Как пишется: «друг друга» или «друг-друга»?
как правильно пишется слово: «друг друга» или «друг-друга»?
как правильно писать слово: «друг друга» или «друг-друга»?
Примеры других устойчивых сочетаний с повтором и предложным управлением: точка в точку, душа в душу, чин чином, чин по чину.
Такие сочетания с повтором надо отличать от сложных наречий с дефисным написанием, в которых повторение основ усиливает эмоциональность выражения: давным-дано, еле-еле, крепко-накрепко.
Добрый день. Интересное словосочетание, в котором не редко допускают ошибки. Так как, есть несколько кажущихся верных вариантов: «друг друга» и «друг-друга».
Если обратится к правилам русского языка, то можно обнаружить, что данное слово является устойчивым словосочетанием и пишется через дефис: «друг-друга».
Это сочетание из двух слов «друг друга» в русском языке можно использовать по разному.
Первое:
В предложении «Друг друга выручит всегда» (в смысле: друг всегда выручит друга), слова «друг» и «друга» являются существительными в разных падежах, и поэтому пишутся раздельно, без дефиса.
Второе:
А в предложении «Они сразу узнали друг друга«, «друг друга» — это устойчивое словосочетание, которое является местоименным выражением, состоящим из двух однокоренных слов. В данном случае местоимение пишется без дефиса, через пробел.
Как видим, в обоих случаях в выражении «друг друга» слова разделяются пробелом. Применение дефиса в данном словосочетании — ошибочно.
Слова «друг друга» пишутся раздельно,это местоимение.Например:Видеть друг друга в лицо.Мы решили рассказать друг другу интересную историю.
В данном случае возможно только одно, единственно верное написание: друг друга.
Это устойчивое сочетание представляет собой взаимное местоимение.
Бывшие коллеги, Леонид и Сергей, хотя и недолюбливали друг друга, тем не менее, всегда вежливо здоровались при встрече.
«Друг друга» пишется без дефиса. Это сочетание слов является фразеологизмом в значении взаимности действия.
В компании все знали друг друга.
Чаще всего «друг друга» употребляются в речи с глаголами несовершенного и совершенного вида: увидеть, видеть, поблагодарить, приветствовать, любить… кого? друг друга; помогать, показывать, … кому? друг другу; спрашивать, думать, вспоминать… о ком? друг о друге; встречаться… с кем? друг с другом.
Думается, что такое предположение не было голословным, поскольку второе слово («требуется») отвечает на вопрос «что делает?» (или «что делается?», если создавать вопрос с обычной формальностью, не вдаваясь в смысл). Да и обладает другими категориальными признаками глагола.
А первое слово («не») не может быть признано приставкой, потому что если в языке есть слово «требуется», но не может быть слова «нетребуется». Это понятно из правила, обуславливающего соответствующую раздельность глаголов с «НЕ».
Итак, глагол «требоваться относится к совокупности тех, которые не сливаются с «НЕ». Писать «нетребуется» нельзя.
Других доказательств не потребуется.
Предложение.
Как известно, коннотативные значения никогда не берут верх при объяснении орфографии слов, поэтому в данном случае мы должны воспринимать это прилагательное только как цветообозначение. Такие слова пишется с дефисом. К тому же части слова «чёрно-белый» совершенно семантически равноправны.
Писать «чёрно белый» (раздельно) или «чёрнобелый» (слитно) нельзя.
Например (предложения).
1) Утверждение: Это непреступный (находящийся в рамках закона) случай простой женской хитрости.
2) Отрицание:
Случай этот отнюдь не преступный.
Планы у подростков были не преступные, а вполне безобидные.
Надо сказать, что обе формы, слитная и раздельная, используются крайне редко, в отличие от омофона «неприступный» (с большой частотностью). Особенно это касается слитного написания, когда поисковик указывает на ошибку и предлагает найти слово «неприступный».
Предлоги нельзя в таких случаях подсоединять к личным местоимениям. Подобные примеры: «с тобой (с тобою)», «с ней (с нею»)», «с ним».
Писать «сомной» нельзя. Нужен пробел.
Предложения:
Слово «повеселее» находится в составе систематизированного языка, в числе подобных единиц («получше», «понастойчивее», «похуже» и так далее).
Элемент «по-«, который мы при написании таких слов порой не знаем, к приставкам его отнести или к предлогам, является всё-таки приставкой.
Оттолкнёмся от имени прилагательного «весёлый» и от наречия «весело». И у первого, и у второго слов имеются формы (одинаковые!) сравнительной степени, которые образуются так:
Например.
Поиск ответа
Вопрос № 278406 |
или
«-угуу, да-а, ничего так!» в одной строчке пишутся?
Ответ справочной службы русского языка
Лучше оформить как прямую речь:
Я спрашиваю: «Понравился город?» – «У-угу-у…», «Да-а. », «Ничего так!» – послышались перебивающие друг друга реплики.
Ответ справочной службы русского языка
Здравствуйте можно ли написать: «Благодарность за многолетнее, действенное и плодотворное сотрудничество».
Возможно правильнее: «Благодарность за многолетнее действенное плодотворное сотрудничество»?
Ответ справочной службы русского языка
Добрый день.
Всегда считала, что после прямой речи перед словами автора может стоять запятая, многоточие, вопросительный или восклицательный знак. Недавно натолкнулась на следующее правило:
«Как я уже сказал ранее, точка ставится очень редко. Точнее будет сказать: существует только один случай, в котором её можно употребить. Если слова автора никак не комментируют прямую речь, то ставится точка. То есть, опираясь на случай с запятой, можно сказать, что это не сложное бессоюзное предложение.
— Ты уж постарайся. — Блондин продолжил свой путь.
Ответ справочной службы русского языка
Если слова, стоящие после прямой речи, не являются словами автора, то корректно оформление с разбивкой на две строки:
Блондин продолжил свой путь.
Будьте добры, помогите разобраться в предложении.
«С тех пор счастливы те, кто находЯ(И)т друг друга «.
Ответ справочной службы русского языка
Скажем друг другу «Спасибо». Скажем всем мамам «Спасибо».
Скажите, слово спасибо надо ли брать в кавычки и с большой ли буквы его писать?
Ответ справочной службы русского языка
Верно: скажем друг другу спасибо (то же, что: поблагодарим друг друга ).
здравствуйте! Пытаюсь помочь ученику 2-го класса справиться с заданием, но переживаю, что не все выполню правильно. Помогите, пожалуйста, вставить пропущенные слова правильно.
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
1. В словарях Ушакова и Даля дана устаревшая норма. В современном русском языке корректно раздельное написание.
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, как првильно: относительно друг друга или друг относительно друга? Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Здесь будет уместно интонационное тире.
Ответ справочной службы русского языка
Поиск ответа
Вопрос № 307965 |
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, при проверке ударения на какой словарь надёжнее ориентироваться? «Орфографический словарь» и «Русское словесное ударение» не сходятся даже с ударением в слове «торт».
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Тире ставится в неполных предложениях, если пропущенный член восстанавливается из предыдущей части или (как в данном случае) из предыдущего предложения.
Ответ справочной службы русского языка
Здравствуйте, В английском языке существуют слова peace, pact (мир, пакт), происходящие от латинского, а затем и протоиндоевропейского *peh₂ḱ. В английском языке существуют слова compact, propogate, page (компактный, пропагандировать и страница), происходящие от латинского, а затем и протоиндоевропейского *peh₂ǵ. *peh₂ḱ и *peh₂ǵ являются альтернативными формами друг друга исходным и единственным значением которых является «связывание». Вопрос: Почему английское peace и pact не переводят на русский язык как союз, а переводят как мир. Почему английское compact не переводят на русский язык как связанный и т.д.
Ответ справочной службы русского языка
Потому что указанные Вами слова не имеют соответствующих значений. Семантическое значение и этимологическое значение могут различаться.
Ответ справочной службы русского языка
Это не синонимы. Значение каждого слова Вы можете узнать в словарях.
нужен ли знак препинания во фразе «вы уже обрели счастье найти друг друга «
Ответ справочной службы русского языка
Предложение составлено некорректно, его следует перестроить.
Ответ справочной службы русского языка
Вы правы, исходный вариант фразы требует доработки.
Доброе утро, уважаемая Грамота! Подскажите, нужна ли в данном предложении запятая: «1 июля 2017 г. исполняется 15 лет(,) как отечественный УПК РФ вступил в действие». Заранее спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
Указанная запятая нужна. Обратите внимание, что из предложения следует убрать либо слово отечественный, либо аббревиатуру РФ, поскольку они дублируют друг друга по смыслу.
Уважаемая Грамота, у вас даны разные ответы по поводу «наступающего (,) 200n года». Нужна ли всё-таки запятая в данном примере? Вопрос № 233814 Добрый день! У нас составляется новогодняя открытка-приглашение на внутрикорпоративное празднование НГ. Написан текст рекламным отделом, но мне вот, лично, кажется, что что-то не то. Помогите, пожалуйста. Текст: Уважаемый коллега! Примите самые теплые поздравления с наступающим 2008-м годом! Желаем успехов, счастья, здоровья Вам и Вашим близким! Приглашаем Вас на празднование Нового года.. и т.д.». Мне как-то странно читается это текст. Как вы думаете? Помогите, пожалуйста. Ответ справочной службы русского языка Правильно с точки зрения русского языка: _Примите самые теплые поздравления с наступающим 2008 годом!_ В остальном приглашение составлено верно. Вопрос № 211361 Добрый день! Нужны ли дополнительные знаки препинания во фразе «с юбилейным сотым номером!» и «с наступающим 2007 годом!»? Ответ справочной службы русского языка Корректно с запятой: _с юбилейным, сотым номером!_ и _с наступающим, 2007 годом!_ Второе определение выступает как пояснительное.
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
как правильно согласовать понятия, исключающие одно другое или понятия, исключающее одно другое?
Ответ справочной службы русского языка
Добрый день. Возникли сомнения насчет правильности следующего предложения: «Думаю, мы с вами вполне можем считать друг друга в расчете». Иди все-таки правильно «считаться в расчете»? С уважением, MoonCat.
Ответ справочной службы русского языка
Такое употребление некорректно. Возможный вариант: Вполне можно считать, что мы с вами в расчете.
Здравствуйте! Подскажите, можно ли сказать «взаимно дополняют друг друга «? Не будет ли здесь избыточности? Спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
Здравствуйте.
В предложении «Они сверлили друг друга взглядами, и, по крайней мере, Иван был слишком обескуражен, чтобы думать» верно ли выделяется запятыми словосочетание «по крайней мере», или же в этом случае запятые не нужны?
Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Слова «по крайней мере» в данном случае являются частицей, которая ограничивает, уточняет последующий член предложения. Поэтому запятые не требуются.
Обычное простое словосочетание, известное каждому: друг другу. Но как правильно пишется: «друг другу» или «друг-другу»? Нужен ли там дефис?
Этот вопрос многих сбивает с толку и заставляет хорошенько напрячь мозг.
Как правильно пишется «друг другу»
Это словосочетание однозначно пишется раздельно, а не через дефис, и не вместе. Написание двух частей местоимений пишется через дефис только в случае, когда одна частица это «кое-», «-то», «-либо», «-нибудь» и др.
Возможное написание слова через дефис часто объясняется тем, что его путают с наречием, якобы бы они синонимы.
Но не стоит забывать, что у наречий предлогов нет, а в текстах можно встретить такие словосочетания, как «друг у друга», «друг на друга», «друг ко другу».
Правило написания слова
Если бы «друг другу» писалось через дефис, то возможности вставки между двумя частицами предлога не было бы.
Примеры предложений
С рассматриваемым местоимением можно составить такие предложения:
«Мы так долго гуляли, но не сказали друг другу ни слова».
«Может перестанем ходить друг ко другу в гости, а сходим в парк?».
«Чтобы сделать торт, смазанные кремом коржи нужно сложить друг на друга».
«Чтобы ни случилось, мы есть друг у друга, все будет хорошо!».
«Предавать друг друга – это подло».
«Сделайте разбор предложения, поставьте ударение в словах, и поменяйтесь друг с другом тетрадями. Не забывайте про правильное правописание слов!».
Как пишется: «друг другу» или «друг-другу»?
Определение и разбор слова
Данное выражение является местоименным и синонимично по значению к «взаимно», «обоюдно» и т.д.
Варианты написания слова
Выражение пишется через дефис или раздельно? Выбор написания – «друг другу» или «друг-другу» – определяется правилом орфографии, которое мы в статье рассмотрим.
Существует два основных варианта написания слова:
Как правильно пишется: «друг другу» или «друг-другу»?
С точки зрения правил русской орфографии верным является следующее написание слова:
« ДРУГ ДРУГУ »
Какое правило применяется?
«Друг другу» — это местоименное выражение. Местоимения, образованные повторением однокоренных слов не пишутся через дефис, они пишутся через дефис только если в составе местоимения есть частицы «кое-», «-то», «-либо», «-нибудь». Так как в данном случае ни одной из этих частиц нет, то мы можем спокойно писать выражение раздельно.
Путаница могла произойти из-за того, что наречия, которые образованы путём повторения однокоренных слов, пишутся через дефис. Но мы должны уметь различать части речи. В выражении «друг другу» слова могу менять форму, например, «друг другом», что в наречных выражениях невозможно. Поэтому мы можем быть уверены, что данное выражение не является наречным, а является местоименным и пишется раздельно.
Примеры использования слова в речи
Они друг другу никто, поэтому и не общаются плотно.
За всю поездку мы не сказали друг другу ни слова.
Они всегда помогали друг другу даже в самые трудные моменты жизни.
Кажется, мы перестали замечать друг друга, и мне это не нравится.
Они дружили и всегда давали друг другу советы.
Подводим итоги
Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите необходимый фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.