напротив
1 напротив
2 напротив
3 напротив
4 напротив
как раз напротив — just / quite the reverse, quite the contrary
напротив нашего дома — opposite our house*
5 напротив
6 напротив
7 напротив
как раз напротив — just/quite the reverse; quite the contrary
8 напротив
его́ ко́мната напро́тив мое́й — his room is opposite mine
я живу́ в до́ме напро́тив — I live in the house across the street
9 напротив
10 напротив
11 напротив
12 напротив
13 напротив
14 напротив
“Just the contrary. I do like it», said the man.
15 напротив
16 напротив
17 напротив
18 напротив
19 напротив
20 напротив
как раз напро́тив — just / quite the reverse, quite the contrary
напро́тив на́шего до́ма — opposite / facing our house, across the street from our house
См. также в других словарях:
напротив — напротив … Орфографический словарь-справочник
НАПРОТИВ — НАПРОТИВ, нареч. 1. Прямо перед кем нибудь на противоположной стороне кого чего нибудь. Он живет напротив. || То же в знач. предлога с род. Сидеть напротив кого нибудь. Их дверь напротив нашей. 2. кому чему или без доп. Иначе, противореча, назло … Толковый словарь Ушакова
НАПРОТИВ — и напротив, напроти, напроти предл. с род. против, противу, насупротив, прямо пред чем или кем, противоположно. Подай ларец, что напротив часов. Позадь моего дома огороды, по бокам соседи, наискось будка, а напротив лабаз. | союз, вместо а, же: Я … Толковый словарь Даля
напротив — НАПРОТИВ, против, книжн. визави, устар. насупротив … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
НАПРОТИВ — 1. нареч. Непосредственно перед кем чем н., на противоположной стороне. Он живёт н. Дом н. 2. нареч. Иначе, наперекор. О чём ни попроси, всё делает н. 3. вводн. и частица. То же, что наоборот (в 3 и 4 знач.). Не груб, н., вежлив. Он груб? Н. 4.… … Толковый словарь Ожегова
напротив — (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
напротив — наречие, предлог, вводное слово и частица 1. Наречие. То же, что «на противоположной стороне», «иначе, наоборот». Не требует постановки знаков препинания. Напротив шла по берегу утесистая гряда, покрытая редким леском. Д. Мамин Сибиряк, Около… … Словарь-справочник по пунктуации
напротив — нар., употр. часто 1. Если кто либо или что либо находится напротив вас, значит, это находится, происходит перед вами, на противоположной стороне. Напротив за столом сидел мальчик и ел мороженое. | В доме напротив располагался маленький ресторан … Толковый словарь Дмитриева
напротив — напро/тив, нареч., предлог с. род., вводн. сл. и частица Наречие: Напротив сидел молодой человек. Предлог: Напротив дворца ратуша с башенкой. Вводное слово: Болезнь не проходит, а, напротив, ему становится хуже. частица … Слитно. Раздельно. Через дефис.
напротив — напро/тив Я живу напротив … Правописание трудных наречий
(напротив)
1 напротив
2 напротив
3 напротив
4 напротив
как раз напротив — just / quite the reverse, quite the contrary
напротив нашего дома — opposite our house*
5 напротив
6 напротив
7 напротив
как раз напротив — just/quite the reverse; quite the contrary
8 напротив
его́ ко́мната напро́тив мое́й — his room is opposite mine
я живу́ в до́ме напро́тив — I live in the house across the street
9 напротив
10 напротив
11 напротив
12 напротив
13 напротив
14 напротив
“Just the contrary. I do like it», said the man.
15 напротив
16 напротив
17 напротив
18 напротив
19 напротив
20 напротив
как раз напро́тив — just / quite the reverse, quite the contrary
напро́тив на́шего до́ма — opposite / facing our house, across the street from our house
См. также в других словарях:
напротив — напротив … Орфографический словарь-справочник
НАПРОТИВ — НАПРОТИВ, нареч. 1. Прямо перед кем нибудь на противоположной стороне кого чего нибудь. Он живет напротив. || То же в знач. предлога с род. Сидеть напротив кого нибудь. Их дверь напротив нашей. 2. кому чему или без доп. Иначе, противореча, назло … Толковый словарь Ушакова
НАПРОТИВ — и напротив, напроти, напроти предл. с род. против, противу, насупротив, прямо пред чем или кем, противоположно. Подай ларец, что напротив часов. Позадь моего дома огороды, по бокам соседи, наискось будка, а напротив лабаз. | союз, вместо а, же: Я … Толковый словарь Даля
напротив — НАПРОТИВ, против, книжн. визави, устар. насупротив … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
НАПРОТИВ — 1. нареч. Непосредственно перед кем чем н., на противоположной стороне. Он живёт н. Дом н. 2. нареч. Иначе, наперекор. О чём ни попроси, всё делает н. 3. вводн. и частица. То же, что наоборот (в 3 и 4 знач.). Не груб, н., вежлив. Он груб? Н. 4.… … Толковый словарь Ожегова
напротив — (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
напротив — наречие, предлог, вводное слово и частица 1. Наречие. То же, что «на противоположной стороне», «иначе, наоборот». Не требует постановки знаков препинания. Напротив шла по берегу утесистая гряда, покрытая редким леском. Д. Мамин Сибиряк, Около… … Словарь-справочник по пунктуации
напротив — нар., употр. часто 1. Если кто либо или что либо находится напротив вас, значит, это находится, происходит перед вами, на противоположной стороне. Напротив за столом сидел мальчик и ел мороженое. | В доме напротив располагался маленький ресторан … Толковый словарь Дмитриева
напротив — напро/тив, нареч., предлог с. род., вводн. сл. и частица Наречие: Напротив сидел молодой человек. Предлог: Напротив дворца ратуша с башенкой. Вводное слово: Болезнь не проходит, а, напротив, ему становится хуже. частица … Слитно. Раздельно. Через дефис.
напротив — напро/тив Я живу напротив … Правописание трудных наречий
Как сказать «напротив» на английском? Opposite, facing, in front of и другие
На страницах блога ENGINFORM я люблю рассказывать об особенностях лексики и тонкостях использования разных слов английского языка, многие из которых мы когда-то запомнили и часто применяем в своей речи, но никогда не задаемся вопросами:
А почему я выбираю именно это слово?
А правильно ли я его использую?
А как еще можно выразить эту идею?
А ведь именно в понимании этих вещей и заключается так называемое «свободное владение английским».
Сегодня мы поговорим о слове «напротив».
Говоря «напротив», мы можем подразумевать абсолютно разные вещи: напротив в пространстве (собеседник сидел напротив), напротив на улице (напротив моего дома), «напротив» в значении «наоборот».
В каждой из этих ситуаций следует выбрать подходящее слово, которое будет соответствовать вашей идее и контексту. Давайте рассмотрим примеры для каждой из ситуаций.
1. Напротив моего дома
There is a supermarket opposite my house. – Напротив моего дома есть супермаркет.
What is that building opposite the hospital? – Что то за здание напротив больницы?
На русском мы вряд ли скажем «смотрящий в сторону парка», а вот слово «напротив» передает нашу идею.
Между opposite и facing/ overlooking есть небольшое смысловое отличие. Opposite указывает на точное местоположение: напротив чего-то конкретного, прямо перпендикулярно.
Facing и overlooking – не настолько конкретные указатели, они скорее говорят о том, что объект «повернут в сторону чего-либо», находится «лицом» к чему-либо, причем переводы могут быть очень разными:
opposite the school – напротив школы
facing / overlooking the ocean – у океана (выходит к океану, выходит окнами на океан, смотрит на океан)
Говоря о городской местности, чтобы сделать акцент на противоположной стороне, употребляется предлог across :
I live across the street. – Я живу напротив.
The chemist’s is across the road. – Аптека в доме через дорогу.
В американском варианте английского в значении «напротив» можно встретить across from :
2. Он сидел напротив
He was sitting in the corner opposite me. – Он сидел в углу напротив меня.
He was sitting in the corner facing me. – Он сидел в углу лицом ко мне.
Есть еще один момент. В русском языке мы иногда отождествляем слова «перед» и «напротив» и допускаем неточность в английском, когда вместо opposite говорим in front of и наоборот.
The man sitting in front of me in the cinema laughed very loudly. – Человек, который сидел передо мной в кинотеатре, очень громко смеялся.
The woman sitting opposite me on the train was reading a paper. – Женщина, которая сидела напротив меня в поезде, читала газету.
My garage is opposite the house. – Мой гараж напротив дома (на другой стороне улицы).
My garage is in front of the house. – Мой гараж перед домом (на той же стороне улицы).
Есть еще один способ выбрать между opposite и in front of. In front of – это противоположность предлога behind (позади, сзади). Если вы можете перефразировать ваше высказывание и применить behind относительно местоположения предметов или людей, то в первоначальной версии вам нужно использовать in front of :
The swimming pool is behind the hotel. – Бассейн за отелем.
The hotel is in front of the swimming pool. – Отель перед бассейном.
В заключение этого объяснения хочу еще раз обратить ваше внимание на то, что очень часто мы имеем в виду «перед», а говорим «напротив». Старайтесь быть точными и делайте правильный выбор слов.
3. «Напротив» в значении «наоборот»
Это значение не касается местоположения в пространстве. Часто, высказывая свое мнение, мы упоминаем различные противоречивые и противоположные идеи, выражаем противопоставление и контраст. Конечно, слова, которые мы разобрали выше для этой цели не подойдут, а потребуются другие, специальные фразы.
Это выражение может стоять как в начале, так и в середине предложения для выражения контраста и всегда выделяется запятыми:
It is very hot in summer here. In winter, on the contrary, it is freezing. – Здесь очень жарко летом. Зимой, напротив, очень холодно.
My brother likes tea. On the contrary, my sister prefers coffee. – Мой брат любит чай. Моя сестра, наоборот, предпочитает кофе.
Just the reverse / Quite the reverse
Just the opposite / Quite the opposite
Эти выражения обозначают одно и то же, и используются одинаково – выражают контраст между двумя противоположными идеями:
Summers are very hot here. Winters are just the opposite / reverse. – Лето здесь очень жаркое. Зимы – наоборот.
Do you eat much? – No, quite the opposite / reverse. I am on a diet. – Вы много едите? – Нет, наоборот. Я на диете.
Вводное выражение, которое используется для противопоставления. Оно выделяется запятыми и в предложении стоит обычно после подлежащего:
В итоге сегодняшнего урока хочу еще раз обратить ваше внимание на то, что не стоит запоминать один-единственный перевод слова и использовать его везде. В английском языке контекст играет очень большую роль при выборе лексики.
Разумеется, чтобы воспринимать слова в разных контекстах и «интуитивно» чувствовать и определять, какое слово следует применить, вам нужно как можно больше читать, слушать и общаться на английском. Всем этим мы занимаемся на наших индивидуальных занятиях по Скайп: изучаем новую лексику, разбираемся в нюансах и, конечно же, очень много говорим. Если вы желаете расширять свой словарный запас, свободно говорить и выражать свои мысли, то ждем вас на наших курсах в ENGINFORM, а на первый вводный урок вы можете записаться прямо сейчас.
Предлоги места и направления в английском языке
Предлоги места и направления в английском языке играют большую роль. Без них не обходится практически ни одно предложение. Трудность в том, что их достаточно много, чтобы запутаться в употреблении. Надеюсь, эта статья-подборка существенно облегчит вам жизнь и расставит все предлоги по своим местам ?
Таблица предлогов места
Я собрала для вас все предлоги места в английском языке в одной таблице. С ними стоит познакомиться, так как в жизни вы будете их использовать постоянно.
Предлог | Значение | Пример |
above | над, выше | This picture should be placed above that one. |
over | над, поверх | She wears a bright jacket over her dresses. |
below | под, ниже | There is a shaggy dog sitting below my window. |
under | под | I found my socks under the sofa. |
before | перед, у | This man is standing in line before me. |
in front of | перед, напротив | She was standing in front of the audience. |
ahead of | впереди | You’ll see a grocery store just ahead of you. |
opposite | напротив | Our houses are opposite each other. |
against | на фоне | This picture looks better against a white wall. |
behind | за, позади | I hid behind the door. |
beyond | за, по ту сторону | Our town is beyond the river. |
between | между | I sat down between Hue and John. |
among | среди | There are my friends among the guests. |
by | у, рядом, около | Can I put this chair by the sofa? |
beside | рядом | Please, sit beside me. |
next to | рядом, около, возле | The bank is next to the supermarket. |
near | рядом, около, возле | I was near your house and decided to drop in. |
at | в, около | My kat likes sitting at the door. |
in | в | I live in Australia. |
inside | внутри, в | Your gift is inside this box. |
within | в пределах | Our friends live within 5 kilometres of the Brighton Wood. |
on | на | The flowers are on the table. |
round, around | за, около, вокруг | Children usually play (a)round the house. |
along, alongside | вдоль, около | I like these tall oaks along the road. |
to | в | I’ve never been to Canada. |
Таблица предлогов направления
Предлоги направления, они же предлоги движения, тесно связаны с предлогами места, и скоро вы поймете, почему. А пока тщательно ознакомьтесь с ними в отдельной таблице:
Предлог | Значение | Пример |
from | из, с, от | She took a lipstick from her handbag. |
to | к | She came back to her husband. |
toward(s) | по направлению к | I was walking toward(s) the house when Mary stopped me. |
past | за, после, мимо | They live just past the pharmacy. |
up | вверх | I followed him up the stairs. |
down | вниз | Sam lives down the street. |
into | в | She came into the room. |
out of | из | He came out of the building. |
onto | на | Please, put the pencil onto the table. |
off | с | All the apples had dropped off the tree. |
along | вдоль, по | I was walking along the path for half an hour. |
through | сквозь, через | We cycled through the park. |
against | против, лицом к, перед | I was going against the wind. |
across | через | This shop is across the road. |
over | над | The plane are flying over France now. |
round, around | вокруг | The Moon turns round the Earth. |
Предлоги ABOVE и OVER
Предлоги above и over переводятся как «над; выше чем». Но между ними есть разница. Мы ставим above, когда предмет находится над другим, но не касается его, а over – когда один предмет покрывает другой.
This picture should be placed above that one.
Эта картина должна быть расположена выше, чем вон та.
He put his hand over her shoulder.
Он положил свою руку на ее плечо.
Если с этими предлогами возникает двоякая ситуация, план действий описан в этой статье.
Above и over означают «над, выше».
Предлоги BELOW и UNDER
Предлоги below и under также имеют одинаковое значение «под; ниже, чем». Отличие в том, что below употребляется, когда один предмет находится ниже другого, но не скрыт под ним, а under, когда предмет скрыт под другим. Напоминает above и over, верно? Проследим эти отличия на примерах:
The flowers below my window are beautiful.
Цветы под моим окном прекрасны.
The house was under water.
Дом оказался под водой.
Также эти слова могут быть взаимозаменяемы. В каких случаях? Я подробно описала их здесь.
Предлоги BEFORE, IN FRONT OF, OPPOSITE, AGAINST, ACROSS
Предлоги этой группы также объединяет схожее значение. Давайте разбираться с каждым по отдельности. Мы ставим before, если речь идет о местоположении объектов в каком-либо определенном порядке или ряду. In front of означает «прямо перед» и используется, когда один предмет находится прямо перед другим. Схожий с in front of предлог opposite мы выберем, когда объекты расположены друг напротив друга и разделены чем-либо в пространстве. Очень схож с ним предлог across, но после него мы называем не сами предметы, а то, что их разделяет. Ну а against означает либо движение «против» чего-то (ветра, течения), либо соприкосновение (когда один предмет поддерживает другой, либо расположение «на фоне». Понятнее будет на примерах:
A comes before B in the alphabet.
A стоит перед В в английском алфавите.
I love spending time sitting in front of a fireplace.
Я люблю проводить время, сидя перед камином.
Our houses are opposite each other.
Наши дома находятся друг напротив друга.
There is a small village across the river.
По ту сторону реки есть маленькая деревня.
I got cold because I was going against the wind.
Я замерз, потому что шел против ветра.
I leaned against the wall and closed my eyes.
Я прислонился к стене и закрыл глаза.
I looked ridiculous against the other guests.
Я выглядел нелепо на фоне других гостей.
Чтобы разобраться и не запутаться, прочитайте статью об этих предлогах, она все разложит по полочкам.
Предлоги BEYOND и BEHIND
Оба предлога переводятся как «за». Вот только behind мы выберем, когда человек или предмет физически находится позади другого, а beyond – когда подразумевается более широкое значение «за пределами, по ту сторону чего-то». Посмотрите на примерах:
I’m right behind her.
Я прямо позади нее.
There is a beautiful green field beyond the river.
За рекой находится чудесное зеленое поле.
Все еще не понятна разница? Больше примеров и значений этих предлогов смотрите в этой статье.
Behind и beyond означают «за».
Предлоги AMONG и BETWEEN
Among и between переводятся как «между». В чем же разница между ними? Among ставится, когда предмет находится среди группы предметов. А between мы используем, когда один предмет стоит между двумя другими и разделяет их. Посмотрите на примеры:
There are my friends among the guests.
Среди гостей есть мои друзья.
The ball rolled between his feet.
Мяч прокатился между его ног.
Часто бывает, что выбрать между among и between достаточно трудно. Для этого есть правила, о которых я рассказываю в этой статье.
Предлоги NEXT TO, NEAR, BY, BESIDE
Эти предлоги места – next to, near, by и beside – объединены схожими значениями, а именно «рядом, по близости, по соседству, недалеко». Но есть существенная разница. Например, next to ставится, когда речь идет о ближайшем соседстве, near и by употребляются, когда предмет находится поблизости, в ближайших окрестностях, а beside – когда предмет рядом с нами вплотную. Посмотрите отличия на примерах:
The laundry room is next to the utility room.
Прачечная находится рядом с подсобкой (две соседние двери).
You can leave your umbrella near the door.
Ты можешь оставить свой зонт рядом с дверью.
Put the chair by the table.
Поставь стул рядом со столом.
She came and sat beside me.
Она зашла и села рядом со мной.
Всю эту компанию дополняет наречие close to. О нем, а также о наших предлогах, читайте здесь.
Предлоги AT, IN, ON
Это одни из самых популярных предлогов места. С ними вроде бы все понятно, но иногда они появляются в совершенно неожиданных случаях. Например:
My husband, our cat and I lived on the lake.
Мой муж, наш кот и я жили на берегу озера.
I often see domestic cats in this street.
Я часто вижу домашних котов на этой улице.
At Whiskas, they take care of all cats.
В компании «Вискас» заботятся обо всех котах и кошках.
Предлоги IN, INTO, INSIDE, WITHIN
Предлог in уже нам известен, он означает «в» и используется универсально. Inside – «внутри», похож на in, только здесь речь идет о закрытых, замкнутых пространствах. Предлог направления into чаще всего стоит в паре с глаголом и обозначает «движение в». Ну и самый интересный предлог within имеет значение «в пределах, в рамках».
There was no one in the room.
В комнате никого не было.
Your gift is inside this box.
Твой подарок – в этой коробке.
He dived into the water immediately.
Он тут же нырнул в воду.
The motel is within 3 miles of Boston.
Мотель находится в пределах 3 миль от Бостона.
Попробуйте применить к этой картинке предлоги in, into и inside.
Предлоги ON и ONTO
Предлог on знают все. Он переводится как «на» и используется, когда предмет расположен на какой-либо поверхности. Предлог onto похож на on, но употребляется, когда предмет перемещают на поверхность. Например:
Your pencil is on the table.
Твой карандаш – на столе.
The bee sat onto my arm.
Пчела села на мою руку.
Предлоги ROUND и AROUND
Как вы можете видеть, предлоги round и around пишутся почти одинаково. Также оба предлога описывают движение по кругу. Разница в том, что round используется, когда движение четко обозначено из одной точки в другую, а around, когда нет заданной траектории. Например:
The Moon turns round the Earth.
Луна вращается вокруг Земли (строго по орбите).
The news traveled fast around the office.
Новости быстро распространились по офису.
А знаете, какой из этих предлогов выбирают американцы, а какой британцы? Узнать можно здесь.
Предлоги ALONG и ALONGSIDE
Предлоги along и alongside схожи в написании, но не в значении. Along означает передвижение «вдоль чего-либо», а alongside переводится как «рядом с, около».
I like these tall oaks along the road.
Мне нравятся эти высокие дубы вдоль дороги.
The trees alongside the fence were cut down.
Деревья около забора были срублены.
Оба этих слова могут быть еще и наречием. И вот здесь случается настоящая путаница. И в этой статье я все разложила по полочкам.
Предлоги TO, TOWARD и TOWARDS
Сразу стоит сказать, что toward и towards – взаимозаменяемые и равнозначные предлоги, которые употребляются в значении «по направлению к». Что касается to и towards, то они схожи тем, что употребляются при описании движения. Однако to отвечает на вопрос «Куда?», а towards – «В каком направлении?». Посмотрите на примерах:
We are going to Rome next week.
Мы поедем в Рим на следующей неделе.
Go toward(s) that house and then turn left.
Идите по направлению к тому дому, а затем поверните налево.
Очень подробная статья о предлоге to поможет вам освоить его употребление. А подробнее о разнице между to и toward(s) вы можете узнать в этой статье.
Предлог FROM
From – очень многогранный предлог с различными значениями. Чаще всего он переводится как «из» и отвечает на вопрос «Откуда?». Например:
I’m from Russia.
Я из России.
Could I speak to someone from the marketing department?
Могу я поговорить с кем-нибудь из отдела маркетинга?
Очень советую прочитать статью о предлоге from – здесь столько значений, о которых вы даже не догадывались!
Предлоги OUT и OUT OF
Возможно, вы уже встречали как предлог out, так и сочетание предлогов out of. Не спешите думать, что англичане специально усложняют себе жизнь. Здесь все просто. Out переводится как «из» и чаще всего выступает в составе фразовых глаголов. А out of означает движение «изнутри, из чего-либо». Давайте посмотрим разницу на примерах:
We are going out tonight.
Мы будем вне дома (выйдем в свет) сегодня вечером. (go out – фразовый глагол)
He came out of the building.
Он вышел из здания.
Еще больше примеров употребления предлогов out и out of вы найдёте в этой статье.
Предлоги ACROSS, OVER, THROUGH
Across, over и through имеют одинаковое значение «через». Но и здесь есть свои нюансы. Например, across ставится только тогда, когда идет пересечение чего-либо по плоской поверхности. Over употребляется, если один объект движется над другим, не касаясь его. Through будет использоваться, если нужно пройти сквозь что-то. Взгляните на эти примеры:
She walked across the room and took a cup of tea.
Она прошла через комнату и взяла чашку чая.
He jumped over the gate and passed from my view.
Он перепрыгнул через ворота и скрылся из глаз.
I went home through the forest.
Я пошел домой через лес.
Больше примеров с этими предлогами есть в статье о разнице между across, over и through. А если у вас есть трудности с пониманием предлогов over или through, вы можете узнать обо всех нюансах в статье об употреблении through и статье о всех значениях over.
Употребление предлогов места и направления может вызвать много вопросов. Надеюсь, что это руководство значительно облегчит вам жизнь ?
Но мы разобрали только крупицу в море английского языка. Если вы хотите изучать все нюансы английского в системе, приходите на мой комплексный курс Will Speak, где мы с учениками ставим амбициозные цели и достигаем их уже сегодня. Буду рада видеть вас среди учеников!
Ваша Полина Червова,
основатель школы Will Speak