не приняли новое правило. За этим существительным по сей день закрепился мужской род.
В связи с недавними изменениями в русском языке человека, который скажет, «какое у вас вкусное кофе», не сочтут неграмотным. Некоторым фраза всё равно режет слух, и они начинают поправлять окружающих. Но в разговорной речи так сказать можно.
При написании писем, статей, подготовки меню ресторанов это существительное оставляют в мужском роде, без склонения.
Чтобы не попасть в щекотливое положение и не выглядеть безграмотным, следует усвоить простое правило: исходить из того, что обозначает слово «кофе» в данный момент. Примеры:
Это слово относят и к женскому роду, когда речь ведётся о кофейной гуще. В данном случае нельзя сказать «одно» или «один».
Не стоит опираться на опыт мировой истории: в разных странах это существительное может иметь не только мужской и средний род. В арабском языке кофе — женского. Жителям нашей страны следует руководствоваться нормами официальных и традиционных словарей.
Таким образом, в России существительное кофе мужского рода и не склоняется. Это подтверждают художественные произведения. В устной речи не запрещается говорить о напитке в среднем роде. Склонять нельзя. Нужно говорить, «хочу кофе», а не «кофея». Не стоит поправлять людей, которые упорно твердят «моё кофе». Исходя из вышеописанного, существительное может иметь средний и мужской род.
На важных мероприятиях кофе-брейки становятся обязательными для организаторов, которые обеспечивают участников встречи достойными блюдами и напитками.
Кофе давно является частью европейской культуры: его выращивают, изучают, мифологизируют, но самое главное, — им наслаждаются.
Кислинка во вкусе считается главным свойством кофе.
Русский язык регулярно претерпевает изменения, развивается и преобразуется. Между филологами и лингвистами происходят дискуссии, основанные на исторических и литературных исследованиях. Много новых терминов приходит в наш язык из других стран, некоторые уходят или видоизменяются. Устоявшиеся нормы русского языка трансформируются. Почему же подобные дискуссии разгорелись вокруг слова «кофе».
Долгое время оно принадлежало к мужскому роду. На основании новой реформы 2016 года по приказу Министерства образования и науки разрешено говорить слово в форме среднего рода. Однако споры на эту тему не утихают по сей день.
Чтобы выяснить какого рода в русском языке «кофе», необходимо рассмотреть его с лингвистической и лексической точек зрения. Выяснить происхождение и этапы словообразования.
Обращаясь к истокам, его происхождение весьма неоднозначно. По некоторым данным coffee пришел к нам из английского языка, по другой версии слово произошло от названия региона Каффа в Эфиопии, где впервые было выращено кофейное дерево.
Опираясь исключительно на историческое происхождение слова невозможно достоверно определить пол слово кофе в русском языке.
Согласно литературным источникам, «кофе» — нарицательное неодушевленное существительное, несклоняемое. М.р., ср.р. (разг.). Не склоняется по падежам и не изменяет окончание во множественном числе. Ударение неизменно во всех падежах и числах.
Падеж | Ед.ч (ударение на первый слог во всех падежах) | Мн.ч (ударение на первый слог во всех падежах) |
Именительный | ко́фе | ко́фе |
Родительный | ко́фе | ко́фе |
Дательный | ко́фе | ко́фе |
Винительный | ко́фе | ко́фе |
Творительный | ко́фе | ко́фе |
Падежный | ко́фе | ко́фе |
И все же, как верно: «вкусный» или «вкусное» кофе.
Чтобы понять к какому роду в русском языке относится слово «кофе», мужскому или среднему, необходимо рассмотреть вопрос со стороны лингвистики, прибегнув к информации распространенных источников, выступающих языковой основой речи. В середине 20 века в разных источниках значится единственно правильное употребление этого существительного в литературной норме. Хотя говорить «вкусное кофе» правильно для устной речи, в литературной среде — однозначно в мужском роде. Стоит сказать, что в главных российских словарях написано: «Кофе – несклоняемая часть речи мужского рода».
В других странах его принадлежность к полу разная, есть даже в женском роде. В Турции слово имеет средний пол, в английском языке правильно строго мужской, а в арабском он женского пола. Чтобы определить верное употребление слова на родном языке, нужно изучить сведения в официальных источниках.
Три основных словаря, в которых по сей день прописана информация о том, какого рода в русском языке слово кофе, мужского или среднего. Как правильно писать и произносить данное существительное:
В викисловаре обозначен преимущественно мужской пол, с редкой возможностью употребления его в среднем.
Слово «кофе» мужского пола – строгое литературное правило. Средний характерен для разговорной речи.
Делать выводы об одном верном написании «кофе» нужно не только из официальных источников, таких как Викисловарь, но и обратить внимание на его использование в разных сферах.
Почему «кофе» по правилам русского языка принадлежит к мужскому полу.
Исходя из этого становится понятно почему в викисловаре указан мужской и средний пол.
Род «кофе» меняется исходя из обозначения слова в определенном контексте:
Подводя итог вышесказанному, употребление «кофе» в мужском и среднем роде является верным в обоих вариантах. Не стоит конфликтовать с другими людьми, упорно доказывая свою правоту.
Вкусный кофе или вкусное кофе? Один или одно? Крепкий или крепкое? Мелет или мелит? В каком роде правильно употреблять это слово по правилам русского языка и как писать с ним глагол «молоть» мы разберем в этой статье.
Слово «кофе» попало в русский язык вместе с появлением этого напитка в нашей стране. Считается, что впервые он появился в России в 17 веке. Популяризовал же его Петр I, который по возвращении из Европы предписал указом подавать кофе на своих ассамблеях. С тех пор напиток начал постепенно обретать популярность у населения.
Первое упоминание этого слова в словарях русского языка было зафиксировано в 1762 году. Наиболее употребительными вариантами тогда были «кофей» или «кофий». Очевидно, что эти слова были мужского рода, прилагательные с ними склонялись соответственно. Например, «вкусный кофий», или «крепкий кофей».
В классической литературе 19–20 веков у большинства писателей, в том числе, у Пушкина, Толстого, Гоголя, слово «кофе» потреблялось в мужском роде. Можно найти и в среднем, если постараться, например, у Мамина-Сибиряка или Бунина. Тем не менее литературной нормой считалось и считается употребление этого слова в мужском роде.
В русских словарях Даля (1882), Ожегова (1948) и Ефремовой (1996) указывается, что это слово употребляется исключительно в мужском роде в литературной речи.
В 2002 году в «Русским орфографическом словаре» Лопатина была опубликована информация, что употребление слова «кофе» в среднем роде не является ошибкой.
1 сентября 2016 года приказ Минобрнауки официально закрепил средний род за кофе. По новым правилам это слово можно употреблять и в среднем и в мужском роде. Формально теперь это не будет считаться ошибкой.
Такой факт вызвал весьма неоднозначную реакцию у носителей русского языка.
Существует мнение, что лингвисты и филологи устраивают постоянно заговоры и тем самым формируют наш язык, как они хотят. Однако это не так. Они тщательно изучают употребление слов в языке с научной точки зрения, а потом уже информация переносится в словари.
Язык постоянно меняется и развивается, как живой организм. В разговорной речи кофе давно употребляется и в среднем роде, эту логику понять можно. К примеру, до Великой Отечественной войны слово «метро» было мужского рода, сокращенно от «метрополитен». Но сейчас никто не говорит «петербургский метро», все говорят «петербургское», и это считается языковой нормой.
Мы советуем придерживаться классической литературной нормы и употреблять слово «кофе» исключительно в мужском роде. Так в любом обществе вы будете оставаться грамотным человеком.
Однако стоит помнить, что употребление в речи словосочетаний «вкусное кофе» и других, ему подобных, в данный момент является зафиксированной нормой русского языка. Если вы привыкли, что кофе — это он, и других вариантов не терпите, мы рекомендуем не обращать внимания и не делать замечаний людям, которые говорят, что кофе — это оно. Подобные замечания являются не только нарушением правил вежливости, но и показателем того, что человек является занудой и псевдоинтеллектуалом.
Стоит также отметить, что в профессиональном кофейном сообществе это слово употребляется исключительно в мужском роде. Уважающий себя бариста никогда не скажет: «Пожалуйста, вот ваше американо.» Мы рекомендуем учитывать мнение профессионалов кофейной индустрии. Для них вопрос «один кофе или одно» закрыт однозначно.
Также существует вопрос, как правильно нужно употреблять глагол «молоть» в настоящем времени в согласовании с существительным «кофе». Выбрать правильный вариант порой бывает непросто, поэтому предлагаем вам ответ на этот вопрос.
В настоящем времени в этом глаголе используется только буква «е», то есть правильно будет:
Правильное употребление словосочетаний, связанных со словом «кофе», является делом непростым. Иногда и правда бывает сложно сориентироваться, чтобы подобрать нужный род, окончание или вставить нужную букву в корень слова. Однако такие моменты показывают грамотность и образованность русского человека.
Надеемся, что эта статья помогла вам разобраться во многих грамматических моментах и закрыть для себя вопрос «какого рода слово кофе».
В заключение предлагаем посмотреть вам видео по теме.
Русский язык регулярно претерпевает изменения, развивается и преобразуется. Между филологами и лингвистами происходят дискуссии, основанные на исторических и литературных исследованиях. Много новых терминов приходит в наш язык из других стран, некоторые уходят или видоизменяются. Устоявшиеся нормы русского языка трансформируются. Почему же подобные дискуссии разгорелись вокруг слова «кофе».
Долгое время оно принадлежало к мужскому роду. На основании новой реформы 2016 года по приказу Министерства образования и науки разрешено говорить слово в форме среднего рода. Однако споры на эту тему не утихают по сей день.
Чтобы выяснить какого рода в русском языке «кофе», необходимо рассмотреть его с лингвистической и лексической точек зрения. Выяснить происхождение и этапы словообразования.
Обращаясь к истокам, его происхождение весьма неоднозначно. По некоторым данным coffee пришел к нам из английского языка, по другой версии слово произошло от названия региона Каффа в Эфиопии, где впервые было выращено кофейное дерево.
Опираясь исключительно на историческое происхождение слова невозможно достоверно определить пол слово кофе в русском языке.
Согласно литературным источникам, «кофе» — нарицательное неодушевленное существительное, несклоняемое. М.р., ср.р. (разг.). Не склоняется по падежам и не изменяет окончание во множественном числе. Ударение неизменно во всех падежах и числах.
Падеж | Ед.ч (ударение на первый слог во всех падежах) | Мн.ч (ударение на первый слог во всех падежах) |
Именительный | ко́фе | ко́фе |
Родительный | ко́фе | ко́фе |
Дательный | ко́фе | ко́фе |
Винительный | ко́фе | ко́фе |
Творительный | ко́фе | ко́фе |
Падежный | ко́фе | ко́фе |
И все же, как верно: «вкусный» или «вкусное» кофе.
Чтобы понять к какому роду в русском языке относится слово «кофе», мужскому или среднему, необходимо рассмотреть вопрос со стороны лингвистики, прибегнув к информации распространенных источников, выступающих языковой основой речи. В середине 20 века в разных источниках значится единственно правильное употребление этого существительного в литературной норме. Хотя говорить «вкусное кофе» правильно для устной речи, в литературной среде — однозначно в мужском роде. Стоит сказать, что в главных российских словарях написано: «Кофе – несклоняемая часть речи мужского рода».
В других странах его принадлежность к полу разная, есть даже в женском роде. В Турции слово имеет средний пол, в английском языке правильно строго мужской, а в арабском он женского пола. Чтобы определить верное употребление слова на родном языке, нужно изучить сведения в официальных источниках.
Три основных словаря, в которых по сей день прописана информация о том, какого рода в русском языке слово кофе, мужского или среднего. Как правильно писать и произносить данное существительное:
В викисловаре обозначен преимущественно мужской пол, с редкой возможностью употребления его в среднем.
Слово «кофе» мужского пола – строгое литературное правило. Средний характерен для разговорной речи.
Делать выводы об одном верном написании «кофе» нужно не только из официальных источников, таких как Викисловарь, но и обратить внимание на его использование в разных сферах.
Почему «кофе» по правилам русского языка принадлежит к мужскому полу.
Исходя из этого становится понятно почему в викисловаре указан мужской и средний пол.
Род «кофе» меняется исходя из обозначения слова в определенном контексте:
Подводя итог вышесказанному, употребление «кофе» в мужском и среднем роде является верным в обоих вариантах. Не стоит конфликтовать с другими людьми, упорно доказывая свою правоту.
Теперь вы знаете какие однокоренные слова подходят к слову Наивкуснейший кофе как пишется, а так же какой у него корень, приставка, суффикс и окончание. Вы можете дополнить список однокоренных слов к слову "Наивкуснейший кофе как пишется", предложив свой вариант в комментариях ниже, а также выразить свое несогласие проведенным с морфемным разбором.