Найн по немецки как пишется
1 nein:
2 nein
3 nein
4 nein
5 nein
ach nein!, áber nein!, nein doch! — да нет же!, что вы [ты]
nein ságen — отказывать
nein, níémals — нет, никогда!
nein und ábermals nein! высок — нет и ещё раз нет!
Kommst du mit? – nein! — Ты пойдёшь со мной [с нами]? – Нет.
Es régnet nicht, nein? — Дождь не идёт, нет ведь?
nein, so ein Pech! — Нет, не везёт так не везёт!
neun, nein, zehn Kínder! — девять, нет же, десять детей
nein, das kann ich nicht tun! — нет, этого я сделать не могу!
nein, sie ist zu nett, um zu lügen. — Нет, она слишком хороший человек, чтобы врать.
nicht nein [Nein] ságen können — быть не в силах отказаться (от чего-л)
6 nein
nein, das geht zu weit! — нет, э́то уж сли́шком!
nein, das kann ich nicht gláuben! — нет, я не ве́рю [не могу́ ве́рить] э́тому!; нет, э́то невероя́тно!
ja und nein ságen — говори́ть да и нет
zu etw. (D) nein ságen — отказа́ть в чём-либо; возража́ть про́тив чего́-либо
er sagt zu állem nein — он возража́ет про́тив всего́, он ни с чем не согла́сен
er kann nicht nein ságen — он не уме́ет отка́зывать
mit nein ántworten — отве́тить отрица́тельно, сказа́ть нет
er hat uns daráuf mit nein geántwortet — он нам на э́то дал отрица́тельный отве́т, он нам на э́то сказа́л нет
ach nein!, o nein!, áber nein! — о нет!, да нет (же)!; что ты [вы]!
nein doch! — да не́т же!
7 nein
nein s á gen — отка́зывать
d á zu s ä́ ge ich nicht nein — от э́того я не откажу́сь
er kann nicht nein s á gen — он не уме́ет отка́зывать
8 nein
da sage ich nicht nein — я, пожалуй, не откажусь
mit nein antworten — ответить отрицательно, дать отрицательный ответ
zu etw. D nein sagen — отказать в чём-л., возражать против чего-л.
nein, so etwas! — да что ты [вы]!, неужели?
9 Nein
mit Nein á ntworten — отве́тить отка́зом, отказа́ть
mit Nein st í mmen — голосова́ть про́тив
ein entsch í edenes Nein — реши́тельное нет
er bleibt bei s é inem Nein — он по-пре́жнему про́тив (чего-л.)
10 nein
11 nein
12 Nein
ein entschíédenes Nein — решительное нет
bei séínem Nein bléíben* (s) — настойчиво [упорно] отказывать(ся)
Er soll nicht dir mit Nein ántworten. — Он не должен отказать тебе. / Он тебе не откажет.
Wie kónnten Sie nur mir Nein stímmen. — Как же Вы могли проголосовать против.
13 Nein
14 Nein
15 Nein
16 ‘nein
17 ‘nein
18 ‘nein
19 NEIN
20 Nein
См. также в других словарях:
Nein — ist die negative Antwort auf eine Frage, die positiv oder negativ beantwortet werden kann (Entscheidungsfrage), und bedeutet somit die Negation einer Aussage. In Hinblick auf Sprechhandlungen hat das Wort „nein“ unterschiedliche Bedeutungen;… … Deutsch Wikipedia
Nein — View of Nein from entrance to the village Hebrew … Wikipedia
Nein — Nein, ein verneinendes Nebenwort, welches eigentlich alsdann gebraucht wird, wenn man eine vorher gegangene Frage oder Bitte mit Einem Worte verneinen will. Sind sie schon da? Antw. nein. Auch wenn die Ursache mit beygefüget, oder die Sache, nach … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
nein — • nein – nein, nein; nein danke – oh nein oder o nein – D✓Nein sagen oder nein sagen – das Ja und das Nein; mit [einem] Nein antworten; mit Nein stimmen; das ist die Folge seines Neins <>K 81<> … Die deutsche Rechtschreibung
nein — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • kein • keine • nein, bin ich nicht Bsp.: • Kannst du mir helfen? Nein, leider nicht. • Ich bekam ein deutliches Nein auf meine Bitte. • … Deutsch Wörterbuch
nein — sagen отказывать → Nein sagen er kann nicht nein sagen он не умеет отказывать → er kann nicht Nein sagen … Deutsche Rechtschreibung Änderungen
nein — sagen отказывать → Nein sagen er kann nicht nein sagen он не умеет отказывать → er kann nicht Nein sagen … Wörterbuch Veränderungen in der deutschen Rechtschreibung
nein — nein: Das verneinende Antwortadverb mhd., ahd. nein (entsprechend niederl. neen) ist aus der Negationspartikel ahd. ni und dem Neutrum des unbestimmten Artikels ahd. ein (vgl. 1↑ ein) entstanden und bedeutet demnach eigentlich »nicht eins«. Die… … Das Herkunftswörterbuch
Найн по немецки как пишется
Откройте возможности нейронного машинного перевода PROMT
PROMT.One (www.translate.ru) – бесплатный онлайн-переводчик на основе нейронных сетей (NMT) для азербайджанского, английского, арабского, греческого, иврита, испанского, итальянского, казахского, китайского, корейского, немецкого, португальского, русского, татарского, турецкого, туркменского, узбекского, украинского, финского, французского, эстонского и японского языков.
Смотрите перевод слов и устойчивых выражений, транскрипцию и произношение в онлайн cловаре. Словари PROMT для английского, немецкого, французского, русского, испанского, итальянского и португальского языков включают миллионы слов и словосочетаний, самую современную разговорную лексику, которая постоянно отслеживается и пополняется нашими лингвистами.
Изучайте времена и формы глаголов в английском, немецком, испанском, французском и русском языках в разделе Спряжение и склонение. Учите употребление слов и выражений в разных Контекстах. Мы собрали для вас миллионы примеров перевода на разные языки, которые помогут вам в изучении иностранных языков и подготовке домашних заданий.
какая разница между «найн» и «нихт»?
nein – означает всегда «нет», а
При письме надо не забывать ставить запятую после слова „Nein“
Ist der Termin am Dienstag? Nein, der Termin ist erst am Donnerstag!
Помимо этих отрицаний есть также еще одно отрицание, несвойственное для русского языка, отрицание существительных «kein», что означает «никакой».
В чем же отличие отрицаний «kein» и «nicht».
Kein отрицает только существительные с определенным артиклем или нулевым артиклем,
Отрицание nicht употребляется тогда, когда отрицается не существительное, а другая часть речи, например, сказуемое, выраженное глаголом, дополнение, местоимение и прочее.
Ich wohne nicht in Dresden und ich heiße nicht Andrea.
Как правило, отрицание nicht стоит перед отрицаемым словом или словосочетанием:
Ich wohne nicht in Dresden.
Ich kaufe das Buch nicht für mich.
Также, отрицая все предложение, nicht может стоять в конце:
Am Montag kann ich nicht. – В понедельник я не могу.
Mir gefällt der Film nicht. – Мне не нравится (этот) фильм.
Ich arbeite heute nicht. – Сегодня я не работаю.
Er kommt wahrscheinlich nicht. – Он вероятно не придет.
В случае, если в предложении есть 2 глагола, то nichtстоит перед вторым глаголом:
Sie ist gestern nicht gekommen. – Она не пришла вчера.
Leider kann ich dich nicht anrufen. – К сожалению, я не могу тебе позвонить.
Если в предложении с отрицанием nicht употребляется также глагол с отделяемой приставкой, то отрицание находится перед отделяемой приставкой, например:
Wir fahren heute nicht weg. – Мы сегодня не уезжаем.
Das nehme ich nicht mit. – Это я не возьму с собой.
Если встречаются, например, прилагательные или наречия, то nicht стоит тоже перед ними:
Das Essen ist nicht gut. – Еда невкусная.
Das finde ich nicht schlecht. – По-моему, это неплохо.
Ich wohne nicht in Dresden, sondern in Köln. – Я живу не в Дрездене, а в Кёльне.
Das ist nicht unsere Wohnung, sondern die Wohnung von unseren Nachbarn. – Это не наша квартира, а квартира наших соседей.
nicht nein
1 er kann nicht nein sagen
2 dazu säge ich nicht nein
3 nein
4 nein:
5 nein
nein, das geht zu weit! — нет, э́то уж сли́шком!
nein, das kann ich nicht gláuben! — нет, я не ве́рю [не могу́ ве́рить] э́тому!; нет, э́то невероя́тно!
ja und nein ságen — говори́ть да и нет
zu etw. (D) nein ságen — отказа́ть в чём-либо; возража́ть про́тив чего́-либо
er sagt zu állem nein — он возража́ет про́тив всего́, он ни с чем не согла́сен
er kann nicht nein ságen — он не уме́ет отка́зывать
mit nein ántworten — отве́тить отрица́тельно, сказа́ть нет
er hat uns daráuf mit nein geántwortet — он нам на э́то дал отрица́тельный отве́т, он нам на э́то сказа́л нет
ach nein!, o nein!, áber nein! — о нет!, да нет (же)!; что ты [вы]!
nein doch! — да не́т же!
6 nein
ach nein!, áber nein!, nein doch! — да нет же!, что вы [ты]
nein ságen — отказывать
nein, níémals — нет, никогда!
nein und ábermals nein! высок — нет и ещё раз нет!
Kommst du mit? – nein! — Ты пойдёшь со мной [с нами]? – Нет.
Es régnet nicht, nein? — Дождь не идёт, нет ведь?
nein, so ein Pech! — Нет, не везёт так не везёт!
neun, nein, zehn Kínder! — девять, нет же, десять детей
nein, das kann ich nicht tun! — нет, этого я сделать не могу!
nein, sie ist zu nett, um zu lügen. — Нет, она слишком хороший человек, чтобы врать.
nicht nein [Nein] ságen können — быть не в силах отказаться (от чего-л)
7 nein
8 nein
9 nein
nein s á gen — отка́зывать
d á zu s ä́ ge ich nicht nein — от э́того я не откажу́сь
er kann nicht nein s á gen — он не уме́ет отка́зывать
10 nein
11 nein
da sage ich nicht nein — я, пожалуй, не откажусь
mit nein antworten — ответить отрицательно, дать отрицательный ответ
zu etw. D nein sagen — отказать в чём-л., возражать против чего-л.
nein, so etwas! — да что ты [вы]!, неужели?
12 anhauen
13 bitten
14 Idee
15 leiben
16 Sagen
17 Kontaktsignale des Hörers / Сигналы поддержания речевого контакта со стороны слушающего
Glaube/denke ich auch. / Ganz meine Meinung! — Полностью/абсолютно согласен. / Совершенно верно! / Я тоже так считаю/думаю.
Was Sie/du nicht sagen/sagst! — (Да) что вы говорите/ты говоришь!
(Nun) sag bloß! umg. / (Na) sag mal (an)! umg. — Вон оно что! разг. / Да ну? разг. / Да что ты говоришь? разг.
Ich bin ganz Ohr. umg. — Я весь внимание.
Nein, so was! umg. — Ну и ну! разг. / Вот это да! разг.
Gibt’s denn so was?! umg. — Ничего себе! разг.
—Ach, werden Sie mich denn auch verstehen? —Wir werden sehen. Reden Sie nur! — — Ах, вот только не знаю, поймёте ли вы меня? —Посмотрим. Ну, рассказывайте!
(N hört auf zu erzählen und fragt:) —Langweile ich Sie auch nicht? —Nein, nein, erzählen Sie nur! — (Н. прерывает свой рассказ и спрашивает:) —Вам не надоело меня слушать? —Ну, что вы! Продолжайте.
—Ich war vor einigen Jahren am Meer, da lernte ich einen Wissenschaftler kennen. —So? —Er arbeitete auf meinem Fachgebiet. — —Несколько лет назад я отдыхал на море, там я познакомился с одним учёным. —Да? —Он работал в той же области, что и я.
—Sag mal. —Ja? —Sag mal, bist du immer noch mit mir böse? — —Скажи. —Да. Что такое? —Скажи, ты всё ещё сердишься на меня?
—Stell dir vor: Peter ist auch hier. —Ach was? —Ja, ich habe ihn eben am Zeitungsstand gesehen. — —Представь себе: Петер тоже здесь. —Да что ты! —Да, я видел его только что у газетного киоска.
18 ja
19 ja
ja gew í ß — да, безусло́вно
ja gern — да, с удово́льствием
á ber ja doch — ну коне́чно же
ja s á gen — соглаша́ться
ja und á men zu á llem s á gen разг. — со всем соглаша́ться, во всём подда́кивать
ja und nein s á gen, nicht ja und nicht nein s á gen — не говори́ть ни да ни нет, не выска́зывать определё́нного мне́ния
schreib mir m ó rgen, dam í t ich ja im B í lde bin — напиши́ мне за́втра, что́бы я обяза́тельно [непреме́нно] был в ку́рсе де́ла
l á ssen Sie das ja sein! — оста́вьте, бро́сьте э́то (де́ло)
verg é ssen Sie es ja nicht! — ни в ко́ем слу́чае [то́лько] не забу́дьте э́того!
da ist [sind] ja … — а вот и …
na ja — изво́ль(те), будь по-тво́ему, пусть так
es ist ja é inerl é i — э́то ведь [же] безразли́чно
ja h ö́ ren Sie mal! — да (по)слу́шайте же!
ja (sog á r) — да́же, и
ja er á rbeitete (sog á r) s ó nntags — он рабо́тал да́же по воскресе́ньям; да он и по воскресе́ньям рабо́тал
20 nein
См. также в других словарях:
Nein — ist die negative Antwort auf eine Frage, die positiv oder negativ beantwortet werden kann (Entscheidungsfrage), und bedeutet somit die Negation einer Aussage. In Hinblick auf Sprechhandlungen hat das Wort „nein“ unterschiedliche Bedeutungen;… … Deutsch Wikipedia
nein — sagen отказывать → Nein sagen er kann nicht nein sagen он не умеет отказывать → er kann nicht Nein sagen … Deutsche Rechtschreibung Änderungen
nein — sagen отказывать → Nein sagen er kann nicht nein sagen он не умеет отказывать → er kann nicht Nein sagen … Wörterbuch Veränderungen in der deutschen Rechtschreibung
nein — denkste (umgangssprachlich); keineswegs; nö (umgangssprachlich); Pustekuchen (umgangssprachlich); von wegen (umgangssprachlich); nix da (umgangssprachlich); nee ( … Universal-Lexikon
Nein — 1. Besser Nein zu rechter Zeit als Ja zur Unzeit. 2. Des einen Nein gilt so viel als des andern Ja. – Pistor., VIII, 44; Simrock, 7500. It.: Tanto vale il mio nò, quanto il tuo sì. (Bohn I, 128.) 3. Ein ehrlich Nein ist besser als zwei falsche Ja … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
nicht — auf [gar] keinen Fall, Gott behüte/bewahre, in keiner Weise, keinesfalls, keineswegs, nie und nimmer, um keinen Preis, unter keinen Umständen, unter keiner Bedingung; (ugs.): keine Spur; (nachdrücklich): niemals; (geh. veraltend, häufig spött.):… … Das Wörterbuch der Synonyme
Nein — Nein, ein verneinendes Nebenwort, welches eigentlich alsdann gebraucht wird, wenn man eine vorher gegangene Frage oder Bitte mit Einem Worte verneinen will. Sind sie schon da? Antw. nein. Auch wenn die Ursache mit beygefüget, oder die Sache, nach … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
nein — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • kein • keine • nein, bin ich nicht Bsp.: • Kannst du mir helfen? Nein, leider nicht. • Ich bekam ein deutliches Nein auf meine Bitte. • … Deutsch Wörterbuch
nein, bin ich nicht — [Network (Rating 5600 9600)] Auch: • nein Bsp.: • Bist du Deutscher? Nein, bin ich nicht … Deutsch Wörterbuch
Урок 31. Способы отрицания в немецком
Автор: София Стальская Высшее лингвистическое образование. Опыт работы 5 лет. |
Из предыдущих уроков вы научились словам «Nein» и «nicht». Однако это не все способы сказать «нет» по-немецки. Поговорим об этом в данном уроке.
Правила употребления nein и nicht
Итак, «nein» — это нет, «nicht» — не. Первое употребляется независимо от других слов, второе — требует после себя отрицаемое слово. Например: Das ist nicht mein Buch. — Это не моя книга.
Если после «не» требуется исправить реплику при помощи союза «а», лучше сказать так: Das ist nicht mein Buch sondern Peters. — Это не моя книга, а Петера.
Итак, nicht ставится перед прилагательными, наречиями и местоимениями, но после глагола! Например: Er kommt nicht. — Он не придет. Если необходимо уточнить, когда именно, то глагол и отрицание «nicht» образуют рамочную конструкцию: Er kommt heute nicht.
Инфинитив отрицается также как прилагательные, т. е. «nicht» ставится перед неопределенной формой глагола: «bitte nicht rauchen» — Пожалуйста, не курить.
Правила употребления kein
Отрицание можно использовать и перед существительным, и для этого необходимо другое слово — «kein»: Das ist kein Buch. — Это не книга.
Отрицательное слово «kein» склоняется также, как и неопределенный артикль, но, в отличие от неопределенного артикля, имеет форму множественного числа. Внимательно изучите таблицу:
Единственное число | Множественное число | |||
---|---|---|---|---|
Мужской род | Средний род | Женский род | ||
Nom. | kein Mann | kein Buch | keine Frau | keine Männer/Bücher/Frauen |
Gen. | keines Mannes | keines Buches | keiner Frau | keinerMänner/Bücher/Frauen |
Dat. | keinem Mann | keinem Buch | keiner Frau | keiner Männer/Bücher/Frauen |
Akk. | keinen Mann | kein Buch | keine Frau | keine Männer/Bücher/Frauen |
Со словом «kein» очень часто используется в таких полезных выражениях как «Keine Ahnung!» — «Понятия не имею!/Без понятия!» и «Kein Problem!» — «Без проблем!»
Задания к уроку
Упражнение 1. Ответьте, используя отрицание.
1. Hast du Schwester? 2. Ist das rot? 3. Kannst du schwimmen? 4. Kommt sie heute? 5. Ist das dein Koffer? 6. War das Film lang? 7. Haben Sie Fragen? 8. Ist das schwer? 9. Hast du Geld? 10. Ist das schön?