Данное словосочетание может выступать в предложении в разных ролях. Именно от этого будет зависеть и пунктуация. Если словосочетание представляет из себя вводную часть, то на письме запятая будет просто необходима. Для примера воспользуемся таким предложением:
Если честно, такой расклад меня совсем не устраивает!
Если обратить внимание, весьма заметно что даже при произношении после «если честно» возникает некая пауза.
Теперь рассмотрим другой вариант. в котором запятая не ставится.
Если честно относится к своему делу, то всё обязательно получится.
В этом случает словосочетание выступает обычными членами предложения, как и другие слова, поэтому знаком препинания не выделяется.
Если словосочетание «если честно» в предложении является вводной конструкцией, то оно выделяется запятыми, если же нет, то и запятыми выделять не надо.
Я сомневаюсь, если честно, в ее здравом уме.
Она, если честно, изрядно надоела многим.
Если честно, она еще та врунья.
2) «Если честно» не выделяется запятыми (т.е. в предложении не является вводным словосочетанием). Примеры:
Если честно признать свою вино, то в глазах других ты не будешь выглядеть настолько подло.
Дни будут проходить легче, есть честно жить.
Данная конструкция может быть, как вводной,так и быть членом предложения. Если это вводная конструкция, тогда выделение её в тексте запятыми необходимо.
Рассмотрим на примере.
Он, если честно, немного не в себе.
Если же, данное словосочетание нельзя выбросить из текста без потери смысла, тогда это не вводная конструкция и запятыми её обособляться не нужно.
Рассмотрим на примере.
Если честно поступать с другими, то и к тебе будет другое отношение.
Если честно прожить жизнь, тогда не стыдно перед самим собой.
Поэтому, прежде чем поставить запятую в тексте, нужно видеть предложение полностью, чтобы понимать смысл предложения.
Стоит ли выделять запятыми если честно, зависит от той роли, которую выполняет это словосочетание.
В этих предложениях можно убрать «если честно» и сама конструкция смысл, суть не потеряет.
В некоторых случаях это словосочетание не является вводным словом и тогда на письме оно запятыми не обосабливается:
Для того чтобы определить как ставятся знаки препинания в предложении, содержащем конструкцию с «если честно», надо выяснить является ли выражение » если честно» вводным или это просто члены предложения. Если мы имеем вводное слово, оно выделяется запятыми.
Стоит разобраться, относится ли «если честно» к членам предложения. Или же это вводное слово. Тогда же можно будет понять, необходимы ли запятые.
Например:
Ты, если честно, уже всем порядком надоел!
В данном случае мы видим вводное слово. Оно выражает эмоции говорящего. И при необходимости «если честно» можно удалить из предложения, не поменяв его смысл. В таком случае, и перед «если честно», и после него надо ставить запятую.
Например:
Если честно все расскажешь, то никто тебя ругать не будет.
В таком случае нет смысла отдельно выделять запятыми «если честно», поскольку тут перед нами обычные члены предложения. Их нельзя выбросить из контекста. И запятые стоят только там, где того требует структура.
Все будет зависеть от того является ли выражение «если честно» вводной конструкцией или нет.
К примеру в таком предложении:
Рассмотрим пример другого предложения:
Запятыми как выделяется «если честно» так и не выделяется, надо смотреть по контексту предложения.
В русском языке часто невозможно дать однозначный ответ, так как многое зависит от смысла предложения. Этот момент был отлично показан в мультфильме «В стране невыученных уроков», на фразе «Казнить нельзя помиловать». Подобная история с запятыми была продемонстрирована и в мультике про домового, который вместо вечнозеленого растения вырастил вечноголодное, так как не разобрался, где ставить запятую в инструкции «поливать супом нельзя поливать водой».
«Если честно, это непросто» вопрос» = «Это непростой вопрос»
«Он был, если честно, не очень умен» = «Он был не очень умен»
Как видно, предложение останется собой, если избавится от «если честно». Поэтому тут нужны запятые. Но иногда без «если честно» никуда. Тогда эти слова становятся членами предложения и от них не избавиться. Тогда запятые не нужны:
«Если честно будешь учиться, без списывания, то всё получится»
В русском языке есть ряд конструкций, например, обращения, вводные слова, деепричастия и деепричастные обороты, которые, как правило, в предложении обособляются. Если находятся в середине предложения, то с двух сторон. Если начинают предложение, то запятая ставится после них. Если его завершаются, то запятая нужна перед ними.
Про обособление слов из вопроса можно ответить так: они обособляются, если в предложении являются вводными. Вводные слова и конструкции не являются членами предложения, их можно из предложения убрать совсем без потери смысла.
Мне, если честно, совсем не хочется идти на этот праздник, я очень устала.
А вот пример, где выражение «если честно» не является вводной конструкцией и, соответственно, запятыми не выделяется.
Если честно работать, миллионов быстро не заработаешь.
Чтобы правильно написать словосочетание, которое указано в данном вопросе, необходимо понять является данное словосочетание вводной конструкцией или нет.
Если словосочетание «если честно» является вводной конструкцией, то оно выделяется запятыми. Например:
«Погода, если честно, не оправдывала надежды».
Если словосочетание «если честно» не есть вводная конструкция, запятые не нужны. Например:
«Если честно и правильно жить, то все будет хорошо».
Обычно «чем» обозначает сравнение двух понятий по каким-то критериям. Например, Я бегаю быстрее, чем мой приятель. Поэтому тут нужна запятая.
Но есть особые случаи, когда выражения «более чем» или там «раньше чем» передают одно понятие, которое не сравнивает ничего, а показывает какие-то количественные рамки.Увидеть это достаточно легко, в предложении появляются числительные да слова, которые показывают время, длину,площадь. Сравнение идет не между собой, а со всеобщей системой для измерения веса, длины, времени. Соревновательный момент убит на корню. Запятая ни к чему.
Разговор займет не более чем десять минут.
Муж вернется с работы не ранее чем в семь вечера.
В этом небольшом предложении содержится три простых предложения, поэтому является оно сложным, точнее, сложноподчиненным.
Перед главным находится придаточное «Чтобы избавиться от этого», после которого ставится запятая.
После главного следует второе придаточное «чтобы он сделал это», которое также отделяется от него запятой.
Что получаем в итоге:
Все зависит от того, в каком контексте выражение «что называется» применяется в конкретном предложении.
Например:
Он сегодня был, что называется, в ударе.
В данном случае конструкция «что называется» является вводным словам. И по правилам русского языка, ее нужно обособлять с двух сторон запятыми, если она расположена в середине предложения. Если мы уберем ее, то смысл фразы не пострадает.
Например:
Все, что называется новым, не всегда таковым является.
В данном случае мы видим запятую только перед «что называется». Здесь слова являются членами предложения и контекста их удалить без потери смысла не получится.
Все зависит от структуры предложения. Поэтому стоит рассматривать каждый случай отдельно.
Чаще всего никакая запятая не ставится. Это обычное наречие, которое не требует обособления.
Например:
Они совместно вели программу.
Также можно совместно работать над базами данных.
Но может быть ситуация, когда структура предложения требует ставить запятую перед словом. Такое может случиться из-за вводного слова.
Например:
Впрочем, совместно они работали неплохо.
Тут обособляется слово «впрочем», то запятая оказывается перед «совместно».
Все зависит от структуры предложения. Слово «иногда» может как выделяться при помощи запятых, так и не выделять. Нет такого правила, которое бы требовало обязательного обособления слова «иногда».
Например:
Он иногда опаздывает в школу.
В данном случае речь о простом наречии, нет нужды ставить запятую.
Например:
Он, как это случается иногда, решил оставить дневник дома.
В данном случае мы видим вводную конструкцию «как это случается иногда». И по правилам ее необходимо обособлять с двух сторон запятыми. Поэтому и после «иногда» оказывается запятая.
Стоит обращать внимание на конструкцию предложения, обращения, наличие вводных слов, дабы понять, надо ли ставить рядом с «иногда» запятую.
Корень слова «че́стно», то есть его главная значащая (знаменательная) часть – «чест-», тот же самый, что и в исходном для него существительном «честь». Поэтому «честно» правильно пишется, ни в коем случае не опуская «-т-».
Писать и произносить это слово без «-т-» («чесно») – совершенно неправильно, поскольку в таком случае весьма возможна ложная неосознанная ассоциация на «чеснок», который к чести человека ни при чём. Разве что в криминальном сленге – «Братан, всё будет по чесноку!». Но здесь уже другое происхождение слова. В то же время словосочетание «честной народ» имея корень от «честь» пишется непременно через «-т-».
Слово «честно» – наречие, употребляемое в следующих значениях (примеры даны вначале):
Примечание: в значении предикатива и вводного на письме отделяется запятыми, в том числе вместе с частицами и выделенными оборотами речи, Примеры 2 – 4. В сущности, предикатив отличается от вводного слова только тем, что всегда предваряет собственно предложение, заранее задавая всему высказыванию эмоционально-оценочную окраску (тон), Пример 3. Большинство лингвистов не выделяет предикативы из вводных слов в отдельный разряд. Выделение предикативов и вводных знаками препинания на письме производится потому, что они не являются членами предложения, вводятся в него извне. Слова, употребляемые только как вводные («спасибо», например), не являются также и частями речи.
Слово «честно» – наречие, употребляемое как определительное образа действия (в Значениях 1) и 3), Примеры 1, 5 и 6), а также в качестве вводного слова и предикатива (в Значении 2), Примеры 2 – 4). Неизменяемое. Произведено от малоупотребительной в настоящее время краткой формы единственного числа среднего рода прилагательного «честный» (с ударением на окончание: «Честно́ посадско общество постановляет…»). Состоит из корня «чест-», суффиксов «-н-» и «-о». Постановка ударения и разделение переносами че́ст-но; в рукописях при нехватке места в строке допустим перенос че́с-тно.
Автор: Садов Артур Александрович, лингвист-типолог
Данное слово является наречием и употребляется в значении: «правдиво, основано на понятиях чести».
При использовании этого слова в письме может возникнуть вопрос: «В корне слова «честно» пишется буква «т» или нет?»
Существует два основных варианта написания слова:
С точки зрения правил русской орфографии верным является следующее написание слова:
Для того, чтобы подтвердить правописание данного слова, подберем проверочное однокоренное слово: «честь», где непроизносимая согласная «т» отчётливо слышится, поэтому и в слове «честно», следует её писать.
Честно говоря, мне стало не очень приятно от того, что посторонний человек пользуется всем в моей комнате, но ради доброго дела можно было и потерпеть.
Он честно рассказал мне об ошибках прошлого.
Он честно смотрел в её глаза, надеясь увидеть искреннюю взаимность.
Лучше сказать об этом честно и открыто, чтобы потом больше не врать.
Он честно выполнял все поручения, чтобы оправдать оказанное ему доверие.
Теперь вы знаете какие однокоренные слова подходят к слову Если честно как пишется, а так же какой у него корень, приставка, суффикс и окончание. Вы можете дополнить список однокоренных слов к слову "Если честно как пишется", предложив свой вариант в комментариях ниже, а также выразить свое несогласие проведенным с морфемным разбором.