Пальто во множественном числе
Узнал, что слово «пальто» одинаково звучит как в ед. ч., так и во мн. ч. Значит предложение ниже будет корректным и в письменной, и в устной речи? Для всех остальных подобных слов это тоже верно? Где можно найти список этих слов?
1 ответ 1
пальто́
Существительное, неодушевлённое, средний род, несклоняемое.
(Тип склонения 0 по классификации А. А. Зализняка; нулевое склонение подразумевает, что существительное остается неизменным в любом падеже и числе.)
Определить падеж пальто можно только в словосочетаниях, по согласуемому слову:
в красное пальто — ед.ч., В.п.;
в красном пальто — ед.ч., П.п.;
красными пальто — мн.ч., Т.п.
Есть такой школьный стишок, который показывает возможность определения падежа у несклоняемых существительных [(у кого?) — у кенгуру — Р.п., (кто?) — кенгуру — И.п.]:
Морж спросил у Кенгуру:
— Как выносишь ты жару?
— Я от холода дрожу! —
Кенгуру сказал Моржу.
(Б.Заходер)
Есть достаточное количество слов(обычно, они иностранного происхождения), которые входят в группу исключений из правил русского языка и при склонении по падежам не изменяют свое окончание:
шоссе, метро, какао, авеню, жабо, медресе, инкогнито, кураре, пюре, монпансье, банджо.
Их можно найти в Современном словаре несклоняемых слов русского языка (около 3000 слов), И.Д.Успенская, АСТ, 2009.
«Пальто»: есть ли варианты написания?
Слово «пальто» правильно пишется единственным образом, так как тут – через «а». И, к тому, же не склоняется по числам. Написать «польто», «пальта», «пальты» значит выразиться на уровне около «А рывалуцыю-та изделали а буржуи усе усё рамно так и ходють у драпавих польтах». Именно против этакой вот «пролетарской культуры» направлено «Собачье сердце» М. А. Булгакова.
Правило
«Пальто» относится к так называемым словарным словам. Словарным – потому, что употребляются только лишь в исходной, словарной форме, по которой ищут слова в словарях. Правописание словарных слов просто запоминается. Правил по этому поводу никаких нет.
Почему совсем нельзя изменять?
Ко всему прочему слово «пальто» совершенно не склоняется и во множественном числе сохранит исходную форму.
Словарные слова, как правило, приходят в языки из других языков той же самой языковой семьи. В нашем случае – индоевропейской. И тут порой начинает действовать закон, аналогичный биологическому: близкородственные виды в одном и том же биотопе (месте обитания, стации) не уживаются. То есть, грамматики языков, исходящих из одной древнейшей основы, могут кое в чём оказаться несовместимыми, отчего язык-восприёмник теряет выразительность. К примеру, пытаться ввести в русский артикли или выкинуть из английского модальные глаголы бесполезно – получится что угодно, но не средство выражения мыслей. То же касается отдельных иностранных слов в русском, исходные словоформы которых образуются не сменой окончаний, а иными способами. К ним относится и «пальто»: попытки просклонять его окончаниями дают нечто невразумительное.
Поэтому «пальто» нужно писать в единственной форме во всех падежах и временах:
Грамматика, состав, значение
Слово «пальто» – неодушевлённое имя существительное среднего рода. Состоит из одного лишь корня. Постановка ударения и разделение для переноса из строки в строку на письме паль-то́.
Означает, как известно, длиннополую детскую, женскую и мужскую верхнюю одежду (как правило, тёплую) с отложным воротником и лацканами.
Синонимов к «пальто» множество, сообразно стилям покроя, способам пошива и веяниям моды. Например – тренч. Армяк, каррик, казакин, редингот и т.п. позабытая ныне экзотика в сущности тоже пальто. Косвенным антонимом можно считать, с большой натяжкой, «халат»: пальто одежда выходная, а халат домашняя и рабочая, причём лацканы и отложной воротник для халата необязательны.
Автор: Садов Артур Александрович, лингвист-типолог
Как сказать слово «пальто» во множественном числе?
У Зощенко и других юмористов эти формы встречаются довольно часто, но это для юмора. Слово «пальто» не склоняется и в множественном числе формы не имеет. То есть одно пальто, и четыре пальто. Если спросят, во чем ты пойдешь на улицу, надо ответить: в пальто. Или: у меня два пальто.
Во множественном числе так и останется : ПАЛЬТО.
Вот это стихотворение, яркий пример того, как не надо говорить:
ПОльта, конечно) Ударение на первое О. А по-другому и никак. Таковы правила русского языка. В котором много исключений из этих же правил,а также дополнений. Проблема была также с кофе, какой у него род)
А вы в школе чем на уроках русского языка занимались? Я конечно не являюсь предметом подражания. У меня трояк по русскому. Но мне известно, что пальто никак не склоняется. Хоть в единственном, хоть во множественном. Всегда пишется и говорится пальто.
Слово «пальто» имеет средний род и не склоняется. Правильно писать: одно пальто, три пальто, магазин пальто, «у меня в шкафу висит три пальто». В фильме «Собачье сердце» Шариков говорил «кошки пойдут на польты», тем самым Булгаков подчеркнул неграмотность новой власти.
Это слово вообще никак не склоняется. Например, «два пальто»; «нужно купить двадцать новых пальто на весь коллектив».
Слово «пальто» не склоняется. Оно иностранного происхождения, от французского «раlеtоt». Поэтому если Вы хотите применять его во множественном числе, нужно говорить «три синих пальто», «восемь зеленых пальто», «привезли много пальто» и т.д. Аналогично, если мы говорим об одном пальто в разных падежах «сумочка к пальто», а не к «пальтУ» или к «пОльту».
Ни пальты, ни польты, а Пальто.
Слово это словарное, проверочного слова к нему нет.
Род у него средний (мое пальто), склонений нет, как будет пальто так и остается во всех падежах.
Заимствованно из французского языка.
Да так прямо и сказать: ПАЛЬТО, как в единственном экземпляре, ничего не изменяя в его написании и произношении. Не подлежит это слово склонениям по падежам и не переводится во множественное число, вот такое коварное исключение в правилах нашего русского языка-). Так что никаких «польт, пальтов» и прочей выдумки-)
Просто следует его запомнить
Слово «неделикатный» является прилагательным.
Поэтому к нему применимо правило, регулирующее написание частицы «не» с прилагательными. В тексте слово «(не)деликатный» может быть написано по-разному, как слитно, так и раздельно.
Слитно «не» с прилагательными пишется в тех предложениях, в которых нет противопоставления. Обычно в таких предложениях слово можно заменить синонимом («грубый», «бестактный», «невоспитанный»).
Простите за неделикатный вопрос, почему Вы так относитесь к своему сыну?
Эта просьба кажется неделикатной.
«Не» стоит писать отдельно, если в предложении имеется противопоставление с союзом «а». Если есть усиливающие отрицание слова, также стоит писать «не» отдельно. Примеры таких слов: «совсем не, «ничуть не», «вовсе не», «отнюдь не». «никак не».
Этот вопрос вовсе не деликатный, он бестактный.
Это совсем не деликатное вмешательство в чужую жизнь, не стоит так поступать.
Конечно, человек этот ошибался, что нередко происходит, когда необходимо выбрать нужную букву в суффиксе причастий. Проверять таким образом ошибочно.
Это полные причастия. А в кратких причастиях гласная Е (Ё) сохраняется: запущЕн, приглашЁн, отмечЕн.
Поэтому в кратком причастии «проверЕн» следует писать буковку Е (метод этот проверЕн временем).
Правила о правописании этого заданного имени прилагательного, как и имени существительного «эфемеры», нет.
Оба слова словарные, их необходимо запоминать, сверяясь с орфографическими словарями, где указывается и ударение.
Дело в том, что это слово иноязычное, оно заимствовано нашим русским языком из греческого языка.
Это калька древнегреческого слова «ephёmeros», что в переводе означает «однодневный; годный на день».
Правописание заимствованных слов в русском языке чаще всего сохраняется таким же, как и в том языке, из которого оно заимствовано. Пишется как само слово-оригинал.
Эфемерные мечты будоражили воображение девушки.
Поиск ответа
Вопрос № 267274 |
Ответ справочной службы русского языка
Как будет слово » пальто » во множественном числе?
Ответ справочной службы русского языка
Это слово в литературном языке не изменяется по падежам и числам (не склоняется).
Доброе утро! Помогите, пожалуйста, расставить знаки в предложениях:
Ответ справочной службы русского языка
Почему слово пальто не склоняется?
Ответ справочной службы русского языка
Это грамматически неосвоенное заимствование (как и кофе ).
Ответ справочной службы русского языка
Добрый день! Подскажи пожалуйста как верно пишется ; «полу- пальто » или «полу пальто «. Спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Пожалуйста, уточните, с заглавной или со строчной буквы пишутся притяжательные местоимения? Например, «ольгино пальто » или «Ольгино пальто «?
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
В данном случае правильнее говорить о примыкании.
Ответ справочной службы русского языка
Можно ли сказать «сестрина школа» по аналогии с «отцовым пальто «, или же оба варианты некорректны, и следует говорить только «школа сестры» и » пальто отца»?
Ответ справочной службы русского языка
Сочетания сестрина школа, отцово пальто грамматически верны; сестрин, отцов – притяжательные прилагательные. Но в живой (особенно устной) речи такие прилагательные употребляются нечасто.
Ответ справочной службы русского языка
Существует в русском языке словосочетание » пальто вые ткани»?
Ответ справочной службы русского языка
Да, такое словосочетание можно образовать.
Уважаемые господа!
Почему правильно «заключенные в КолпинЕ», «еду из КолпинЫ», «живу в КупчинЕ», «прокачусь до Тосны»?! За всю свою жизнь ни разу не слышал, чтобы эти слова склоняли. Сначала только москвичи склоняли свои районы и пригороды, смотрелось это конечно смешно, но теперь добрались и до Петербурга.
Давайте тогда, если некая кучка полуобразованных людей не может запомнить правильность произношения, облегчим им жизнь еще больше! Введем склонение слов » пальто » и «метро».
Я знаю, что раньше тот же Колпино склоняли. Но было это очень давно, никто же не использует в наше время «ять». Зачем нам устаревшие нормы?!
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Согласно «Большому толковому словарю русского языка» под редакцией С. А. Кузнецова: пихора – детское пальто с теплой подкладкой и капюшоном (обычно отстегивающимся).
Чтобы найти ответ на вопрос, как пишется пальто и склоняется ли это существительное необходимо обратиться к правилам русского языка об иноязычных заимствованиях. А также вспомнить о таком редком явлении лингвистики, как нулевое склонение.
Существуют языковые нормы, объясняющие, как писать слово «пальто». Но перед тем, как дать ответ, необходимо обратиться к его ключевым морфологическим особенностям. Существительное единственного числа, среднего рода. Является заимствованием из французского языка, состоит из двух слогов, в которых должны писаться «а» в безударной», «о» в ударной позиции. Проверить первую гласную нельзя; это существительное является словарным. Таким образом, из вариантов «пальто» или «польто» верным является только первый вариант. Его можно только запомнить, либо определить при помощи словаря.
Почему «пальто» не склоняется?
Одной из малоизвестных особенностей русского языка является то, что помимо первого, второго и третьего, существует нулевое склонение. Во многих других славянских языках оно также существует, но подчиняется иным правилам и нормам. К нему относятся главным образом иноязычные заимствования. Это правило распространяется на литературный язык. В разговорной речи допустимы отхождения от него, но в качестве шуток и просторечий, которые не приняты на официальном уровне. Существительные этой категории никак не склоняются по падежам, сохраняют нулевое окончание во всех случаях. То же самое правило распространяется на однокоренные слова, в частности, полупальто (пишется слитно).
Еще одной интересной особенностью является то, что слово остается неизменным как в единственном, так и множественном числе.
Примеры предложений
В составе предложений несклоняемое слово в различных падежах и числах используется следующим образом:
Слово пишется с буквой «о» под ударением, «а» в первом слоге. Не склоняется по падежам, поскольку является иноязычным заимствованием. А также не меняет форму как в единственном числе, так и множественном.