Немецкие наречия по группам (места, образа действия и времени) с переводом, таблица
Все немецкие наречия распределяются по нескольким группам. Среди них можно выделить наречия места, образа действия и времени. Наречия имеют неизменную форму и характеризуют признаки разнообразных действий и качеств. Наречия могут представлять собой отдельное слово, а могут быть представлены целым выражением. В предложениях наречия берут на себя функции обстоятельств.
Таблица 1 с переводом
Наречия и наречные выражения со значением времени
Немецкое наречие | Русское соответствие | Немецкое наречие | Русское соответствие |
heute | сегодня | heutzutage | на сегодняшний день |
gestern | вчера | im Augenblick | в настоящий момент |
vorgestern | позавчера | zurzeit | в данное время |
morgen | завтра | momentan | в данный момент |
übermorgen | послезавтра | inzwischen | тем временем, между тем, за это время |
jetzt | теперь, сейчас | nachher | после этого, в последующем |
derzeit | на текущий момент, ныне, на сегодня | späterhin | в дальнейшем |
dann | потом, затем | im Nachgang | вслед за этим |
später | позднее | nachträglich | задним числом |
zu diesem Zeitpunkt | к этому моменту времени | im Nachhinein | вдогонку |
im Moment | в настоящий момент времени | vorübergehend | временно, на время |
im Weiteren | в дальнейшем, в последующем | zeitweilig | временно |
nächste Woche | на следующей неделе | vorläufig | временно |
letzte Nacht | прошлой ночью | neulich | на днях, в последнее время |
heute Abend | сегодня вечером | in diesen Tagen | в эти дни |
immer noch | все еще | nächstens | в скором времени, впредь, в ближайшем будущем |
schon | уже | in nächster Zukunft | в ближайшем будущем, в недалеком будущем |
bereits | еще, почти | in nächster Zeit | в ближайшее время |
vor kurzem | недавно, в недавнем прошлом, не так давно | in fernen Tagen | в далеком прошлом |
kürzlich | недавно, незадолго | in uralten Zeiten | в древности, в древние времена |
in absehbarer Zeit | в обозримом будущем | in der Antike | в древнее время |
in letzter Zeit | в последнее время | früher | ранее |
sofort | сразу, тот час же | in der Vergangenheit | в прошлом |
noch | еще | im vorigen Jahr | в прошлом году |
bald | вскоре, скоро | im nächsten Monat | в следующем месяце |
in diesem Moment | в этот момент, в это время | monatelang | месяцами |
tagsüber | за день, в течение дня | wochenlang | неделями |
zeitnah | в скором будущем | jahrelang | годами |
vor einer Weile | недавно | seit Jahrhunderten | веками, в течение многих веков |
vor langer Zeit | много времени тому назад | in frühen Zeiten | некогда, в былые времена |
vor vielen Jahren | много лет тому назад | zu verschiedenen Zeiten | в разные времена |
seit langer Zeit | уже давно | zu allen Zeiten | во все времена |
seit langem | давно, на протяжении долгого времени | jederzeit | в любое время |
zur unrechten Zeit | не вовремя | gerade recht | кстати |
rechtzeitig | вовремя | zur rechten Zeit | вовремя |
zu unpassender Zeit | в неподходящее время, в неурочное время | stets | всегда, постоянно, беспрестанно |
zum falschen Zeitpunkt | некстати, в неподходящий момент | immer | всегда, каждый раз |
oft | часто | häufig | зачастую, много раз |
selten | редко | vielmals, oftmals | многократно, много раз |
extrem selten | чрезвычайно редко | zeitweise | порой, периодически |
von Zeit zu Zeit | время от времени | ab und zu | урывками, время от времени, от случая к случаю, временами |
manchmal | иногда | gelegentlich | от случая случаю, по случаю |
unregelmäßig | нерегулярно | regelmäßig | регулярно |
unverzüglich | безотлагательно | verzögert | с отсрочкой |
zuweilen | время от времени | alsbald | немедленно, скоро |
anfangs | изначально, первоначально | bisher | до сих пор |
danach | после этого | damals | в то время, тогда |
dereinst | когда-то, со временем | ehedem | прежде, когда-то |
ehemals | раньше, в прежнее время | einst, einstmals | прежде, некогда |
einmal | однажды | endlich | в конечном итоге, наконец, в конце концов |
fortan | отныне, с этого времени | hierauf | затем |
jemals | когда-либо | manchmal | иногда |
mittags | в полдень | morgens | утром |
mittlerweile | между тем | abends | вечером |
seinerzeit | в свое время | nachts | ночью |
sodann | после того, затем | soeben | только что |
sogleich | тот час, сию минуту, немедленно | unterdessen | тем временем |
vordem | незадолго до этого, перед этим | vorhin | давеча, недавно |
vormals | ранее, прежде | zeitlebens | в течение всей жизни |
zuerst | сначала | zugleich | в одночасье, одновременно |
zuletzt | наконец, в конце концов, напоследок | letztlich | в конечном итоге, в конечном счете |
Наречия и наречные выражения со значением места
Немецкое наречие | Русское соответствие | Немецкое наречие | Русское соответствие |
dort | там | zu Hause | дома |
hier | здесь | nach Hause | домой |
dort drüben | вон там | unterwegs | по пути, попутно |
da | тут | an keinem Ort | нигде |
überall | везде | ringsherum, rundherum | кругом, повсюду |
irgendwo | где-то | hinten und vorn | со всех сторон |
nirgends | нигде | von allen Seiten | со всех сторон |
landweit | по всей стране | allerseits | отовсюду |
im ganzen Land | во всей стране | woanders | где-то в другом месте |
allenthalben | повсеместно | sonst wo | где-то еще в другом месте |
weg | прочь | irgendwo anders | где-нибудь в другом месте |
weltweit | во всем мире | da und dort | кое-где |
auf der ganzen Erde | на всей Земле | in manchen Orten | в некоторых местах |
global | во всем мире, в мировом масштабе | in der Bankwelt | там (= в мире), где правит капитал |
in aller Welt | на всем белом свете, во всех уголках мира | über die ganze Erde | по всему свету |
in der ganzen Welt, auf der ganzen Welt | в целом мире, в целом свете | örtlich | на месте, на местах |
abwärts | вниз | andererseits | с другой стороны |
aufwärts | вверх, наверх | einerseits | с одной стороны |
außen | извне, за пределами | beizeiten | своевременно |
darin | внутри | daraus | отсюда |
darüber | над этим, поверх | dazwischen | между ними |
dorther | оттуда | dorthin | туда |
hierher | сюда | hierhin | в это место |
hinten | сзади, позади | innen | внутри |
vorne | спереди, впереди | links | слева |
nacheinander | друг за другом | rechts | справа |
nebeneinander | бок о бок | oben | сверху, наверху |
rückwärts | назад | seitwärts | сбоку, в стороне |
unten | внизу, снизу | untereinander | между собой |
Наречия и наречные выражения со значением образа действия
Употребление наречий в немецком языке
В этой статье мы рассмотрим употребление наречий – Gebrauch der Adverbien.
По своей форме многие наречия совпадают с краткими прилагательными и отличаются только по их функции в предложении: прилагательные в краткой форме обычно бывают именной частью составного сказуемого, а наречие – обстоятельством:
Die Arbeit ist gut.
Он работает хорошо.
Наречия употребляются как:
Peter arbeitet dort.
Петер работает там.
Peter dort arbeitet den ganzen Tag.
Петер, который вот там, работает весь день.
С синтаксической точки зрения, т.е. с точки зрения постройки предложения, наречия можно разбить на группы:
1. Наречия, употребляемые как обстоятельство, именная часть сказуемого и несклоняемое определение. Они не склоняются и не образуют степеней сравнения:
Erika arbeitet hier.
Эрика работает здесь.
Erika hier arbeitet bei uns.
Эрика, которая вот здесь, работает у нас.
2. Наречия, употребляемые как обстоятельство и несклоняемое определение. Они не склоняются и не образуют степеней сравнения:
Der Weg führt dorthin.
Der Weg dorthin ist eine Strapaze.
Дорога туда – мучение.
3. Наречия, употребляемые как обстоятельство и именная часть сказуемого. Они не склоняются и не образуют степеней сравнения:
Der heutige Mensch arbeitet anders.
Современный человек работает по-другому.
Der heutige Mensch ist anders.
Современный человек – другой.
Но: Der andere Mensch arbeitet. – прилагательное.
Другой человек работает.
Таким же образом ведут себя прилагательные, употребляемые в качестве наречия:
Er arbeitet fleißig. – наречие.
Он работает прилежно.
Er ist fleißig. – прилагательное.
4. Наречия, употребляемые только как обстоятельство.
Одни из них не склоняются и не образуют степеней сравнения:
Немецкие наречия по группам + примеры с переводом
Привет, друзья. Все немецкие наречия распределяются по нескольким группам. Среди них можно выделить наречия места, образа действия и времени. Наречия имеют неизменную форму и характеризуют признаки разнообразных действий и качеств.
Наречия могут представлять собой отдельное слово, а могут быть представлены целым выражением. В предложениях наречия берут на себя функции обстоятельств.
Наречия времени
Когда? Как долго? Как часто?
Наречия места и направления
Где? Куда? Откуда?
Наречия причины и цели
Почему? Как так? Отчего? При каком условии?
Наречия образа действия:
Непосредственно наречия: | Прилагательные в роли наречий: | Производные от существительных в роли наречий: |
anders — иначе | fleißig — прилежно | eilends — спешно |
gern — охотно | gut — хорошо | unversehens — неожиданно |
so – таким образом | schnell — быстро | fehlerlos — безошибочно |
wie — как | langsam — медленно | bedenkenlos – без раздумий |
derart – столь | schlecht — плохо | blindlings — вслепую |
ebenfalls – равным образом | fahrlässig — небрежно | rittlings — верхом |
ebenso – таким же образом | achtlos — небрежно | |
genauso – точно так же | ||
irgendwie – каким-то образом | ||
geradeaus — прямо | ||
hinterrücks – из-за угла | ||
insgeheim — тайком | ||
kopfüber — кувырком |
Обратите внимание, что многие наречия образа действия по форме не отличаются от прилагательных и имеют такие же формы степеней сравнения. Отличие заключается в том, что прилагательное может принимать окончания соответствующего рода, числа и падежа, а наречие остается неизменным:
Глаголы с предлогами и местоименные наречия
Надеемся, эта статья была вам полезной и вы разобрались, когда и как употреблять наречия в немецком языке. Успехов в обучении!
Наречия в немецком языке
Время чтения: 7 мин
Какие виды наречий есть в немецком языке? Как образуются степени сравнения наречий? Как с их помощью можно разнообразить свою речь? Мы собрали всю полезную информацию о немецких наречиях в одной статье, читай и запоминай!
По своему значению они делятся на:
Наречия времени в немецком языке подразделяются на несколько групп:
1. Наречия, обозначающие момент/отрезок времени
2. Наречия времени, обозначающие продолжительность
3. Наречия времени, обозначающие частоту повторения
4. Наречия, указывающие на относительность двух событий по отношению друг к другу
Они, в свою очередь, также делятся на:
1. Наречия, обозначающие место
2. Наречия, обозначающие направление
Наречия для обозначения способа и характера действия делятся на:
1. Непосредственно сами наречия
2. Прилагательные в роли наречий
5. Наречия для связки и противопоставления
Хотите начать изучать немецкий? А может, подтянуть язык до нужного уровня? Или просто повторить сложные темы с преподавателем? Попробуйте наши Марафоны немецкого языка в Deutsch Online для начинающих и продолжающих и убедитесь, что онлайн-обучение подходит всем! Уровни А1, А2 и В1. Это 3 дня обучения в прямом эфире с преподавателем. Стоимость всего 500 рублей, как две чашки кофе, а заниматься можно онлайн из любой точки мира. Количество мест ограничено.
Данный вид наречий делится на:
1. Наречия, указывающие на причину действия
2. Наречия, указывающие на условие
3. Наречия, указывающие на недостаток причины (уступки)
Сравнительная степень наречий
Er hat dieses Problem aufs be ste beseitigt (Он уладил эту проблему наилучшим способом).
★ Исключения: Степень сравнения наречий: bald (скоро), gern (охотно, с удовольствием), oft (часто), gut (хорошо), viel (много) и wenig (немного) образуется по-другому:
arm an + D | Phantasie | беден на фантазию |
ärgerlich über + A | die Verspätung | зол на/за опоздание |
aufmerksam auf + A | die Verkehrsregeln | внимателен к ПДД |
begeistert von + D | dem neuen Backrezept | воодушевлен новым рецептом для выпечки |
bekannt mit + D | seinen Nachbarn | знаком со своими соседями |
bekannt bei + D | seinem Vorgesetzten | знаком среди начальников |
bekannt für + A | seine Unpünktlichkeit | знаком своей непунктуальностью |
bekümmert über + A | seinen Mißerfolg | огорчен своей неудачей |
beleidigt über + A | die Zurückweisung | оскорблен своим отклонением |
beliebt bei + D | seinen Freunden | любим своими друзьями |
blaß vor + D | Ärger | бледен от страха |
böse auf + A | seinen Hund | зол на свою собаку |
betroffen von + D | der Gehaltskürzung | затронут понижением зарплаты |
betroffen über + A | den plötzlichen Tod seines Vetters | задет внезапной смертью своего двоюродного брата |
besessen von + D | den neuen Ideen | одержим новой идеей |
beunruhigt über + A | die Wirtschaftslage | обеспокоен экономическим положением |
eifersüchtig auf + A | seine Schwester | ревнив к своей сестре |
erfreut über + A | das Geschenk | рад подарку |
erkrankt an + D | Kinderlähmung | болен полиомелитом |
fähig zu + D | dieser Tat | способен на это действие |
fertig mit + D | dem Kofferpacken | готов для сбора чемоданов |
fertig zu(r) + D | Abfahrt | готов к отъезду |
frei von + D | der Verantwortung | свободен от ответственности |
freundlich zu + D | allen Menschen | дружелюбен ко всем людям |
froh über + A | die neue Stellung | рад новой должности |
interessiert an + D | den Forschungsergebnissen | заинтересован результатами исследований |
neidisch auf + A | den Erfolg seines Kollegen | в зависти к успеху своих коллег |
rot vor + D | Wut | красен от ярости |
reich an + D | Talenten | богат на таланты |
stolz auf + A | sein gutes Ergebnis | горд своими хорошими результатами |
schädlich für + A | die Bäume | вредно для деревьев |
überzeugt von + D | der Richtigkeit seiner Theorie | убежден в правильности своей теории |
verliebt in + A | die Frau | влюблен в женщину |
voll von + D | der Begeisterung | полон воодушевления |
verrückt nach + D | einem schnellen Sportwagen | помешан на быстрых спортивных машинах |
verschieden von + D | seinen Geschwistern | покинут своими братьями и сестрами |
verwandt mit + D | der Frau des Ministers | «родствен» жене министра |
zufrieden mit + D | der guten Ernte | рад хорошему урожаю |
Безусловно, мы перечислили не все немецкие наречия, этот список можно дополнять, пожалуй, бесконечно. Но мы и не преследовали этой цели. Нам важно было собрать для вас наиболее актуальные и часто используемые из них. Применение наречий разнообразит и украсит вашу речь, учите по несколько штук регулярно и становитесь лучше! А запомнить любые слова быстро и надолго вам помогут мнемотехники, о которых мы писали ранее.
Мы приготовили для вас несколько упражнений, чтобы вы могли потренироваться в употреблении наречий.
Заполните пропуски подходящими по смыслу наречиями
Замените подчеркнутые слова на наречия
Jeden Montag macht Frau Müller die Wochenplanung. (montags) Jeden Vormittag findet im Zimmer des Chefs die Besprechung statt. Die Kollegen gehen am Mittag zusammen in die Kantine. Am Nachmittag arbeiten die meisten Kollegen am Computer. Frau Müller und Herr Klein sind am Abend oft noch im Büro.
ОТВЕТЫ: 1. unten, abends, selten, später 2. vormittags, mittags, nachmittags, abends
Материал готовила
Анастасия Бекетова, команда Deutsch Online