Главная » Правописание слов » Намасте как пишется на хинди

Слово Намасте как пишется на хинди - однокоренные слова и морфемный разбор слова (приставка, корень, суффикс, окончание):


Морфемный разбор слова:

Однокоренные слова к слову:

Приветствия в Индии и как сказать: «До свидания!»

Добрый день, уважаемые посетители и читатели блога! Любая встреча или разговор так или иначе начинаются с приветствия и заканчиваются словами: «До свидания!» или «До встречи!». Сегодня поговорим о том, как здороваются в Индии и, что говорят на прощание.

Намасте — नमस्ते — [namastē / намаст э ] — приветствие, имеющее широкое значение, включая: здравствуйте, привет, доброе утро, добрый день, добрый вечер и так же — до свидания. Это не только светское, но и индуистское (религиозное) приветствие. Намасте, означает: «Я приветствую божественное в вас». Во время произнесения «Намасте», принято сложить руки ладонью к ладони у сердца.

Синоним: Намаскар — नमस्कार — [namaskār / намаск а р]

Пранам — प्रणाम — [praṇām / пран а м] — почтительно приветствие, обращенное к старшим, к родителям, к учителю. Эквивалентно касанию стоп того к кому оно обращено. Это слово также подразумевает просьбу о благословении. Произносится, как и «Намасте», со сложенными у груди руками с легким поклоном.

В Индии считается хорошим тоном приветствовать человека так, как принято в его религиозной традиции. Сикхи приветствуют друг друга словами — Сат Шри Акал — सत श्री अकाल [sat shrī akāl / сат шр и ак а л]. Мусульмане используют для приветствия выражение सलाम अलैकुम [salām alaikum / сал а м алейкум].

В культуре индуизма, существуют приветствия с использованием имен богов, например: Радхе Радхе — राधे राधे [rādhe rādhe / радхэ-радхэ], Джай Шри Кришна — जय श्री कृष्णा [jay shrī krishnа / джай шр и кришна], Сай Рам — साई राम [saī rām / сай рам]. В штате Раджастхан приветствуют или прощаются со словами: Рам Рам са — राम राम सा [rām rām sā / р а м р а м с а ].

Для того, чтобы сказать: «Доброе утро!», «Добрый день!», «Добрый вечер!» достаточно использовать слова: «Намаскар» или «Намасте».

Не будет ошибкой сказать:
Добрый вечер — शुभ संध्या [shubh sandhya / шубх сандхья].
Доброе утро — शुभ प्रभात — [shubh prabhāt / шубх прабхат].
Но подобные выражения используются довольно редко непосредственно для приветствия и больше подходят для пожелания хорошего утра, дня, вечера или ночи. О пожеланиях мы поговорим в другой статье.

В городах, для приветствия применяют так же английские слова: hi, hello, чаще всего при разговоре по телефону. Различные английские приветствия могут использоваться в деловых, профессиональных отношениях.

Для того, чтобы попрощаться и сказать: «До свидания!«, тоже говорят «Намасте» и «Намаскар» или слово из языка урду — «Алвида» — अलविदा — [alvidā / алвид а ] — до свидания. Алвида, также употребляется в значении «прощай».

Источник

Приветствия на хинди

Приветствия

Нажмите на заголовок чтобы развернуть список.

नमस्कार namaskār намаскар Здравствуйте!
प्रणाम praṇām пранам Здравствуйте!
राधे राधे rād h e rād h e рад х е рад х е Приветствую!
राम राम सा rām rām sa рам рам са Приветствую!
शुभ प्रभात shub h prab h āt шуб х праб х ат Доброе утро!
शुभ दिन shub h din шуб х дин Добрый день!
शुभ संध्या shub h sand h ya шуб х санд х ья Добрый вечер!
अरे аrē арэ Привет!

Словарный запас

देखना dek h nā дек х на Видеть, смотреть
बात करना bāt karnā бат карна Разговаривать
रहना rahnā рахна Оставаться, жить
सुनना sunnā сунна Слушать, слышать
आपको āpkō апко Вас, вами
शुभ śub h шуб х Хороший
दीदी (ж) dīdī диди Сестра
दोस्त (м) dōst дост Друг
पिता (м) pitā пита Отец
प्रभात (м) prab h āt праб х ат утро
भाई (м) b h ā’ī б х аи Брат
माँ (ж) mā m̐ ма Мама
मित्र (м) mitr митр Друг
संध्या (ж) sand h yā санд х ья Вечер

Приветствия на хинди. Примеры фраз

1. नमस्ते पिता जी!
2. नमस्ते माँ जी!
3. प्रणाम गुरु जी!
4. नमस्कार भाई!
5. नमस्कार दीदी!
6. नमस्कार मित्र!
7. अरे दोस्त!

1. namastē pitā jī!
2. namastē mā m̐ jī!
3. praṇām guru jī!
4. namaskār bhā’ī!
5. namaskār dīdī!
6. namaskār mitr!
7. arē dōst!

1. Здравствуйте, отец!
2. Здравствуйте, мама!
3. Моё почтение, учитель!
4. Привет, брат!
5. Здравствуй, сестра!
6. Привет, друг!
7. Привет, друг!

ХИНДИ

1. नमस्ते पिता जी!
2. नमस्ते माँ जी!
3. प्रणाम गुरु जी!
4. नमस्कार भाई!
5. नमस्कार दीदी!
6. नमस्कार मित्र!
7. अरे दोस्त!

ТРАНСКРИПЦИЯ

1. namastē pitā jī!
2. namastē mā m̐ jī!
3. praṇām guru jī!
4. namaskār b h ā’ī!
5. namaskār dīdī!
6. namaskār mitr!
7. arē dōst!

РУССКИЙ

1. Здравствуйте, отец!
2. Здравствуйте, мама!
3. Моё почтение, учитель!
4. Привет, брат!
5. Здравствуй, сестра!
6. Привет, друг!
7. Привет, друг!

Дополнительные фразы

1. आपका स्वागत हैं
Если говорит мужчина:
2. मैं आपको देखता (बहुत) खुश हूँ
3. मैं आपको सुनता खुश हूँ
4. मैं आपको बात कर रहा खुश हूँ
Если то же говорит женщина:
2. मैं आपको देखती (बहुत) खुश हूँ
3. मैं आपको सुनती खुश हूँ
4. मैं आपको बात कर रही खुश हूँ

1. āpkā svāgat hai ṁ
Если говорит мужчина
2. mai ṁ āpkō dēk h tā (bahut) khuś hū m̐
3. mai ṁ āpkō suntā khuś hū m̐
4. mai ṁ āpkō bāt kar rahā khuś hū m̐
Если то же говорит женщина:
2. mai ṁ āpkō dēk h tī (bahut) khuś hū m̐
3. mai ṁ āpkō suntī khuś hū m̐
4. mai ṁ āpkō bāt kar rahī khuś hū m̐

1. Вам добро пожаловать!
2. Я вас видеть (очень) рад/а!
3. Я Вас слышать рад/а!
4. Я (с) Вами говорить счастлив/а!

1. Добро пожаловать!
2. Я (очень) рад/а вас видеть!
3. Рад/а Вас слышать!
4. Я счастлив/а говорить с вами!

ХИНДИ

1. आपका स्वागत हैं
Если говорит мужчина:
2. मैं आपको देखता (बहुत) खुश हूँ
3. मैं आपको सुनता खुश हूँ
4. मैं आपको बात कर रहा खुश हूँ
Если то же говорит женщина:
2. मैं आपको देखती (बहुत) खुश हूँ
3. मैं आपको सुनती खुश हूँ
4. मैं आपको बात कर रही खुश हूँ

ТРАНСКРИПЦИЯ

1. āpkā svāgat hai ṁ
Если говорит мужчина
2. mai ṁ āpkō dēkhtā (bahut) khuś hū m̐
3. mai ṁ āpkō suntā khuś hū m̐
4. mai ṁ āpkō bāt kar rahā khuś hū m̐
Если то же говорит женщина:
2. mai ṁ āpkō dēkhtī (bahut) khuś hū m̐
3. mai ṁ āpkō suntī khuś hū m̐
4. mai ṁ āpkō bāt kar rahī khuś

ДОСЛОВНО

1. Вам добро пожаловать!
2. Я вас видеть (очень) рад/а!
3. Я Вас слышать рад/а!
4. Я (с) Вами говорить счастлив/а!

РУССКИЙ

1. Добро пожаловать!
2. Я (очень) рад/а вас видеть!
3. Рад/а Вас слышать!
4. Я счастлив/а говорить с Вами!

Грамматический комментарий

Приветствие नमस्ते (namastē) используют чаще всего обращаясь к старшим, а नमस्कार (namaskār) среди ровесников. Важная деталь — соединенные ладони на уровне груди.

प्रणाम (praṇām) — приветствие и демонстрация уважения родителям, учителю, гуру. Так же руки сложены у груди и сопровождается легким поклоном.

राधे राधे (rādhe rādhe) и राम राम सा (rām rām sa) — одни из приветствий индуистов, в которых присутствуют имена богов.

Обращаясь к малознакомым людям, а также к старшим, к официальным лицам используют местоимение आप (āp). आप также, выражает множественное число.

При обращение к коллегам, друзьям и знакомым того же возраста говорят तुम (tum). В приведенных выше примерах в неформальном общении आपको (āpkō — Вас) можно заменить на तुम्हें (tumhē ṁ — тебя (Вас)).

Частица जी (jī) используется для выражения уважения и почтения.

Слова मित्र (mitr)и दोस्त (dōst)имеют одно значение — друг, с той разницей, что слово दोस्त взято из языка урду и в последнее время используется чаще, слово मित्र из литературного хинди, в повседневной жизни употребляется реже.

В хинди важно обращать внимание на род глаголов и время в котором они используются, в зависимости от этого меняются их окончания. В примерах использованы глаголы:

देखना (dekh) — видеть, смотреть.
सुनना (sun) — слушать, слышать.
बात करना (bāt karnā) — разговаривать.

ना (nā) — окончание глаголов в неопределённой форме (инфинитив).

В настоящем простом времени окончания глаголов изменяются так:
Мужской род — देखता (dēkh) — вижу, смотрю, सुनता (sun) — слушаю, слышу.
Женский род — देखती (dēkh) — вижу, смотрю, सुनती — (sun) — слушаю, слышу.

В настоящем продолженном времени окончания глаголов исчезают, но добавляется глагол-связка रहा (rahā), रही (rahī), रहे (rahē), который является простым причастием прошедшего времени от глагола रहना (rahnā) — оставаться, жить. Это причастие выражает признак продолжающегося действия. Соответственно, बात करना (bāt karnā) — разговаривать, меняется так:

Мужской род: बात कर रहा (bāt kar rahā) — разговариваю, разговаривающий.
Женский род: बात कर रही (bāt kar rahī) — разговариваю, разговаривающая.

Глагол हूँ (hū m̐ ) есть — форма глагола होना (honā) — быть, употребляется вместе с местоимением मैं (mai ṁ ) — Я.

करना (karnā) — делать, один из глаголов который участвует в образовании сложных глаголов (состоящих из двух слов) объединяясь с прилагательными, существительными и причастиями. При склонении глагола первое слово в его составе не изменяется, склоняется только второе. Пример такого глагола बात करना (bāt karnā) — разговаривать, где बात (bāt) — это существительное в значение — слово, высказывание, разговор.

Источник

Что значит жест «намасте»?


Значение жеста Namaste. Как переводится намасте с хинди на русский?

Индийцы приветствуют друг друга этим жестом, можно сказать, что это привет на хинди. Ладони сложены вместе перед грудью, голова склоняется со словом намасте. Это приветствие абсолютно универсально, подходит для любого пола и возраста, неважно знакомы вы или нет.

Классический перевод Намасте так и звучит: «Приветствую Бога в тебе». «Намас» означает поклон, готовность служить. «Те» — тебе. В то же время «На-Мас» означает «не мой». Вместе с ладонями у сердца это значит: «Все, что я имею» — не мое, я готов принести это Богу, который есть и в тебе.

Естественно, жест намасте неразрывно связан и с духовными практиками.
Символически жест Намасте означает полное смирение и посвящение себя Всевышнему. Вы задумывались, почему европейцы со сложенными ладонями обращаются к Богу, а люди Востока друг к другу? Просто западная культура привыкла отделять Бога от человека, а восточная — наоборот, видеть Всевышнего во всем.

Похожие приветственные символы есть и в других культурах. В старом русском приветствии, например, руку прикладывают к сердцу и совершают поклон, иногда до самой земли. Это показывает полное смирение, готовность к полной самоотдаче, идущую от самого сердца.

В видео ниже вы увидите как по-разному можно сказать здравствуйте на хинди. А так же как пишется намасте на хинди.

Считается так же, что вся энергия, протекающая по телу, сосредотачивается в ладонях, солнечном сплетении и стопах. Именно поэтому такой жест помогает ощутить внутреннее спокойствие и достичь баланса.

Источник

Что означает жест Намасте

Перевод

«Намах» в переводе на русский с санскрита — поклон, «те» — тебе, таким образом, произнося Намасте, мы говорим: «Божественное во мне приветствует и соединяется с божественным в тебе».

Сходны с ним по звучанию и смыслу мусульманский намаз (молитва, поклон), немецкий neman, латинский nemus, старосаксонский niman. Со всех языков это переводится как почтительное, уважительное отношение.

По другой версии «На-мас» трактуется как «Не-мой», т.е. предполагает готовность делиться своими ценностями с Богом и божественным в другом человеке.

Что значит

Намасте — это и словесное приветствие (мантра), и особое положение рук в пространстве (мудра). Жест выглядит как сложенные перед грудью ладони, сопровождается небольшим поклоном головой, уместен при встрече и расставании. Сложенные вместе ладони подносятся к сердечной чакре, символизируя уважение, пожелание добра, расположения к приветствуемому.

Положение рук ладонь-к-ладони, называется в йоге Анджали мудра. Соединяя ладони друг с другом, человек препятствует выходу через них праны, как бы закольцовывая поток энергии.

Примечателен факт, что в европейской традиции сложенные перед грудью ладони означают молитву, обращение к Богу. В индуизме Божественное начало присутствует во всем, включая человека, поэтому таким жестом люди приветствуют друг друга.

Где и когда используется

С индийского приветствия обычно начинается занятие йогой. Состояние, когда стопы стоят рядом и ладони соединены, позволяет сконцентрироваться, приводит в гармонию сознание и тело.

Поклон успокаивает нервную систему и настраивает на эффективную практику. Этот жест выражает также и смирение. Выполняя его, человек должен унять свою гордыню, смирить свое эго перед Высшим началом, сконцентрироваться на своем сознании.

Намасте позволяет выразить человеку свое уважение и поприветствовать его, не вторгаясь в его личное пространство и не допуская вторжения в свою ауру, в отличие от западных типов приветствия: объятий, рукопожатий, поцелуев. Таким образом, не происходит лишнего обмена энергией.

Анджали мудра, соответствующая намасте, применяется также в других позах йоги: при медитации в позе лотоса, во время выполнения врикшасаны. Соединение левой и правой руки уравновешивает баланс энергий, текущих по левой и правой стороне тела, приводит их в гармонию, улучшает физическое здоровье.

Как правильно

Для выполнения намасте ладони нужно сложить вместе на уровне груди, прикрыть глаза и немного склонить голову вперед. Соединение ладоней будет усиливать поток Божественной любви в теле, закрытые глаза помогут концентрации сознания, склоненная голова символизирует преклонение перед божественным.

Данная поза — это не просто жест, но и короткая медитация, выражающая любовь к Богу и человеку.

Положение рук в намасте может быть различным, в зависимости от того, кого мы приветствуем.

Приветствуя равного себе и человека статусом ниже себя, сложенные вместе ладони располагают на уровни груди, сердца. Большие пальцы при этом могут упираться в яремную впадину.

Если перед нами особо почитаемый человек, учитель, или человек преклонного возраста — ладони следует соединить на уровне головы, в районе аджа чакры (между бровями). Это будет означать, что мы преклоняем перед ними не только чувства, но и свой разум.

Ладони, сложенные над головой выражают почтение и склонение перед Богами, гуру всем своим существом. Во время молитвы руки сначала поднимают над головой, затем опускают в область сердца, после чего следует поклон.

Видео

Видео взято из открытого источника с сайта YouTube на канале Александр Удалов

Источник

Полезные фразы на хинди

Хинди использует буквенно-слоговой алфавит деванагари.
В скобках даётся примерное произношение.
Cокращения: INF = неофициально, FRM = официальное обращение, m = сказал мужчина, > mт = сказал мужчине, F = сказала женщина, > F = сказал женщине.

Давненько не виделись
बहुत समय से देखा नहीं (Bahut samay se dekhā nahīṁ)

Очень приятно
मिलकर ख़ुशी हुई (Milkar xuśī huī)

Доброе утро
नमस्ते (Namaste) सुप्रभात (Suprabhāt)
शुभ प्रभात (Śubh prabhāt)

Добрый день / вечер
नमस्ते (Namaste)

Спокойной ночи
नमस्ते (Namaste)
शुभ रात्रि (Śubh rātrī)

До свидания
नमस्ते (Namaste)
फिर मिलेंगे (Phir milenge)

Доброго здоровья!
अच्छी सेहत! (Acchī sehat!)

Приятного дня
आपका दिन अच्छा बीते! (Āpkā din acchā bīte!)

Приятного аппетита
स्वादिष्ट खाना (Svādiṣṭ khānā)

Счастливого пути
शुभ यात्रा (Śubh yātrā)

Пожалуйста, говорите немного медленнее
कृपया ज़रा धीरे बोलिये। (Kṛipayā zarā dhīre boliye)

Извините
क्षमा कीजिए! (Kshama kījie)
माफ़ कीजिये! (Māf kījiye)
ज़रा सुनिये! (Zarā suniye)

Спасибо
धन्यवाद (Dhanyavād)
आभारी हुँ (Ābhārī hōṅ)

Не за что!
आपका स्वागत ह (Āpakā svgāta ha)

Где туалет?
टॉयलेट कहाँ है (Tāyalet kahan hai?)

Хотите потанцевать со мной?
क्या आप मेरे साथ नाचना पसंद करेंगी? (Kyā āp mere sāth nācnā pasaṅd kareṅgī)

Я люблю тебя
मैं तुम्हैं बहुत चाहता हुँ (Maiṅ tumhaiṅ bahut cāhatā hūṅ) m
मैं तुमसे प्यार करता हुँ (Maiṅ tumse pyār kartā hūṅ) m
मैं तुम्हैं बहुत चाहता चाहती हुँ (Maiṅ tumhaiṅ bahut cāhatī hūṅ) f
मैं तुमसे प्यार करती हुँ (Maiṅ tumse pyār kartī hūṅ) f

Оставьте меня в покое!
मुझे अकेला छोड़ दो! (Mujhe akela chod do)

С Рождеством и Новым Годом
शुभ क्रिसमस (Śubh krisamas)
नये साल की हार्दिक शुभकामनायें (Naye sāl kī hārdik śubhkāmnayeṅ)

С Днем Рождения
जन्मदिन मुबारक हो (Janmadina mubārak ho)
सालगिरह की हार्दिक शुभकामनायें (Sālgirah kī hārdik śubhkāmnāyeṅ)

Одного языка никогда не бывает достаточно
एक भाषा कभी काफ़ी नहीं है (Ek bhāṣā kabhī kāfī nahīṁ hai)

Кроме того, полезными могут оказаться и такие фразы:

जी हाँ [джи ха] – да (уважительно)
जी नहीं [джи нахи] – нет (уважительно)
जी [джи]! – эй (уважительно, если надо окликнуть незнакомого человека)
जी [джи]? – что? (уважительно)

ठीक है [тик хэ] – хорошо, ладно
अच्छा [ачча] – хорошо

मुझे थोड़ी हिन्दी आती है। [мудже тори хинди ати хэ] – Я немного знаю хинди.
क्या आप को अन्ग्रेज़ी आती है? [кья апко ангрэзи ати хэ] – Вы знаете английский?
बहुत नहीं। [бахут нахи] – Немного.
मैं नहीं समझी / समझा। [мэ нахи самджи/самджа] – Я не поняла / не понял.
फिर से बोलिये। [фир сэ болие] – Повторите (пожалуйста)!
धीरे धीरे बोलिये। [дирэ дирэ болие] – Произнесите (пожалуйста) медленнее!
लिख दीजिये [ликх диджие] – Напишите!

आइये। [айе] – Заходите!
बैठिये। [бэтие] – Присаживайтесь! (Идет комплектом с “заходите”. То есть “Айе, бэтие”. Это вежливая реакция на гостя.)
एक मिनट रुकिये। [эк минат рукие] – Подождите минутку!

यह / वह क्या है? [йе/во кья хэ] – Что это/то?
इसको क्या कहते हैं? [иско кья кахтэ хэ] – Как это называется?
«…» का मतलब क्या है? [«. » ка матлаб кья хэ] – Что означает «…»?
यह सही / गलत है। [йе сахи/галат хэ] – Это правильно/неправильно.

यह कितने का है? [йе китнэ ка хэ] – Это почем? (Если начать с фразы “что это?”, то число в ответе на этот вопрос сразу возрастает.)
इसका दाम क्या है? [иска дам кья хэ] – Сколько это стоит? (Менее употребимо, чем предыдущая фраза, хотя смысл тот же.)
मुझको नहीं चाहिये। [муджко нахи чахие] – Мне (это) не нужно.
मेरे पास पैसा नहीं है। [мэрэ пас пайсэ нахи хэ] – У меня нет денег.
हमको «…» की ज़रूरत है। [хамко «. » ки зарурат хэ] – Нам необходимо «…».
मुझको «…» चाहिये। [муджко «. » чахие] – Мне нужно «…».

«…» कहाँ है? [«. » кахан хэ] – Где «…»?
दिखाइये [дикайе] – Покажите.
मैप पर दिखाइये [мэп пэ дикайе] – Покажите на карте.

22 декабря 2012 (04:19:18)

В скобках даётся примерное произношение.
Cокращения: INF = неофициально, FRM = официальное обращение, m = сказал мужчина, > mт = сказал мужчине, F = сказала женщина, > F = сказал женщине.

Я в порядке, спасибо. А вы?
मैं ठीक हूँ, धन्यवाद। और आप? (Maiṁ ṭhīk hūṁ, dhanyavād. Aur…»>

Источник

Теперь вы знаете какие однокоренные слова подходят к слову Намасте как пишется на хинди, а так же какой у него корень, приставка, суффикс и окончание. Вы можете дополнить список однокоренных слов к слову "Намасте как пишется на хинди", предложив свой вариант в комментариях ниже, а также выразить свое несогласие проведенным с морфемным разбором.

Какие вы еще знаете однокоренные слова к слову Намасте как пишется на хинди:



Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *