Главная » Правописание слов » Будь ласка на украинском как пишется

Слово Будь ласка на украинском как пишется - однокоренные слова и морфемный разбор слова (приставка, корень, суффикс, окончание):


Морфемный разбор слова:

Однокоренные слова к слову:

будь ласка

1 будь-хто

2 будь-що

3 будь-який

без будь-яки́х церемо́ній — без вся́ких церемо́ний

4 котрий-будь

5 куди-будь

6 ласка

будь- ла́ска — пожа́луйста, будь добр (добра́), потруди́сь; сде́лай одолже́ние, мн. ч. пожа́луйста, бу́дьте любе́зны (добры́), потруди́тесь; сде́лайте одолже́ние (ми́лость); соблаговоли́те, благоволи́те; ( в ответ на просьбу) изво́льте

здобу́ти ла́ску — сниска́ть благоскло́нность (расположе́ние; ми́лость)

7 хто-будь

8 будь-де

9 будь-коли

10 будь-котрий

11 будь-куди

12 будь-чий

13 будь-чому

14 будь-що-будь

15 будь-як

16 коли-будь

17 бути

бу́ти в по́буті — име́ться в быту́, бытова́ть

бу́ти ду́же відо́мим — быть очень (широко́) изве́стным, по́льзоваться большо́й (широ́кой) изве́стностью

бу́ти ду́же засму́ченим — быть о́чень огорчённым, расстро́иться; разогорчи́ться

бу́ти на чолі́ — быть во главе́, возглавля́ть; предводи́тельствовать

бу́ти насторо́жі (обере́жним) — быть насторо́же; гляде́ть (смотре́ть) в о́ба

бу́ти насторо́жі з ким — держа́ть у́хо востро́ с кем

бу́ти пе́вним — быть уве́ренным; пита́ть уве́ренность

бу́ти підпорядко́ваним (підря́дним) — подчиня́ться

бу́ти поді́бним (до ко́го, до чо́го) — быть подо́бным (кому́, чему́); быть похо́жим, походи́ть (на кого́, на что)

бу́ти пока́раним — быть нака́занным, подве́ргнуться наказа́нию

бу́ти потрі́бним — быть ну́жным; тре́боваться, соверш. потре́боваться; ( стать нужным) пона́добиться

бу́ти причи́ною чого́ — быть (служи́ть, соверш. послужи́ть; явля́ться, соверш. яви́ться) причи́ной чего́

бу́ти спокі́йним — быть споко́йным, сохраня́ть споко́йствие

бу́ти тягаре́м для ко́го — быть в тя́гость кому́, тяготи́ть кого́

був собі́ — жи́л-бы́л

бу́де — ( впереди) бу́дет, предстои́т

бу́де потрі́бно безл. — бу`дет ну`жно, потре`буется; будь ла`ска; (при обращении к нескольким лицам, а также к одному лицу при обращении на «вы»)

все, що в кише`ні — всё, что нахо`дится (име`ется) в карма`не, содержи`мое карма`на

на`че й не було` нічо`го — как бу`дто ничего` и не` было (не случи`лось), как ни в чём не быва`ло

хай бу`де, що бу`де — пусть бу`дет, что бу`дет; будь, что бу`дет; была` не была`; хоть трава` не расти`

хоч би там що було` — ( как бы то ни было) во что бы то ни ста`ло

18 близько

ду́же бли́зько — о́чень бли́зко (ко́ротко, те́сно); ( очень плотно) вплотну́ю

уже́ бли́зько пі́вночі, по́лудня — (скоро, недалеко во времени) уже́ бли́зко к по́лночи, к по́лудню

бли́зько мі́ста — вблизи́ го́рода, под го́родом

бли́зько чого-не́будь — близ (вблизи́; по́дле; бли́зко) чего́-нибу́дь; побли́зости от чего́-нибу́дь

бли́зько ро́ку — ( почти) о́коло (бли́зко, близ) го́да; ( сверх) немно́гим бо́льше го́да

19 бувати

бува́й здоро́в!, бува́йте здоро́ві! — ( приветствие при прощании) будь здоро́в!, бу́дьте здоро́вы!; счастли́во!, счастли́во остава́ться!, жела́ю здра́вствовать!; прошу́ проще́ния!

бува́ло безл. — быва́ло; (о случае, событии) случа́лось

20 вухо

і ву́хом не веде́ — ( не обращает никакого внимания) и у́сом не ведёт, и в ус не ду́ет

і за ву́хом не сверби́ть (кому́) перен. — ( безразлично) и у́хом не ведёт, и в ус не ду́ет (кто)

їсть, аж за ву́хами лящи́ть — ( поглощает) упи́сывает за о́бе щеки́

м’я́ти, нам’я́ти ву́ха (кому́) — драть, отодра́ть за́ уши (кого́), таска́ть, оттаска́ть (оттрепа́ть) за́ уши (кого)

ті́шити ву́хо — ( быть приятным) те́шить у́хо, ласка́ть слух

ведме́же ву́хо бот. — медве́жье у́хо; медве́жье у́хо, коровя́к

См. также в других словарях:

будь ласка — сполука ласкав, а незмінювана словникова одиниця … Орфографічний словник української мови

ласка — I и, ж. 1) Доброзичливе, привітне ставлення до кого небудь. •• Будь ла/ска ; Коли/ (як, якщо/) [бу/де] (твоя/, ва/ша і т. ін.) ла/ска ; З ла/ски ва/шої (твоє/ї і т. ін.) чемне звертання в разі прохання або згоди на що небудь. Здава/тися… … Український тлумачний словник

ласкавий — а, е. 1) Який виявляє ласку, ніжність. || Який виражає ласку, ніжність. || Приязний, привітний. 2) перен. Приємний для сприймання; ніжний (про неживі предмети). 3) У якому виявляється доброзичливість, привітність. •• Будь ласка/вий ; Бу/дьте… … Український тлумачний словник

Ющенко, Виктор Андреевич — Виктор Андреевич Ющенко Віктор Андрійович Ющенко … Википедия

Ющенко — Ющенко, Виктор Андреевич Виктор Андреевич Ющенко Віктор Андрійович Ющенко … Википедия

Electrode — сингл солиста группы ТОЛ, The Obolon Bastardz, Гаплык. Трек лист: Електрод 4:26 Порушити закон 5:18 Торба (вместе с «Гаплик») 3:53 Чорний дощ (вместе с Василий Переверзев (Prozorow) (ТОЛ)) 5:56 Оззі, будь ласка не вбивай 3:06 Вихід? 4:49 Біти… … Википедия

В. Ющенко — Виктор Андреевич Ющенко Віктор Андрійович Ющенко Президент Украины Виктор Ющенко … Википедия

Виктор Андреевич Ющенко — Віктор Андрійович Ющенко Президент Украины Виктор Ющенко … Википедия

Виктор Анреевич Ющенко — Виктор Андреевич Ющенко Віктор Андрійович Ющенко Президент Украины Виктор Ющенко … Википедия

Виктор Ющенко — Виктор Андреевич Ющенко Віктор Андрійович Ющенко Президент Украины Виктор Ющенко … Википедия

Люби друзи — Виктор Андреевич Ющенко Віктор Андрійович Ющенко Президент Украины Виктор Ющенко … Википедия

Источник

Будь ласка на украинском как пишется

Якийсь ти не справжній «граматичний нацист» раз критикуєш правила, а не придираєшся до чужих помилок)))

Я йшла в школу у 1984р. Мене вчили будь ласка писати через дифіз. Про те, що це слово пишеться окремо, дізналася з української мови свого сина. Тому, і більшість людей, які пишуть через дифіз, вивчили саме таке написання. Правопис треба рідше міняти, а не людей звинувачувати.

2 помилки в слов і з 5 букв?Не смішіть,ви лось напевно. Окунь.

Оце прикол: «дуже розумні» виправляють інших, при цьому роблячи помилки в простих словах )))

Досить робити себе найрозумнішим, все одно ми завжди будемо помилятись. завжди!

Це словосполучення усі писали окремо і через дефіз тому, що було правило в українській граматиці: «слова з будь, небудь, казна, хтозна пишуться через дефіз».
Я у 2008 році здавала зовнішнє тестування і це правило було ще дійсне.

Ірино, видно погано здали 🙂 Гарно почитайте правопис 🙂

я здала на 195.5 з 200 балів і не Вам мене вчити граматики!
дуже грамотно нічого не розуміти в нашій мові, копіювати правила з однієї з пошукових систем та ними опрерувати!

З жодної пошукової системи неможливо нічого скопіювати. Вони призначені для того, щоб шукати інформацію 🙂

Ви звинуватили мене в гріху пошуку по правопису? Так, я такий єретик 🙂 Шукаю гуглом, знаходжу офіційні документи (чи їх копії) і ЦИТУЮ в якості доказу. Навіть дам посилання на першоджерело:

мені не потрібне посилання. я і без нього знаю, на відміну від Вас 🙂

Смішно читати:) Хтось ішов у школу у 1973, і писав через дефіс, хтось у 1984, і теж через дефіс, хтось здав укр. мову на 195,5. і теж через дефіЗ(. )-тобто відразу можна говорити про дві помилки на таку кількість тексту. Правда, тут є ще дИфіЗ, так що дефіЗ Ірини- ще не так погано. До чого тут слова(. ) з будь-, казна- і т.п. Це скорочена форма двох слів: 1)будьте, 2)ласкаві. Це НЕ одне слово! Я ішла у школу у 1981. Правило одне було: окремо. Запитаю ще в бабусі, яка викладала укр. мову з 1938 до 1975. Можливо, вона щось цікаве розповість.

я вже добре запам’ятав, що «будь ласка» пишеться без дефісу, хоча спочатку плутався, і писав через дефіс, не знаю чому, але багато хто робить таку помилку.

я сам уже нічого не розумію.
наче в школі писали через дефіс, а зараз так.

Дякую за пост, вже напевно буду знати.

Будь ласка пишеться окремо? А я писала завжди через дефіс. Дукую, буду уважніша до своєї мови на письмі.

Хочу сказати Jara, що у мене багато знайомих «шансонного контингенту», які грамотно пишуть і розмовляють не тільки на українській мові. А жанр музики не має відношення в правильності написання слів.

на українській мові.
Думала, що в нас розмовляють лише українською =)

Анонімуси інколи такі анонімуси 😉

поправочка: «українською мовою», а не «на українській мові» 🙂

Хм. а в щколі (хз-2007) мене вчили з дефісом. Треба піти до мовники і сказати їй що вона дурепа)))

На те вона і «щкола» =)

а мені сьогодні гугль хромий запропонував написати будь ласка через дефіс будь-ласка, ось чому опинився на цьому форумі.

Так, я всі коменти не читав може хотось це вже зауважив але йопт народ! Дефіс ставиться тоді, коли пишеш слова: КАЗНА-, ХТОЗНА-, БУДЬ-, НЕБУДЬ-. Це тіпа зараз некатить і виходить що нас найобували, як говорили через дефіс писати?)xD
Щось ви гоните народ.

Дивно, що вчителі вчать такого, адже крім їх знань є ще підручники та художня література, де точно має бути написано правильно без усяких дефісів.

Дійсно, «людський фактор» має місце бути. Мені тато говорив, що в його шкільні роки (1947-1957) вчителька російської мови виправила йому в зощиті в слові «лягушка» літеру «я» на літеру «е» і поставила за роботу оцінку 4. Він приніс їй словник і довів, що слово «лЯгушка» пишеться через «Я» російською мовою. Такі бувають випадки.

Мене, наприклад, в школі так навчили. І я довго вишукував інформацію, поки не переконався, що таки окремо.

Ukr.net щойно видав:

Завантаження сторінки триває довше ніж звичайно. Спробуйте очистити кеш та перезавантажити сторінку.
Якщо це не допоможе, перегляньте, будь-ласка, Інструкцію.

Кучка грамматических задротов))))

В банкоматі Укрсоцбанку видало: «Заберіть, будь-ласка, свою картку».

Я просто здивований наскільки багато в інтернет мережі знаходиться людей «буквоїдів». Люди, невже це єдине в чому Ви здатні себе показати?

Чєловєкі, може вас в школі вчили по різному, із-за різного складу вчителів, у котрих також вчителі були різні, і автори книжок також не з голови витягунули ці правила, а вишукували їх, та брали долю від своїх вчителів, і коли в цій рутині відбувся збій, то якийсь відсоток тупих вчителів робить по-своєму, і навчає по-своєму, і «будь ласка»-це є яскравим прикладом такого збою.
П.С. І іди нахєр чєловєк, який скаже, шо я зробив якусь, факінґ помилку!!

О, добра людино XD, я вас не критикую, а просто, щоб знали, краще пишіть : «по-різному» та «через», замість «із-за». ;

О, добра людино XD, я вас не критикую, а просто, щоб знали, краще пишіть : «по-різному» та «через», замість «із-за». ;

не «дефісів», а «дифісів»
Люди, будь ласка, пишіть грамотно!

До останнього аноніма:
Дефі́с (нім. Divis — «тире, сполучний знак, знак ділення», лат. divisio «(роз)ділення»), устар. ри́ска) — нелітерний орфографічний знак української і багатьох інших писемностей.

Бурячок А. А. Дефіс // Українська мова: Енциклопедія. — К.: Українська енциклопедія, 2000.

То чому, якщо це скорочення, то не ставиться дефіс?

до чого тут шансон??люди які пишуть і насправді розуміють його знають життя набагато глибше ніж ви..

Дійсно, до чого тут шансон?

А у мене в школі вчителя досі так пишуть

Вибачте, якого вчителя?

Дуже дякую, нарешті зрозумів, бо ж до цього з написанням даного словосполучення були проблеми.

> до чого тут шансон??люди які пишуть і насправді розуміють його знають життя набагато глибше ніж ви..

а я взагалі незнав я пишеться, бо не вживаю таких слів, бо я хам)))))

Не подужав прочитати всі коментарі, тому не факт, що про це ще ніхто не згадав. Самому автору варто звернути увагу на конструкцію «згідно з», адже «згідно», вжите у пості, є калькою з російської та відвертою помилкою 😉

Все ж краще вживати слово ВИНЯТКИ. http://slovopedia.org.ua/30/53399/25873.html

«Не пишіть коментів, що не мають відношення до теми статті.» Відношення математичні? Чи йдеться про коментарі (а не коменти), які не СТОСУЮТЬСЯ теми статті?

Дуже всім вдячний за пости, повеселили 🙂

Найпопулярнішою фраземою на рекомендованому сайті є «Ба більше».
«Ба меньше» було б зверхньої однобокості, що претендує на безапеляційну правильність. Особливо, з урахуванням історичних аспектів формування нашої країни. Більше любові до мови, більше гарних прикладів!

чи правильно я склав речення? :
Тож бажаю щастя, міцного здоров’я, вірного, палкого кохання, так, щоб на все життя, побільше веселих та радісних моментів, і, щоб у тебе все було файно!

Три русско-украинских словаря посмотрел. Везде «будь ласка» пишется раздельно. Вот фотография в само-учителе украинского языка https://www.dropbox.com/s/5p8hla75lw3rpl0/%D0%A4%D0%BE%D1%82%D0%BE%2022.06.13%2C%2017%2008%2022.jpg

Дякую за всі цікаві коментарі, без образ до інших, толерантно дискутуючи. Поки Мін Освіти зайнято дерибаном, переписуванням історії і управлінням в стилі феодалізму, суспільство мусить дискутувати і розвиватися.

Люди, вам все чітко розписали як саме правильно пишеться. Чому дефіс тут не треба і т.д. А ви далі тупите)))

Друзі, дуже радію, коли дивлюся канал СТБ. Там так на всім зрозумілій мові розмовляють, що мабуть всі вчителі української мови та літератури «сходять з розуму». Так що, з дефісом, чи без то це «квіточки».

Источник

будь+ласка

1 быть

2 добрый

будь \добрый — будь ла́ска; будь ласка́в

всего́ до́брого — на все до́бре, усьо́го найкра́щого (до́брого)

3 затрудняться

4 извозчик

е́хать на \извозчик ке — ї́хати візнико́м

5 любезный

6 милость

7 молодой

8 ночной

9 ну

ну и ну́, ай да ну́ — оце́ так [так]

да ну? — та невже́ [ж]?, та ну?

ну крича́ть — і дава́й (та й ну) крича́ти

10 пожалуйста

11 потрудиться

потруди́тесь! — (сделать что-л.) потурбу́йтеся!, потруді́ться!; ( будьте добры) бу́дьте ласка́ві!, будь ла́ска!

12 приседать

13 Изволять

14 ласка

15 будь

16 изволить

\изволить ль, \изволить льте — ( пожалуйста) будь ла́ска, про́шу; (ед.) зроби́ ла́ску; (мн.) бу́дьте ласка́ві, зробі́ть ла́ску; ( ладно) гара́зд, до́бре

\изволить льте вы́йти — будь ла́ска (про́шу, бу́дьте ласка́ві), ви́йдіть; ви́йдіть

\изволить ль слу́шать — будь ла́ска (про́шу), слу́хайся; слу́хайся

не \изволить льте беспоко́иться — [будь ла́ска, про́шу], не турбу́йтеся

чего́ \изволить те? — (что угодно?) чого́ (що) бажа́єте (хо́чете, зво́лите)?, що ва́ша ла́ска?

\изволить те [ли] ви́деть — в знач. вводн. сл. [чи] ви ба́чите (ба́чили); ба́чите, ба́чили, ба́чте

17 милостивый

будь ми́лостив, бу́дьте ми́лостивы — будь ла́ска, бу́дьте ласкаві

18 пожаловать

19 соблаговолять

\соблаговолять ли́те — бу́дьте ласка́ві, будь ла́ска; зво́льте

\соблаговолять ли́те приня́ть — бу́дьте ласка́ві (будь ла́ска), приймі́ть; зво́льте прийня́ти

20 бдительный

См. также в других словарях:

будь ласка — сполука ласкав, а незмінювана словникова одиниця … Орфографічний словник української мови

ласка — I и, ж. 1) Доброзичливе, привітне ставлення до кого небудь. •• Будь ла/ска ; Коли/ (як, якщо/) [бу/де] (твоя/, ва/ша і т. ін.) ла/ска ; З ла/ски ва/шої (твоє/ї і т. ін.) чемне звертання в разі прохання або згоди на що небудь. Здава/тися… … Український тлумачний словник

ласкавий — а, е. 1) Який виявляє ласку, ніжність. || Який виражає ласку, ніжність. || Приязний, привітний. 2) перен. Приємний для сприймання; ніжний (про неживі предмети). 3) У якому виявляється доброзичливість, привітність. •• Будь ласка/вий ; Бу/дьте… … Український тлумачний словник

Ющенко, Виктор Андреевич — Виктор Андреевич Ющенко Віктор Андрійович Ющенко … Википедия

Ющенко — Ющенко, Виктор Андреевич Виктор Андреевич Ющенко Віктор Андрійович Ющенко … Википедия

Electrode — сингл солиста группы ТОЛ, The Obolon Bastardz, Гаплык. Трек лист: Електрод 4:26 Порушити закон 5:18 Торба (вместе с «Гаплик») 3:53 Чорний дощ (вместе с Василий Переверзев (Prozorow) (ТОЛ)) 5:56 Оззі, будь ласка не вбивай 3:06 Вихід? 4:49 Біти… … Википедия

В. Ющенко — Виктор Андреевич Ющенко Віктор Андрійович Ющенко Президент Украины Виктор Ющенко … Википедия

Виктор Андреевич Ющенко — Віктор Андрійович Ющенко Президент Украины Виктор Ющенко … Википедия

Виктор Анреевич Ющенко — Виктор Андреевич Ющенко Віктор Андрійович Ющенко Президент Украины Виктор Ющенко … Википедия

Виктор Ющенко — Виктор Андреевич Ющенко Віктор Андрійович Ющенко Президент Украины Виктор Ющенко … Википедия

Люби друзи — Виктор Андреевич Ющенко Віктор Андрійович Ющенко Президент Украины Виктор Ющенко … Википедия

Источник

Українською, будь ласка: 10 полезных советов о том, как выучить и перейти на украинский

Українською, будь ласка: 10 полезных советов о том, как выучить и перейти на украинский. Фото: usba com ua

Украинский язык является государственным в Украине и в Киеве. Но многие горожане и гости города продолжают разговаривать на русском. Некоторые и рады перейти на украинский, но сталкиваются с трудностями. Журналисты 44. ua подготовили 10 полезных советов, благодаря которым освоить украинский язык будет проще.

Перевести на украинский гаджеты и соцсети

В социальных сетях в частности, и за экранами гаджетов в целом, современные люди проводят значительную часть времени, потребляя много информации. Большинство делает это на привычном, чаще на русском языке, в то время как перевод смартфона и компьютера на украинский мог бы существенно улучшить знания их пользователей.

Поначалу может быть непривычно, немного позднее станет проще, а через время украинский интерфейс будет восприниматься как единственный возможный, а словарный запас существенно пополнится.

Разговаривать на украинском 21 день подряд

Если делать что-либо 21 день подряд — это войдет в привычку. Так можно заставить себя заниматься спортом, перестроить график, и в том числе выучить язык. Главное пересилить этот период.

Постарайтесь 21 день подряд разговаривать только на украинском, даже если получается это плохо. Тогда привычка сформируется, и в дальнейшем говорить на украинском станет намного легче, чем на начальном этапе. Этот способ проверен людьми, уже успешно освоившими язык.

Начать со сферы обслуживания

С 16 января 2021 года вступил в силу соответствующий закон, и на украинский язык перешла сфера обслуживания. Это неплохой способ попрактиковаться и усовершенствовать навыки владения украинским. Можно начать разговаривать на нем с кассирами, продавцами и официантами.

Начать можно с малого. Обычно покупка билета или оплата товара на кассе ограничивается несколькими стандартными фразами. Стоит освоить их, и дальнейший переход на украинский станет легче. Через несколько дней можно начать выстраивать более сложные словосочетания. В дальнейшем будет освоено и свободное владение языком.

Читать книги на украинском

Чтение — лучший способ впитать язык, расширить словарный запас, научиться грамотному правописанию и перестроить свои мысли на украинский. Сегодня на полках книжных магазинов можно найти произведения патриотичных авторов, чтение которых позволит не только лучше освоить язык, но и расширить кругозор, натолкнуть себя на новое мышление и о многом задуматься.

Читать на украинском не сложно, даже если владение языком находится на самом начальном уровне. Зато постоянная практика позволит улучшить понимание речи, а со временем и самим начать разговаривать.

Смотреть фильмы на украинском

Чтобы язык воспринимался проще, важно слышать его произношение, и внедрить изучение во все плоскости. Например — в просмотр фильмов. Включая очередной фильм, стоит выбрать именно украинскую версию. Слушать украинскую речь приятно, а мозг будет запоминать язык на подсознательном уровне.

Благодаря студиям перевода, украинские версии есть у большинства популярных иностранных фильмов. Но еще лучше — смотреть отечественное кино. В последние годы украинский кинематограф активно развивается, и некоторые фильмы смотреть действительно интересно. Особенно если речь об исторических картинах.

Слушать украинскую музыку

Музыка — еще одна сфера культуры, которая может помочь в освоении украинского языка. Разнообразив свой плейлист украиноязычными исполнителями, человек сможет быстрыми темпами освоить речь. Тексты песен запоминаются намного лучше, чем все остальное.

Как минимум, это хорошее подспорье, которое, в сочетании с другими способами, даст лучшие результаты. А еще украинская речь одна из самых мелодичных в мире. А то и самая, что сказывается и на музыке, которую очень приятно слушать.

Смотреть украиноязычных блогеров

Большую роль в современном информационном пространстве играют блогеры. От подписок человека на YouTube могут зависеть его интересы, взгляды, и в том числе язык. Наряду с просмотром фильмов, стоит наслаждаться и творчеством украиноязычных блогеров.

Некоторые из них сами перешли на украинский, а потому хорошо знают, как это сделать, и даже помогают зрителям в освоении украинского и его совершенствовании. Мария Мадзигон, к примеру, ведет уроки «Вышукана мова», где рассказывает о правильном употреблении малоизвестных украинских слов.

Общаться с украиноязычными людьми

Хороший способ освоить украинский язык — говорить на нем в жизни. Однако, если все вокруг говорят на другом языке, сделать это становится не так просто. В таком случае, помимо упомянутого выше перехода в сфере обслуживания, стоит подружиться с украиноязычными людьми, либо перейти на украинский вместе с кем-то, постоянно на нем разговаривая.

Такой подход позволит сделать украинский язык своим. Он будет звучать не только где-то на экранах или в громкоговорителях метрополитена, но и в собственной повседневной речи.

Начать думать на украинском

Чаще человек говорит на том языке, на котором думает. Обычно это один язык, который изучался с рождения. Даже зная еще один, большинство людей будет переводить фразы с первого языка, прежде чем сказать их на втором.

Можно немного это изменить, начав мыслить на украинском. Постарайтесь свидомо делать так, чтобы мысли прокручивались на нем изначально. Если и не получается — можно чаще делать перевод прямо в голове. Это стимулирует работу мозга, что тоже положительно отразится на возможности изучения языка, и позволит в дальнейшем перевести свое сознание и подсознание. А от этого зависит многое.

Начать учить еще один язык

Перекрестное изучение языков позволяет добиться неожиданно высоких результатов. Если, к примеру, вы владеете только русским языком — есть смысл начать учить не только украинский, но и английский, либо другой иностранный язык.

Звучит сложно, но на деле, одновременное освоение информации на двух новых языках позволит лучше закрепить знание обоих. Тогда и на украинский перейти будет легче, чем если зацикливаться только на его изучении, и знание иностранного существенно подтянется. В дальнейшем и другие языки будут даваться проще. Главное вывести свое сознание за рамки одного языка.

Напомним, что ранее мы подробно рассказывали о положениях закона об украинском языке, который уже вступил в силу.

Источник

Теперь вы знаете какие однокоренные слова подходят к слову Будь ласка на украинском как пишется, а так же какой у него корень, приставка, суффикс и окончание. Вы можете дополнить список однокоренных слов к слову "Будь ласка на украинском как пишется", предложив свой вариант в комментариях ниже, а также выразить свое несогласие проведенным с морфемным разбором.

Какие вы еще знаете однокоренные слова к слову Будь ласка на украинском как пишется:



Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *