Пунктуационное оформление диалога
Полезная и (что главное) схематично и кратко представленная информация для писателей.
Еще раз напоминаю, что «Автор знает правила, автору удобно оформлять все большими буквами в своих романах».
1. Универсальный рецепт — везде ставить запятые и писать слова автора с маленькой буквы.
2. Простейшие схемы:
– Р, – а.
– Р? – а.
— Р! – а.
3. Слова автора разрываются репликой:
А:
– Р, – а.
А:
– Р! – а.
А:
– Р? – а.
Его друг грустно выдул большой пузырь из носа-хобота:
4. Реплика разрывается словами автора:
– Р, – а, – р.
– Р, – а. – Р. (В случае, если первая и вторая реплика — отдельные фразы)
– Р? – а. – Р.
– Р! – а. – Р.
А теперь более занятные правила и схемы.
Допустимо в случае, когда в словах автора присутствует глагол говорения, относящийся ко второй реплике.
– Р. – а. – Р. (В случае, если первая и вторая реплика — отдельные фразы)
7. Реплика разрывается словами автора, но слова автора пишутся с большой буквы — только в случае, если в словах автора нет глагола говорения.
*Это необязательное правило, т.е. можно написать и с маленькой.
*Если после реплики стоит запятая, слова автора ВСЕГДА будут с маленькой буквы.
— Р? – А. – Р.
— Р! – А. – Р.
8. В случае, когда глагол в словах автора не относится к реплике (как в пункте 7), после реплики можно поставить точку.
Следующая реплика при этом является отдельной фразой, а значит, пишется с большой буквы. После слов автора, соответственно, ставится точка.
– Р. – А. – Р.
7 и 8 пункт являются возможными, но не обязательными.
Читайте сейчас: моя серия «Магия и код»
(фэнтэзи-киберпанк)
47 комментариев
Авторизуйтесь, чтобы оставлять комментарии
Спасибо за такой подробный разбор с примерами!
Анастасия Цыплакот, Пожалуйста)
Благодарю за полезную информацию ♥
Julianna, Ура! (простите, что влезаю) Вот я те самые «Примечания» искала, а вы их тут нашли, спасибо!
Александр, я вам отвечала, руководствуясь этими «Примечаниями») Не знаю, насколько верно, но мне казалось, что вариант подходящий))
Мирела, Благодарю вас)
Наталья Изотова, ага, самое интересное, что я узнала об этом буквально только что.(( Позор моим сединам!))
Анжелика Лиса, Конечно, берите, вам спасибо)
читаю,а рукой утираю слезы,сколькожеуменяошибок. Спасибо за блог,жаль что я не прочла раньше!)))
МАРИНА Т, Рада быть полезна!
Спасибо! Наглядно и четко.
Кристина Амарант, Благодарю)
Наталья, очень вас прошу, не учите неопытных авторов плохому. Пункты 7 и 8 это ошибочное оформление, оно не соответствует нормам современного русского языка.
Наталья Изотова, Нет глаголов говорения? Ну-ну! ))
Мария Геррер, Пожалуйста)
Спасибо вам, Наталья. Как много людей в последнее время игнориет эти провила. Даю на вас ссылку 🙂
Таня Стрела, Спасибо)
Сегодня в детской книжке встретила следующее:
— Ну. — протянул он, — мне понятно.
А мне, увы, непонятно такое в детской книжке.
Наталья Изотова, Там ещё точки в названиях глав.
Наташа, большое спасибо. И отдельный респект за примеры, некоторые заставили смеяться:)
Спасибо! Примеры классные!
Ольга Иконникова, Спасибо)
Спасибо, добавила в библиотеку, если одолеют сомнения, буду заглядывать).
Леонова Юлия, Буду рада, если пригодится)
Спасибо =)) после общения с гуглом начала сомневаться в реальности 7 и 8 пункта. Думала, что у меня крыша поехала. Хорошо, что ваш блог оказался в закладках у знакомого автора =)) Ну, и блога АП, вдруг кому ещё пригодится =)
Наталья Изотова, надежды оправдаись. ЗдОрово =))
А ещё где-то здесь должен быть ап. =)
Года три назад, одна из читательниц сурово ткнула нас носом именно в это правило, приведя примеры и ссылки. Мы устыдились и стараемся писать правильно.
(Пример критики по делу)
Спасибо! У меня с этим как раз всегда были проблемы, ибо в разговор постоянно впихиваю слова, мысли поступки героев. Теперь возьму как табличку.
Кирилл Берендеев, Буду рада, если пригодится)
Самое главное, что всё понятно!
Лисица Лисица, Спасибо, я пыталась как раз максимально четко сделать.
Спасибо! Скинула себе в библиотеку!)))
Спасибо. У меня несколько раз было, когда я ломала голову над знаками препинания в диалогах. Добавлю в библиотеку. Удобная памятка!
Эн Варко, Буду рада, если пригодится)
Очень полезный пост, спасибо!
Я прям влюбилась в Вашего чешуйчатого дракона с бабочкой)))))
Елена Иванова, Спасибо)
Елена Труфанова, Спасибо)
список некоторых глаголов говорения:
сказал
рассказал
поведал
(задумчиво, убежденно) проговорил
поделился (своими раздумьями, своими размышлениями, своими наблюдениями)
спрогнозировал, смоделировал (возможное развитие событий)
парировал (= дал быстрый и бесспорный ответ)
восхитился (игрой команды, действиями игрока)
возразил
согласился
блеснул (остроумием, познаниями, эрудицией)
невнятно промямлил
(отчетливо, задумчиво, с улыбкой, с грустью, растерянно) произнес
пообещал
задался вопросом
(уверенно, неуверенно) заключил
завершил (своей выступление, пресс-конференцию, разговор)
изложил (свои взгляды, просьбы; основные пункты, позиции и т.д.)
объяснил, пояснил, изъяснил
подытожил
растолковал
обратил внимание (присутствующих на некое обстоятельство)
оповестил (присутствующих, журналистов, болельщиков)
осветил (некоторые вопросы, насущные проблемы, стоящие перед игроком (клубом) задачи)
предостерег
уклонился (от ответа, разговора, прогнозов)
отговорился (=уклониться от ответа, сославшись на какое-нибудь обстоятельство)
отделался (дежурными фразами, дежурной улыбкой)
Как писать диалоги
Блуждая по просторам интернета, обнаружила замечательную статью.
Первоисточник тут https://www.avtoram.com/kak_pisat_dialogi/
Основная проблема
Диалоги — это одно из самых проблемных мест в рукописях начинающих писателей.
Наиболее распространенный тип ошибок — избыточность: ненужная атрибуция, ненужные реплики, ненужные украшательства.
В диалогах особенно важно соблюдать принцип «краткость — сестра таланта»: несколько лишних слов могут сделать разговор героев вялым или смехотворно вычурным.
Затянутость
Непрерывный диалог не должен быть слишком длинным, иначе это замедляет динамику произведения. Разговор героев подразумевает реальное течение времени, тогда как в целом сюжет развивается намного быстрее. Если продолжительный диалог все же необходим, то его следует разбавлять — например, описанием действий, эмоций героя и т.п.
Бессодержательность
Не засоряйте диалог фразами, не несущими полезной информации.
Девушки попрощались:
— До свидания!
— Всего хорошего!
— Очень рада была вас видеть!
— Приходите к нам в гости!
— Непременно придем. В прошлый раз нам очень у вас понравилось.
— Ну, право же, не стоит. Ну что ж, прощайте!
Можно было бы ограничится одной фразой: Девушки попрощались.
Аналогичная проблема — повторы одной и той же мысли:
— Неужели так и сказала: уходи?
— Да, именно так.
— Я не могу поверить.
— Клянусь! Я тебе передал все слово в слово. Так и сказала: уходи.
— Я не верю. Ты, верно, что-то перепутал.
Исключения из этого правила, разумеется, могут быть, но все же следует помнить, что пустой диалог — это скучно, а скучное читатель пропускает.
Неестественность
Диалог должен звучать естественно. Не стоит употреблять в разговоре сложносочиненные предложения на пять строк или выражения, которые не используются в живой речи.
— Тебе нужно регулярно поливать ростки, потому что иначе им неоткуда будет взять влагу, столь необходимую для их питания и полноценного развития.
Так не говорят. Предложение лучше перефразировать:
— Не забывай поливать ростки, а то они засохнут.
Исключение из этого правила: герой нарочно пытается говорить по-книжному, и видно, что это не стилистическая ошибка, а авторская задумка.
Устаревшие выражения
Автор в детстве зачитывался Дюма, и у него в подкорке засело, что так можно и нужно писать:
— Тысяча чертей! — воскликнул офис-менеджер, выключая компьютер. — Ах, будь я проклят, если я не отомщу этим канальям!
При этом автору в голову не приходит, что слова «тысяча чертей», «будь я проклят» и «каналья» не используются в разговорной речи уже лет сто.
Чтобы проверить диалог на естественность звучания, читайте его вслух. Лишние слова будут резать ухо.
Несоответствие диалога ситуации или характеру героев
В романах новичков сплошь и рядом встречаются сцены, в которых злодеи в пылу битвы беседуют с героями о Добре и Зле — длинными предложениями с деепричастными оборотами.
Если вы думаете, что это нормально, попробуйте в течение пяти минут колотить подушку и одновременно пересказывать сказку о Колобке.
Получилось нечто связное? Снимаю шляпу.
Бегун сразу после марафона не может давать пространные интервью, пожарник в пылающем здании не станет просить: «Будьте любезны, Василий Иванович, подайте мне брандспойт!»
Перебор с атрибуцией
По возможности убирайте авторские комментарии в диалогах: «сказал он», «произнесла она» и т.п.
Иван взглянул в лицо Маше.
— Какая ты все-таки молодец, — сказал он.
— Если бы не ты, у меня бы ничего не получилось, — отозвалась она.
— Да брось, не стоит, — проговорил Иван.
Убираем «сказал он», «отозвалась она», «проговорил Иван» — и смысл не теряется. Читателю абсолютно понятно, кто что произнес.
Лишние наречия и прочие уточнения
— Это нечестно! — всхлипнула девочка плаксиво.
В данном случае наречие дублирует смысл глагола. Слова «всхлипнула» вполне достаточно.
Еще хуже смотрятся штампы:
— Сейчас я с тобой расправлюсь! — зловеще ухмыльнулся Император.
— Умоляю, отпустите меня! — душераздирающе закричала девушка, заламывая руки.
Однотипная атрибуция
— Я пошла в магазин, — сказала Маша.
— Не забудь купить сушек, — сказала бабушка, отсчитав ей деньги.
— А мне конфет! — сказал папа из-за двери.
Не стоит раз за разом повторять одинаковые атрибутивные глаголы, иначе внимание читателя зафиксируется именно на этих словах. Если вам сложно подобрать атрибутивный глагол, вставьте фразу, которая будет описывать действие героя, а потом — его реплику.
— Я пошла в магазин, — сказала Маша.
Бабушка отсчитала ей деньги.
— Не забудь купить сушек.
— А мне конфет! — послышался папин голос из-за двери.
Говорящие глаголы и ярлыки
По возможности старайтесь не снабжать реплики героев излишне говорящими атрибутивными глаголами. Эмоции должны передаваться самой сутью сцены, а не приклеенными ярлыками.
Пример таких «накаченных стероидами» атрибутивных глаголов приводит Стивен Кинг в пособии «Как писать книги»:
— Брось пушку, Аттерсон! — проскрежетал Джекил.
— Целуй меня, целуй! — задохнулась Шайна.
— Ты меня дразнишь! — отдернулся Билл.
Не следует также постоянно напоминать читателю: вот этот персонаж — негодяй, а вот этот — прекрасный принц. Когда негодяи «злорадно скалятся», а принцы «презрительно поднимают брови» — это верный признак того, что автор писал, «надменно игнорируя здравый смысл». Характеризовать героя должны его слова и поступки.
Длинный диалог из коротких предложений
— Ты куда?
— В деревню.
— А что там?
— Ничего.
— А зачем?
— Надоело.
— Почему?
— Ты не поймешь.
Подобный диалог выключает образное мышление. Читатель начинает видеть не мысленную картинку, а буквы. Если односложное перекидывание словами абсолютно необходимо по сюжету, то его надо разбавлять описаниями.
Акцент и искажение речи
С передачей акцента и искажениями речи надо быть очень аккуратным. Если у читателя хоть на миг возникнет затруднение в прочтении фраз типа «’eволюция — это п’ек’асно», то лучше просто упомянуть, что герой картавит.
Употребление имени в диалоге
— Здравствуй, Маша!
— Здравствуй, Петя! Как я рада тебя видеть!
Что неправильно? Во время разговора мы редко называем людей по имени, особенно, если рядом никого нет. Поэтому данный диалог звучит фальшиво.
Пересказ чужих слов
— Я встретил Машу. Она сказала: «Петя, почему ты заходишь ко мне в гости?» — «Потому что мне некогда», — ответил я.
Старайтесь избегать прямой речи в прямой речи или передавайте чужие слова так, как они звучат в обыденном разговоре.
— Сегодня Машу встретил. Она спросила, куда я пропал, а я соврал, что у меня нет времени.
Пересказ того, что герои и так знают
Часто начинающие авторы пытаются ввести читателя в курс дела с помощью диалога. И вот два эльфа заходят в таверну и пересказывают друг другу историю Срединного королевства:
— Ты же знаешь, пару лет назад орки напали на наши северные границы и сожгли пять городов. И тогда король Сигизмунд Пятнадцатый выделил триста тысяч воинов на боевых драконах…
— Да, эта битва недаром вошла в летописи. Помнишь, как они захватили Волшебный Камень Всезнания?
— Конечно, помню.
Некорректное использование иностранных выражений
Иностранцы в романах новичков нередко говорят на своем родном языке с дикими ошибками. Если вы не уверены, как правильно пишется фраза, проконсультируйтесь у профессионального переводчика или у носителя языка.
Перебор со сленгом и матом
Если ваш герой «ботает» исключительно «по фене», читатель может его «не догнать».
Мат в литературе допустим только в малых дозах и только к месту. Исключения — «авангардные» романы, выходящие тиражом в 500 экземпляров.
Помним, что никто нас не осудит за отсутствие ненормативной лексики, а вот растерять читателей из-за обилия мата вполне возможно.
Какими свойствами должен обладать хорошо прописанный диалог?
1. Он должен быть абсолютно необходим, то есть без него невозможно развитие сюжета или раскрытие личности того или иного героя. Пример: разговор Чичикова и Ноздрева (Н. Гоголь. «Мертвые души»)
2. Каждый из героев должен разговаривать на своем собственном языке. Его надо наделить любимыми словечками, заранее продумать, как он будет строить фразы, каков у него лексический запас, какой уровень грамотности и т.п. Этот прием позволит не только проговорить нужную по сюжету информацию, но и создать достоверный образ.
— Нимфа, туды ее в качель, разве товар дает? — смутно молвил гробовой мастер. — Разве ж она может покупателя удовлетворить? Гроб — он одного лесу сколько требует…
— Чего? — спросил Ипполит Матвеевич.
— Да вот «Нимфа»… Их три семейства с одной торговлишки живут. Уже у них и матерьял не тот, и отделка похуже, и кисть жидкая, туды ее в качель. А я — фирма старая. Основан в тысяча девятьсот седьмом году. У меня гроб — огурчик, отборный, любительский…
И. Ильф и Е. Петров. «Двенадцать стульев»
При этом следует помнить, что герои не могут вести себя со всеми одинаково и разговаривать в одной манере и с королевой, и с портовым грузчиком.
3. Герои не должны беседовать в вакууме. Создайте вокруг них живой мир — с запахами, звуками, обстановкой, погодой, освещением и т.п.
Вечер в конце июня. Со стола на террасе еще не убран самовар. Хозяйка чистит на варенье ягоды. Друг мужа, приехавший на дачу в гости на несколько дней, курит и смотрит на ее обнаженные до локтей холеные круглые руки. (Знаток и собиратель древних русских икон, изящный и сухой сложением человек с небольшими подстриженными усами, с живым взглядом, одетый как для тенниса.) Смотрит и говорит:
— Кума, можно поцеловать руку? Не могу спокойно смотреть.
Руки в соку, — подставляет блестящий локоть. Чуть коснувшись его губами, говорит с запинкой:
— Кума…
— Что, кум?
— Знаете, какая история: у одного человека сердце ушло из рук и он сказал уму: прощай!
— Как это «сердце ушло из рук»?
— Это из Саади, кума. Был такой персидский поэт.
И. Бунин. «Кума»
4. Пусть герои не только говорят, но и жестикулирует, передвигается, гримасничает и т.п.
— Ай-яй-яй! — воскликнул артист, — да неужели ж они думали, что это настоящие бумажки? Я не допускаю мысли, чтобы они это сделали сознательно.
Буфетчик как-то криво и тоскливо оглянулся, но ничего не сказал.
— Неужели мошенники? — тревожно спросил у гостя маг, — неужели среди москвичей есть мошенники?
В ответ буфетчик так горько улыбнулся, что отпали все сомнения: да, среди москвичей есть мошенники.
М. Булгаков. «Мастер и Маргарита»
5. Следите за тем, чтобы речь героев соответствовала месту, времени, настроению и индивидуальным особенностям героев. Если человек проснулся с похмелья, он вряд ли сможет шутить с девушками; если зэку-лесорубу упала на ногу кувалда, он не воскликнет: «Ай, как больно!»
6. Длина предложений в диалогах должна соотноситься со скоростью развития событий. В кризисных ситуациях человек говорит кратко; дома у камина может позволить себе цветистые обороты и поэтические сравнения.