Почему не стоит писать доброго времени суток
Не запрет, но лучше так не делать
Подозреваем, многие потеряли дар речи, увидев тут карточку с любимым многими письменным обращением «доброго времени суток». Несогласных будет много, но постараемся разобраться, в чем проблема с этим приветствием.
Правильно: добрый день!
По речевому этикету (потому что приветствия регулируются нормами, а не правилами языка) лучше писать «по старинке»: доброе утро/день/вечер или «здравствуйте!». Вы наверняка скажете, что мы живём все в разных часовых поясах и странно писать «доброе утро», когда у адресата, возможно, глубокая ночь. Но для этого существует универсальное приветствие «добрый день» или «здравствуйте».
Ещё одна причина, по которой не нужно писать «доброго времени суток», заключается в неправильном падеже. Лингвист Максим Кронгауз объясняет в своей книге «Русский язык на грани нервного срыва», что в русском языке родительный падеж употребляется чаще при прощании («счастливого пути!», «удачи!»), а с приветствиями — именительный падеж («добрый вечер!» вместо «доброго вечера!»). Кстати, к таким «уродцам» речевого этикета Кронгауз относит и приветствие «доброй ночи!», которое в других языках употребляется только как прощание.
Другие статьи в литературном дневнике:
Портал Проза.ру предоставляет авторам возможность свободной публикации своих литературных произведений в сети Интернет на основании пользовательского договора. Все авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора, к которому вы можете обратиться на его авторской странице. Ответственность за тексты произведений авторы несут самостоятельно на основании правил публикации и российского законодательства. Вы также можете посмотреть более подробную информацию о портале и связаться с администрацией.
Ежедневная аудитория портала Проза.ру – порядка 100 тысяч посетителей, которые в общей сумме просматривают более полумиллиона страниц по данным счетчика посещаемости, который расположен справа от этого текста. В каждой графе указано по две цифры: количество просмотров и количество посетителей.
© Все права принадлежат авторам, 2000-2021 Портал работает под эгидой Российского союза писателей 18+
«Доброго времени суток»: почему нельзя так говорить
Думаю, многим приходилось читать или даже слышать «Доброго времени суток» в качестве приветствия. Некоторые и сами грешили, по мнению языковедов, употребляя это выражение. Почему лингвисты советуют забыть такие приветственные слова, давайте попробуем разобраться.
Чем вызвана нелюбовь языковедов к выражению «Доброго времени суток»
Личную или деловую переписку принято начинать со слов приветствия, однако не всегда возможно знать, в котором часу адресат прочитает письмо. Поэтому люди пытаются написать нечто нейтральное вроде «Доброго времени суток». Лет 20 назад подобный вариант звучал свежо и оригинально, но сейчас стал заезженным штампом. У некоторых людей это приветствие вызывает сильное неприятие. По нормам русского языка речевой этикет рекомендует всё-таки «Доброе утро», «Добрый день», «Добрый вечер» или универсальное «Здравствуйте». Даже если человек живёт в другом часовом поясе или не сразу прочитает письмо по какой-нибудь причине, такое приветствие будет правильным. Особенно это касается деловой переписки.
Не только лингвисты, но и многие другие люди считают приветствие «Доброго времени суток» неподходящим, особенно при личной встрече, а не в переписке
По одной из версий, «Доброго времени суток» стало популярным в конце ХХ века благодаря Фидонету (сокр. Фидо) — международной любительской некоммерческой компьютерной сети. В России Фидо появилась в 1990, но постепенно Всемирная сеть вытеснила бесплатную версию себя. Фидошники, как называют пользователей Фидонета, до сих пор используют «Доброго времени суток» чтобы определить единомышленников.
Хотя писать «Доброго времени суток» не запрещено правилами русского языка, употреблять это выражение лингвисты не рекомендуют. В собственной книге «Русский язык на грани нервного срыва» Максим Кронгауз объясняет этот негласный запрет неправильным падежом. Если брать именительный падеж — доброе время суток, то фразу лучше заменить уточнением день, утро и т. д. Родительный падеж традиционно ассоциируется с пожеланием при прощании, поэтому в приветственном обращении неуместен.
Видео: специалист по этикету и культуре речи Анна Валл о фразе «Доброго времени суток»
Мне раньше казалось оригинальным здороваться с друзьями подобным образом. Получив несколько сообщений подряд с точно таким же приветственным текстом, я снова вернулась к банальному, по мнению некоторых людей, «Здравствуйте». Пусть не так оригинально, но меньше раздражает.
В правилах русского языка нет запрета на употребление выражения «Доброго времени суток», но лучше использовать другие слова приветствия. Если в дружеской переписке оно может быть уместным, то в деловом общении его стоит избегать.
Поиск ответа
Вопрос № 258286 |
Примечание 1. Если перед закрывающими кавычками стоит знак вопросительный, или восклицательный, или многоточие, то те же самые знаки не повторяются после кавычек;
Ответ справочной службы русского языка
Запятая ставится, т. к. однородные члены соединены повторяющимся союзом или.
Ответ справочной службы русского языка
Предложение корректно. Правильно здесь: 23 Февраля (как название праздника).
Ответ справочной службы русского языка
Запятая не нужна. Глагол «наглазеть» нелитературен.
Ответ справочной службы русского языка
Это жаргонное слово, к матерным словам оно не относится.
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Мужские фамилии, оканчивающиеся на согласный, склоняются. Фамилия Заграй оканчивается на согласный j (обозначаемый буквой Й), поэтому обязательно должна склоняться. Женская фамилия Заграй не склоняется.
«Офицеры, россияне, пусть свобода воссияет,
Заставляя в унисон звучать сердца.»
Насколько стилистически грамотно сочетание слов «свобода» и «заставляет»?
Ответ справочной службы русского языка
Стилистически сочетание, конечно, неудачное. Отметим, что такие вопросы возникают не только у Вас. Вот мнение известного писателя Ю. М. Полякова, главного редактора «Литературной газеты»: Просто некому теперь объяснить автору, что сердца всё-таки «стучат», а не «звучат», что если свобода «заставляет», то это очень подозрительная свобода, ведь именно «тоталитарные режимы» «заставляют в унисон звучать сердца», а свобода как раз предполагает вполне самостоятельные ритмы сердечных мышц. (из статьи «Песней по жизни»).
Ответ справочной службы русского языка
Уже задавала свой вопрос, но нет ответа.
Вопрос касается приветствия «Доброй ночи!», которым часто на телевидении в ночное время приветствуют друг друга. Мне кажется, более уместно употреблять «Добрый вечер!» даже, если время ночное. Т.к. Доброй ночи сразу ассоциируется с пожеланием Спокойной ночи. Что говорят правила? Пожалуйста, ответьте.
Ответ справочной службы русского языка
Употребление приветствий регулируется не столько правилами (о правилах уместно говорить, когда речь идет о правописании), сколько нормами речевого этикета. Вот что пишет о приветствии Доброй ночи! известный российский лингвист д. ф. н., проф. М. А. Кронгауз в книге «Русский язык на грани нервного срыва» (М., 2008):
Среди новых «уродцев» речевого этикета есть и исконно русские. Одно из самых нелюбимых мной – новое и уже вполне прижившееся приветствие «Доброй ночи!». Оно появилось вместе с новым явлением – прямым ночным эфиром. Сначала в речи ведущих, которые таким образом – с особым шиком – здоровались со зрителями / слушателями, звонившими ночью в студию. Потом же «Доброй ночи!» было подхвачено и самими звонившими и даже вышло за пределы студийных бесед. Например, оно иногда используется как приветствие при телефонном звонке в слишком позднее время.
В действительности, появление такого приветствия противоречит многим нормам языка. Во-первых, в европейских языках аналогичная формула (good night, Gute Nacht и bonne nuit) используется именно при прощании, в отличие от дневного приветствия типа английских good morning, good evening, немецких Guten Morgen, Guten Tag, Guten Abend или французских bonjour, bonsoir. Это соответствует и обычному русскому прощанию «Спокойной ночи!».
Во-вторых, в русском языке «Доброй ночи!» как формула прощания уже существует, хотя и используется значительно реже, чем «Спокойной ночи!».
В-третьих, в ней представлен родительный падеж, который в русском языке означает пожелание, традиционно используемое именно как прощание: «Счастливого пути!», «Удачи!», «Счастья вам!» и т. д. (с опущенным глаголом «желаю»). Приветствие же выражается другим падежом («Добрый день!», «Хлеб да соль»!).
Как лингвист, я бы всячески рекомендовал не расшатывать стройную систему русского этикета и не использовать приветствий в родительном падеже. В том же Интернете встречается и более грамотное приветствие «Доброе время суток!». Игра сохраняется, а правила соблюдены. Но при всем при этом я рискую оказаться в положении авторов, боровшихся с прощанием «Пока!». Ведь последнюю точку ставит не лингвист, а народ. И если слово овладевает массами, а массы – словом, то никакой лингвист не сможет его запретить. Так что поживем – увидим.
Ответ справочной службы русского языка
Нормативной, «правильной» формы не существует.
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Здесь можно не выделять запятыми слова «в сущности».
Ответ справочной службы русского языка
Верное написание: палета (см. «Русский орфографический словарь» РАН).
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Правильно: Кубок России, Суперкубок России.
Доброго времени суток, или 10 фраз-табу в деловой коммуникации
Кем бы вы не работали в современном мире, без переписки и общения с коллегами, клиентами или партнерами не обойтись. Какие расхожие фразы при этом лучше не использовать, чтобы не раздражать собеседников, и чем их лучше заменить? Рассказывает Маргарита Подлесная, PR & Marketing Manager в компании L&D решений Savvy.
1. «Доброго времени суток»
В деловой переписке часто используют эту фразу, полагая, что адресат удивится, увидев «Доброе утро!», если откроет письмо вечером. Такое обращение кажется логичным, особенно если вы работаете с коллегами или клиентами из других часовых поясов, но лучше его все-таки не использовать.
Это приветствие уже давно не воспринимается как уместное или остроумное. Оно стало таким банальным, что звучит фамильярно и раздражающе — сразу представляется бодрый и досаждающий менеджер из 2000-ых.
Кстати, в русском языке чисто с грамматической точки зрения писать «доброго времени суток» тоже неправильно, ведь родительный падеж употребляется чаще при прощании («счастливого пути!», «удачи!»).
Чем можно заменить. Если в переписке участвуют люди из разных часовых поясов, можно использовать не привязанные ко времени приветствия: «Привет», «Здравствуйте». Написать «Добрый день» тоже можно — вряд ли кто-то обидится, если вдруг прочитает это сообщение вечером.
2. «Привет» — и тишина
Просто поздороваться и ждать ответа — лучшее, что вы можете сделать, если хотите, чтобы вам не ответили или переписка затянулась надолго. Человеку чаще всего некогда и неудобно с вами переписываться, особенно, если он не понимает, в чем суть вопроса.
Таким чаще всего грешат в мессенджерах, которые стали полноценной площадкой для деловой коммуникации, а значит — требуют соблюдения практически тех же правил, что и при бизнес-переписке по e-mail.
Чем можно заменить. Идеальное первое сообщение —приветствие и короткое описание сути вопроса. Например: «Привет, это Кирилл, я от дизайнеров. Клиент «Ромашка» попросил внести правки в функционал на сайте. Я знаю, что ты занимался этим проектом, правки можно отправить тебе? Если нет — может, подскажешь кому?».
Получатель сразу понимает, кто и зачем ему пишет, он может максимально просто и быстро ответить — либо перекинуть работу другому разработчику, либо запросить детали.
3. «Ну что там?»
И любые другие вариации «пнуть» собеседника, если он сам не рассказывает, как движется дело. Во-первых, это грубо. Во-вторых, создается впечатление, что вы считаете собеседника ребенком, требующим контроля.
Чем можно заменить. Если на носу дедлайн, а коллега или исполнитель молчит — то просто прямо спросите, как идет работа: «Дима, привет. Завтра до 12 надо показать клиенту демо-версию, и я немного переживаю. Подскажи, все идет по плану? Может нужна какая-то помощь?». Так вы проявите заботу.
4. «Жду ответа»
Если вы пишете кому-то письмо, это само по себе предполагает, что вы ждете ответа. Поэтому фраза как минимум лишняя, а как максимум — странная. Кстати, это работает и в другую сторону — если вам что-то написали и это подразумевает ответ, не поленитесь его написать.
Чем можно заменить. Если вам нужны конкретные ответы — попросите их. Вариаций может быть несколько:
Если собеседник просто никак не отреагировал — не стоит слать вдогонку «ПИШУ ЕЩЕ РАЗ!». Лучше напишите еще одно письмо с тем же содержанием и дополните его чем-то, например, уточните, нет ли вопросов.
5. «Заранее спасибо»
Казалось бы, «thanks in advance» или «заранее спасибо», «заранее благодарен» — это просто вежливые фразы, но у многих от них начинает дергаться глаз. А все потому, что это выглядит как пассивная агрессия или попросту манипуляция: будто у человека изначально нет варианта отказаться.
Чем можно заменить. Самое логичное — первым делом уточнить, может ли человек выполнить вашу просьбу. Если он согласен, обычного «спасибо» будет достаточно. Если вы понимаете, что просите о том, что человек не обязан делать — сразу попытайтесь найти для него какие-то преимущества: «Саша, привет. Знаю, что это не твой проект, но у нас завтра релиз, а потестить некому. Ты не мог бы этим заняться? Работу оплатят по двойному тарифу».
6. «Извините за беспокойство»
Нет никакого смысла писать «sorry to bother you», извиняться за беспокойство или спрашивать, «есть ли минутка?». Вы уже побеспокоили человека и уже отвлекли, поэтому лучшим проявлением уважения будет просто быстро и кратко описать суть дела.
Чем можно заменить. Тут никакого волшебного рецепта нет — раз уж побеспокоили, пишите коротко, четко и по делу. Часто хочется извиниться, если вы написали в нерабочее время или ночью. Но тут лучше просто объяснить, почему вы дергаете человека именно сейчас: «Привет, знаю, что ты в отпуске, но больше ни у кого нет доступа. Пожалуйста, пришли мне ТЗ по последнему проекту».
7. «Я попытаюсь»
«I’ll try», «Ну мы попробуем», «Наверное, получится» и прочие синонимы — все это звучит так, будто человек изначально не хочет брать на себя ответственность за задачу. Мол, если не получится, то и взять с него нечего, он же пытался.
Чем можно заменить. Если у вас есть сомнения, опишите их и предложите пути решения: «Я вижу, что сдать сайт надо через неделю, и сомневаюсь, что это возможно. Я могу попросить разработчиков поовертаймить, но это ничего не гарантирует. Если сайт железно нужен в срок, в команду надо добавить еще пару специалистов».
8. «Я понимаю, что вы чувствуете»
«I completely understand how you feel», «я понимаю ваши чувства» — пишет менеджер разработчику, которому только что отказали в обещанном отпуске. Человек вынужден отменить планы, возможно, он потерял деньги на тур в хороший отель и уже понимает, что расстроит всю семью. А вы ему про то, что понимаете чувства — звучит как издевательство и никак не помогает успокоить человека.
Чем можно заменить. Конечно, избежать подобных ситуаций в рабочем процессе нельзя. В то же время можно уменьшить негативные эмоции сотрудника. Проявите заботу и попробуйте как можно быстрее решить вопрос, который возник, или компенсировать неудобства: «Костя, мне очень жаль, что так получилось, но больше правда некому отдать проект. А клиент важный и ждать не может. Я попробую договориться о премии за этот месяц и обещаю выбить для тебя отпуск в другое время, подберем удобное для тебя».
9. «Как я уже говорил/а»
Эта фраза звучит так, будто вы считаете коллег или клиентов туповатыми — все им надо повторять. Даже если вы говорите очень правильные мысли, такие вещи все равно воспринимаются как агрессия.
Чем можно заменить. Если вы хотите что-то повторить — просто повторите, но дополните: «Так вот, мы решили взять кандидата из Одессы. Он хуже сделал тестовое, но больше понравился команде».
10. «Честно говоря»
А обычно вы говорите нечестно? Конструкции типа «to be honest with you» или «честно говоря» — это словесный мусор, который не несет смысла и только нагружает текст дополнительными знаками.
Чем можно заменить. Ничем. Лучше всегда общайтесь прямо и честно — тогда такие фразы просто не понадобятся.
Вместо итогов
Конечно, вряд ли ваши коллеги или клиенты откажутся от работы с вами, если вы будете здороваться фразой «доброго времени суток».
Почему нельзя говорить доброго времени суток: 7 причин
Раньше я не слишком обращал внимания на то, кто и как меня приветствует. Оказывается – я жутко ошибался. Многих людей просто выворачивает наизнанку, если они слышат «доброго времени суток». Но почему нельзя так говорить?
Я в это даже не поверил (каюсь, и сам часто так приветствовал своих друзей по Интернету). Поэтому пришлось серьезно разбираться, чем я так оскорбил чувства моих товарищей.
Оказывается, такое словосочетание, как «доброго времени суток» — это грубая стилистическая ошибка
Почему сейчас это приветствие так актуально
Для начала хочется рассказать, отчего такое выражение появилось. Начну с себя.
Человек я общительный, реальных друзей у меня множество, но, когда появился Интернет, знакомых увеличилось в разы. Появились и товарищи по интересам, и по-настоящему близкие друзья, и просто люди, мне интересные. И что самое любопытное – разбросаны они по всему земному шару.
Первое время я еще писал: «Доброе утро», «Добрый день», «Теплого вам вечера». Но очень часто приходил ответ « Ха! Какое утро, у нас уже 7 вечера!», «Спасибо, но у нас не вечер, а утро».
Каждый раз смотреть и вспоминать, в каком часовом поясе живет товарищ, ну, простите меня, тяжко. Вот и появилось выражение «Доброго времени суток». Сам я живу в Красноярске, сын мой проживает в Питере. 4 часа разницы. Звонит он нам каждый день. Каждый день! И все равно очень часто путается: «Пап, хорошего вам дня сегодня». « Сынок, ты не напрягайся, но у нас уже 23-00, с днем как-то ты погорячился».
Да, многие скажут: «Но ведь можно просто сказать «здравствуйте, привет, салют»!.
Можно. Но для меня это так заезжено и безлико, что лучше «доброго времени суток».
К тому же, есть и еще одна причина, из-за чего это запретное приветствие так вошло в обиход – СМС или электронная почта.
Такие сообщения можно написать тогда, когда тебе вздумается. Кстати, прочитать их можно тоже – когда взбредет в голову. И если ты пишешь «доброе утро, милый друг», то вовсе не факт, что милый друг начнет читать твое послание именно утром. Поэтому более подходящим будет именно оно – «доброе время суток».
Однако, я готов учиться и меняться. Только мне надо узнать – почему не стоит говорить доброго времени суток? Что такого страшного в искренне добром пожелании?
В чем ужас такого приветствия
Если касаться примет, предсказаний и прочей «высокой материи», то здесь все в порядке. Но вот лингвисты просто негодуют.
Приветствие употребляется в двух падежах. Например, если мы употребляем его в именительном падеже, оно звучит, как «доброе время суток», то есть, как констатация факта – какое замечательно доброе время! Или же употребляется в родительном падеже: «Доброго времени суток», и звучит, как пожелание.
В ХIХ веке, кстати, было очень популярным такое пожелание «Доброго вам утра, доброй ночи, доброго времени суток».
Сейчас же, чаще всего, употребляется такое выражение при прощании: «Пока, хорошего дня! Всего хорошего, доброго вечера!»
Казалось бы, все складывается прекрасно, и выражение весьма подходит для приветствия. В чем же подвох?
Но оказывается, такое словосочетание, как «доброго времени суток» – это грубая стилистическая ошибка. «Время суток» просто нельзя сочетать с качественными прилагательными!
С одной стороны – никто не запрещает говорить так, как хочется, с другой стороны – никто же не говорит «как чудесен этот килограмм яблок!», « у вас необыкновенный орган зрения!», «сегодня просто восхитительный день недели!».
Что делать
Если нельзя так говорить и писать, что делать? Вычеркнуть это выражение из своего словаря или просто наплевать на все этикеты?
Выше я уже писал, отчего использую именно это приветствие – мне так удобно. Почему я должен наступать на горло своему речевому или письменному комфорту и привыкать к ненавистному мне «здравствуйте»?
Но я буду привыкать. И для этого есть 7 причин. Вот они:
Тем не менее, строго запрета на использование этого выражения, разумеется, не существует. И каждый волен сам решать, что делать – использовать его, как и прежде, либо избавиться, как от словесного мусора.