Как написать по английски кэт
Откройте возможности нейронного машинного перевода PROMT
PROMT.One (www.translate.ru) – бесплатный онлайн-переводчик на основе нейронных сетей (NMT) для азербайджанского, английского, арабского, греческого, иврита, испанского, итальянского, казахского, китайского, корейского, немецкого, португальского, русского, татарского, турецкого, туркменского, узбекского, украинского, финского, французского, эстонского и японского языков.
Смотрите перевод слов и устойчивых выражений, транскрипцию и произношение в онлайн cловаре. Словари PROMT для английского, немецкого, французского, русского, испанского, итальянского и португальского языков включают миллионы слов и словосочетаний, самую современную разговорную лексику, которая постоянно отслеживается и пополняется нашими лингвистами.
Изучайте времена и формы глаголов в английском, немецком, испанском, французском и русском языках в разделе Спряжение и склонение. Учите употребление слов и выражений в разных Контекстах. Мы собрали для вас миллионы примеров перевода на разные языки, которые помогут вам в изучении иностранных языков и подготовке домашних заданий.
Как написать по английски кэт
1 cat
2 cat
3 cat
alley cat — бездомная, бродячая кошка
to put the cat among the pigeons — сталкивать противников; натравливать друг на друга
like smth. the cat brought in — запачканный, неопрятный
to bell the cat — отважиться; взять на себя инициативу в опасном деле; поставить себя под удар
the cat is out of the bag — это уже не секрет; тайное стало явным
to see how the cat jumps — выжидать, как развернутся события; ждать, откуда ветер подует; занимать выжидательную позицию
no room to swing a cat — очень тесно, повернуться негде
to fight like Kilkenny cats — отчаянно драться, драться так, что только пух и перья летят
4 cat
5 cat
мор. кат;
barber’s cat разг. болтун, трепло cat: to grin like a Cheshire cat (постоянно) бессмысленно улыбаться во весь рот, ухмыляться;
осклабиться
мор. брать якорь на кат
(сокр. от caterpillar tractor) амер. разг. гусеничный трактор
зоол. животное семейства кошачьих
мор. кат;
barber’s cat разг. болтун, трепло
кот;
кошка;
tom cat кот;
pussy cat кошка, кошечка
skinner жарг. тракторист enough to make a
laugh = и мертвого может рассмешить;
очень смешно to fight like Kilkenny
s драться до взаимного уничтожения cat: to grin like a Cheshire cat (постоянно) бессмысленно улыбаться во весь рот, ухмыляться;
осклабиться to lead a
and dog life жить как кошка с собакой (особ. о супругах) ;
постоянно ссориться, враждовать to let the
out of the bag = выболтать секрет
кот;
кошка;
tom cat кот;
pussy cat кошка, кошечка to see which way the
jumps, to wait for the
to jump = выжидать, куда ветер подует that
won’t jump разг. = этот номер не пройдет
кот;
кошка;
tom cat кот;
pussy cat кошка, кошечка to turn
in the pan стать перебежчиком to see which way the
jumps, to wait for the
to jump = выжидать, куда ветер подует
6 cat
cat’s ice = cat-ice
7 cat
8 cat
A young cat is a kitten. — Маленькую кошку называют котенком.
Enough to make a cat laugh. — ◊ Курам на смех.
There’s more than one way to kill a cat. — ◊ Свет клином не сошелся.
When the cat is away the mice will play. — ◊ Без кота мышам масленица.
All cats are alike/gray in the night/dark. — ◊ Ночью все кошки серы.
A cat has nine lives. — ◊ Живуч, как кошка.
To lead a cat-and-dog life. — ◊ Жить как кошка с собакой.
To quarrel like cat and dog. — ◊ Ссориться как кошка с собакой.
To let the cat out of the bag. — ◊ Проболтаться. /Выдать секрет.
To see which way the cat jumps. — ◊ Подождать и посмотреть, как повернутся дела. /Подождать и посмотреть, куда ветер дует
9 CAT
10 cat
stray cat — потерявшаяся кошка, бездомная кошка
A young cat is a kitten. — Маленькую кошку называют котёнком.
The cats saw I had an ally, and melted. — Парни увидели, что я с приятелем, и испарились.
the cat’s meow / whiskers / pyjamas — разг. первый сорт
to lead a cat and dog life / to fight like cat and dog — жить как кошка с собакой ( обычно о супругах) ; постоянно ссориться, враждовать
to grin like a Cheshire cat — улыбаться во весь рот, ухмыляться
to let the cat out of the bag — проговориться, нечаянно выболтать секрет
to see which way the cat jumps, to wait for the cat to jump — ждать, откуда ветер подует
to put / set the cat among the pigeons — брит.; разг. нарушать спокойствие, вносить раздор
11 cat
to fight like Kilkenny cats дра́ться до взаи́много уничтоже́ния
to lead a cat and dog life жить как ко́шка с соба́кой (особ. о супругах); постоя́нно ссо́риться, враждова́ть
enough to make a cat laugh ≅ и мёртвого мо́жет рассмеши́ть; о́чень смешно́
to grin like a Cheshire cat (постоя́нно) бессмы́сленно улыба́ться во весь рот, ухмыля́ться; оскла́биться
to see which way the cat jumps, to wait for the cat to jump ≅ выжида́ть, куда́ ве́тер поду́ет
that cat won’t jump разг. ≅ э́тот но́мер не пройдёт
12 CAT
13 cat
14 CAT
автоматизированный перевод
—
[Е.С.Алексеев, А.А.Мячев. Англо-русский толковый словарь по системотехнике ЭВМ. Москва 1993]
Тематики
Тематики
ёмкость для ввода химических реагентов
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]
Тематики
испытание на прекращение развития трещины
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]
Тематики
каталитический
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]
Тематики
Тематики
обучение с использованием компьютерных технологий
(напр. персонала ТЭС АЭС)
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]
Тематики
Тематики
температура прекращения роста трещины
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]
Тематики
технология прекращения развития трещины
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]
Тематики
технология чистого воздуха
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]
Тематики
Тематики
Тематики
15 cat
16 cat
17 cat
18 cat
Are you cats coming to hear my new records? — Чуваки, вы не хотите послушать мои новые пластинки?
Now, this cat wants to borrow some money from me — Этот парень хочет занять у меня немного денег
She’s a real cat, you’d better look out — Она настоящая мегера, поэтому будь осторожен
She can be such a cat, you know — Я не хотел бы попасть ей на язык
I think I’m gonna cat — Боюсь, что меня сейчас вырвет
19 cat
20 cat
См. также в других словарях:
cât — CÂT, Ă, conj., prep., adv., (IV) câţi, te, pron. (V) câturi, s.n. I. conj. 1. (Introduce propoziţii temporale) În timpul în care. atâta timp, până când. Se poartă frumos cu mine cât ştie că i sunt de folos. ♢ expr. (reg.) Cât ce. = îndată… … Dicționar Român
cat — cat·a·chres·ti·cal; cat·a·chres·ti·cal·ly; cat·a·clas·mic; cat·a·clys·mal; cat·a·fal·co; cat·a·lat·ic; cat·a·lep·ti·cal·ly; cat·a·logu·er; cat·a·logu·ize; cat·a·me·ni·al; cat·am·nes·tic; cat·a·ract·al; cat·ar·rhin·i·an; cat·a·stroph·i·cal;… … English syllables
Cat Ba — Cát Bà ist die größte Insel in der Halong Bucht im Norden Vietnams. Sie gehört zu einem 1994 von der UNESCO eingerichteten Biosphärenreservat und beherbergt seit dem Jahr 1986 einen Nationalpark Vietnams, den Cát Bà Nationalpark. Wie die anderen… … Deutsch Wikipedia
Cát Bà — ist die größte Insel in der Halong Bucht im Norden Vietnams. Sie gehört zu einem 1994 von der UNESCO eingerichteten Biosphärenreservat und beherbergt seit dem Jahr 1986 einen Nationalpark Vietnams, den Cát Bà Nationalpark. Wie die anderen weit… … Deutsch Wikipedia
cat — W3S1 [kæt] n [: Old English; Origin: catt, probably from Latin cattus, catta] 1.) a) a small animal with four legs that people often keep as a pet. Cats sometimes kill small animals and birds →↑feline tabby/ginger/tortoiseshell etc cat (=colours… … Dictionary of contemporary English
.cat — Creado en 2005 Tipo de TLD dominio de internet patrocinado Estado Activo Uso actual 50.000 dominios registrados (Junio 2011) 1 Restricciones de registro Exclusivo para lengua catalana Estructura Los registros pueden ser de seg … Wikipedia Español
cat — [ kæt ] noun count *** 1. ) an animal with soft fur, a long thin tail, and WHISKERS, that people keep as a pet or for catching mice. A young cat is called a kitten. a ) a wild animal that looks like a big cat, for example a lion or TIGER: BIG CAT … Usage of the words and phrases in modern English
Cắt Tê — Origin Vietnamese Type Trick taking Players 3 6 Cards 52 … Wikipedia
.cat — (auch bezeichnet als puntCAT) ist eine gesponserte generische Top Level Domain (sTLD), deren Einführung im September 2005 beschlossen wurde. Ihr Zweck ist die Förderung der katalanischen Sprache und Kultur. Sponsor ist die Fundació puntCAT. Die… … Deutsch Wikipedia
Как пишется и произносится имя Катя по-английски
Продолжаем разбираться в непростой теме написания русских имен на английском языке. Поскольку по транслитерации и переводу имен собственных английская грамматика не предусматривает строгих правил, каждый конкретный случай следует рассматривать отдельно. И сегодняшнюю статью мы посвятим освещению того, как англичане и американцы пишут имя Катя по-английски. Как всегда, вариантов есть несколько, и давайте разбираться, какой же из них лучше и почему.
Как сказать имя Катя по-английски
Вообще, перевод имен на другой язык – вопрос спорный с давних пор. Одни эксперты считают, что правильнее искать аналоги в местной речи, другие, наоборот, убеждены в превосходстве транслитерации (записи произношения иностранными буквами). Спор этот до сих пор не решен, потому и написать имя Катя на английском можно по-разному. Предлагаем подробно разобрать принцип применения каждого способа.
Популярные варианты транслитерации
Начнем с описания наиболее популярного метода, который предполагает по-буквенный перевод иностранного имени. В этом случае произношение передается с помощью схожих звуков речи. Такой способ широко распространен, и именно он применяется для составления официальных документов. Например, транслитерацию можно встретить в заграничном паспорте гражданина Российской Федерации. И вот как правильно пишется Катя на английском в загранпаспорте современного образца:
Еще один вариант, как по-английски пишется имя Катя, предлагает уже международный стандарт транслитерации – ISO 9. Он немногим отличается от предыдущего написания: меняется всего одна буква. И, как многие, наверное, уже догадались, причиной тому все тот же звук «я». Дело в том, что транслитерация кириллицы в латиницу международным способом предполагает замену русской буквы «я» английским сочетанием «ya». Отсюда и получаем написание имени Катя на английском, как:
Кроме того, это имя может писаться латиницей через комбинацию «ja»: Katja (KATJA). Но сразу оговоримся, что для англоязычного населения такое письмо не характерно. Зато в Европе и Скандинавских странах именно слово «Katja» считается главным аналогом этого популярного женского имени.
Таким образом, по транслитерации итоги у нас таковы. Katia – правильный вариант письма для России, Katya – популярное имя во всем мире, и Katja – аналог североевропейских стран.
Имя Катя на английском в полной форме
Как пишется женское имя Катя на англ языке мы узнали, теперь познакомимся с письмом вариаций этого имени. И начнем с разбора полного варианта.
Всем известно, что Катя – это сокращенное разговорное обращение, образованное от полного имени «Екатерина». Кстати, это имя широко распространено во всем мире, но корни его происхождения достоверно не выявлены. Большинство экспертов полагает, что все же первоисточником было греческое «Экатерини», но есть и ученые, указывающие на русские корни этого имени. Как бы там ни было, вот как по-английски будет имя Катя (Екатерина) в формате российского стандарта транслитерации:
Кстати, по международной транслитерации полное имя Екатерина переводится точно также. Но для наглядности все же приведем пример, и заодно еще раз повторим имя Катя на английском, как пишется оно по стандарту ISO 9:
Итак, здесь нет ничего сложного, поскольку все буквы кириллицы заменяют аналогичные по звучанию латинские знаки.
Уменьшительно-ласкательные формы
Помимо полной формы имени и разговорного сокращения, в русском языке мы частенько используем уменьшительно-ласкательные слова. В английской речи такой формат тоже практикуется, причем для иностранных имен нужно только соответствующим образом провести транслитерацию. Приведем несколько примеров, как по-английски Катя сказать ласково и на разные лады:
Вот такие разнообразные варианты можно использовать для обращения в письме к прекрасной даме Екатерине. Кстати, по этому примеру можно сделать английский аналог и к другим уменьшительно-ласкательным формам. Так что подключайте фантазию, но не забывайте сверять написание с выбранным стандартом транслитерации.
Аналоги имени Катя в английском языке
Итак, мы рассмотрели варианты, как будет по-английски Катя писаться транслитерацией. Однако, есть и другой подход – перевод имени путем подбора аналога. Не секрет, что многие имена произошли от одного корня и распространились по всему миру. Поэтому подобрать соответствующей по смыслу аналог обычно не составляет труда. Вот, например, в Британии родственными нашей Екатерине считают сразу несколько имен:
И это еще далеко не все варианты английской трансформации имени Екатерина. Всего в английском языке можно насчитать порядка 25 полных форм имени Катя! А еще используются десятки разговорных сокращений и уменьшительно-ласкательных слов, так называемые английские nicknames. Среди них по популярности стоит выделить: Kate, Kathy, Cath, Kath, Cat, Kathie, Cate, Kat, Katey.
Вот сколько есть вариантов написать имя Катя на английском языке и методом транслитерации, и методом полного перевода. Для общения выбирайте любой понравившийся вам вариант, а вот для оформления документов рекомендуется все же придерживаться российского стандарта транслитерации и единообразия в написании. Успехов!
Как по английски катя
Значение имени Екатерина для девочки и женщины. Полный анализ имени
Наиболее популярной можно назвать версию, что значение имени Екатерина — «вечно чистая». Согласно данной версии считается, что имя Екатерина произошло от греческого имени Αικατερίνη («Хайкатерине») имеющее именно такое значение. Однако стоит отметить, что некоторыми специалистами данная версия оспаривается. К примеру знаменитый Оксфордский словарь имен пишет, что этимология имени Αικατερίνη невыясненная и его значение не известно.
Как и большинство популярных в России имен, имя Екатерина пришло к нам из Греции, вместе с принятием православия. Но популярным на Руси оно так и не стало. Свою популярность оно обрело аж в 17 веке. И конечно рассвет популярности имени наступил после правления Екатерины второй Великой. На сегодня имя Екатерина входит в 20 самых популярных женских имен в России.
Значение имени Екатерина для девочки
В детстве Катюша спокойная и контактная девочка. Она быстро учится говорить и говорит не по детски хорошо. Это привлекает к ней как детей, так и взрослых. Она легко заводит дружбу в садике и в школе. Сверстники рады если Катя приходит играть. Катя лидер детских игр и умеет организовать свой досуг сама.
Екатерина, даже в детстве, тщеславна. Любит быть первой и это мотивирует ее на хорошую учебу в школе. Достаточно с раннего возраста в ней заметна меркантильность. Любит вместо похвал, подарки. Одним добрым словом Екатерину вы не порадуете.
Здоровье Екатеринки может радовать родителей, но нужно быть аккуратными. У нее склонность к колебаниям гормонального фона, а самый сложный период для нее — это половое созревание. В это время нужно особое внимание уделить здоровью.
Сокращенное имя Екатерина
Катя, Катюха, Катюра, Катяха, Катяша, Катря, Рина.
Уменьшительно ласкательные имена
Екатеринка, Екатеришка, Катеришка, Катюша, Катюня, Катуня, Катюся, Катуся, Катюля, Катёна.
Имя Екатерина на английском языке
В английском языке имя Катя (Екатерина) пишется несколькими вариантами — Catherine, Katharine и Katherine.
Имя Екатерина для загранпаспорта — EKATERINA.
Перевод имени Екатерина на другие языки
на белорусском — Кацярына на болгарском — Екатерина, Катерина на венгерском — Katalin на греческом — Αικατερίνη на испанском — Catalina, Catarina на итальянском — Caterina на китайском — 叶卡特琳娜 на латинском — Catharina на немецком — Kat(h)arina, Kat(h)rin на польском — Katarzyna на словенском — Katarina на украинском — Катерина на французском — Catherine, Cathy на финском — Katariina на чешском — Kateřina на японском — 公平里
Имя Екатерина по церковному (в православной вере) остается неизменным. Екатерина — это церковное имя присутствующее в святках.
Характеристика имени Екатерина
Катя правдивый и открытый человек. Она делает правильные поступки и старается всегда говорить правду. Такая характерная черта Кати ей нередко вредит в жизни, но она не меняет своего поведения. Для нее правильные поступки важнее временной выгоды. При таком правильном отношении к жизни, радует ее веселость и легкость в общении. Характеризовать Катю можно как приятную, компанейскую девушку.
На работе Катя полезный сотрудник. Она исполнительна и активна. Стремится улучшать результат, если чувствует собственную заинтересованность. Не склонна к конфликтам и тактична в поведении. Умеет сглаживать сложные моменты в отношениях между коллегами.
В семье Катя специфична. Ее избранник должен постоянно ее баловать и тогда она сама покладистость. Замуж выходит по расчету и не сильно это скрывает. Однако одними деньгами Екатерину привлечь нельзя. Именно отношение как к принцессе — это то, что она обожает. Дети и муж для нее важны и составляют важную часть ее жизни, но только ими она заниматься не захочет.
Тайна имени Екатерина
Тайной Кати можно назвать ее гневливость и корысть. Пока все хорошо, вы даже и не узнаете о таких ее тайнах. Однако, как только вы откажетесь выполнять ее правила, то тут все и откроется.
Мужчины Кати переставшие ее баловать узнают «много нового» о себе. Это же можно сказать о подругах и коллегах. Как только она замечает, что отношения ей невыгодны или есть более выгодный вариант, то с легкостью разрывает устоявшиеся связи.
Так что лучше не портите с Екатериной отношения, ну или не заводите их.
Катя по английски — стандарны написания и произношения
Написание русских имен на английском языке – это не простая тема. Так как по транслитерации и переводу имен собственных английская грамматика не предусматривает строгих рамок и правил, каждый случай необходимо рассматривать отдельно. И в данной статье мы обсудим, как правильно написать Катя по-английски. Здесь вариантов может быть несколько – выберем лучший.
История имени Катерина
Имя Екатерина пришло в русский язык из греческого языка, означает «чистая, непорочная». Во многих западноевропейских языках параллельно существует два фонетических варианта имени: Катерина (Кэтрин, Катарина) и Каталина (Кэтлин, Катлин, Кейтлин – Catlin, Caitlin).
На данный момент существует вариант имени Екатерина – Каталия, который набирает популярность и может считаться как самостоятельным именем, так и ласковым обращением к имён Екатерина. В Грузии имя Екатерина звучит Кетеван. В США в 1950‑х и 1960‑х годах это имя вошло в десятку самых популярных имён (образовано от Кэтрин).
Вообще, перевод имен на другой язык – вопрос спорный с давних пор. Одни эксперты считают, что правильнее искать аналоги в местной речи, другие, наоборот, убеждены в превосходстве транслитерации (записи произношения иностранными буквами). Спор этот до сих пор не решен, потому и написать имя Катя на английском можно по-разному. Предлагаем подробно разобрать принцип применения каждого способа.
Популярные варианты транслитерации
Один из самых популярных методов – это по-буквенный перевод иностранного имени. В данном варианте произношение передается с помощью близких звуков речи.
Подобный метод широко распространен, и именно он используется для составления официальных документов. В частности, транслитерацию можно увидеть в заграничном паспорте гражданина России.
И вот как правильно пишется Катя на английском в загранпаспорте сегодняшнего образца:
Обратите большое внимание на передачу звука «я». Для его выражения in English следует применить буквосочетания, и тут вновь встречается несколько вариантов. Мы не просто так упомянули паспорт современного образца, так как только несколько лет назад были установленые единые стандарты транслитерации.
ФМС России был принят стандарт единого варианта транслитерации. В согласии с ним, звук «я» передается только сочетанием «ia» и никак больше!
Еще один вариант, как по-английски пишется Катя, представляет уже мировой стандарт транслитерации – ISO 9. Он нескольким отличается от предшествующего написания: модифицируется только одна буква.
И, как многие, скорее всего, уже сообразили, причиной этому все тот же звук «я».
Дело в том, что транслитерация кириллицы в латиницу интернациональным способом подразумевает замену русской буквы «я» английским сочетанием «ya».
Кроме того «Катя» может писаться латиницей через комбинацию «ja»: Katja (KATJA). Но сразу оговоримся, что для англоязычного населения такое письмо не характерно. Зато в Европе и Скандинавских странах именно слово «Katja» считается главным аналогом этого популярного женского имени.
Таким образом, по транслитерации итоги у нас таковы. Katia – правильный вариант письма для России, Katya – популярный вариант во всем мире, и Katja – аналог североевропейских стран.
Полная форма «Катя» по-английски
Всем известно, что Катя – это сокращенное разговорное обращение, образованное от полного имени «Екатерина». Несмотря на то, что оно стало очень популярным во всем мире установить его происхождение не удалось. Большинство экспертов полагает, что все же первоисточником было греческое «Экатерини», но есть и ученые, указывающие на русские корни. Транслитерация полного имени выглядит следующим образом.
По международной транслитерации Екатерина переводится точно также.
В данном имени всё достаточно просто так как все буквы кириллицы заменяют аналогичные по звучанию латинские знаки.
Уменьшительно-ласкательные формы
Существует много сокращений и производных от «Катерина», но ещё мы часто используем уменьшительно-ласкательные формы слова. В английской речи такой формат тоже практикуется.
Данные варианты можно использовать при обращении в письме к прекрасной даме Екатерине. Кстати, по этому примеру можно сделать английский аналог и к другим уменьшительно-ласкательным формам. Так что подключайте фантазию, но не забывайте сверять написание с выбранным стандартом транслитерации.
Аналоги имени Катя на английском языке
Также можно переводить имена путем подбора аналога. Вот, например, в Британии родственными нашей Екатерине считают сразу несколько имен:
И это еще далеко не все варианты английской трансформации имени Екатерина.
Всего в английском языке можно насчитать порядка 25 полных форм имени Катя!
А еще используются десятки разговорных сокращений и уменьшительно-ласкательных слов, так называемые английские nicknames. Среди них по популярности стоит выделить:
Вот сколько есть вариантов написать имя Катя на английском языке и методом транслитерации, и методом полного перевода. Для общения выбирайте любой вариант, а для оформления документов необходимо придерживаться российского стандарта в написании. Успехов!
Также вам будет интересно посмотреть как правильно написать имя Александр на английском языке.
Русские имена и фамилии на английском языке — как написать отчество по-английски (латинскими буквами)
Английский язык – один из самых распространенных в мире, поэтому необходимость переводить имена возникает довольно часто.
Оформление документов, виз, переезд за границу, сдача международных экзаменов, написание резюме, учеба в иностранных учебных заведениях – эти и другие мероприятия заставляют граждан подбирать русские имена на английском.
Правильно переданные имена и фамилии особенно важны в сфере бизнеса, мировой экономики, туризма. Именно поэтому Госдепартамент США разработал таблицу для правильного соответствия букв кириллицы буквам латиницы.
Зачем нужно переводить имена
Главной целью переводчика при передаче имен собственных одного языка средствами другого является сохранение смысловой нагрузки, которая будет понятна носителями иностранного языка.
Труднее всего оставить изначальный смысл при переводе художественных произведений, где имена не только называют персонажа, но и несут в себе особенности его характера. К примеру, перевод уменьшительно ласкательных имен героев русских народных сказок всегда теряют такую окраску. Иванушка дурачок переводится на английский как Ivan the Fool, герой теряет легкое отношение к себе читателей и положительную окраску.
Необходимость перевода русских имен возникает при проведении бизнес встреч, общения с иностранцами, посещения занятий с преподавателем. При этом перевод в разных ситуациях общения может разниться. Если на уроках английского девушка по имени Юлия становится Julia, то при покупке билета указывается тот вариант, который указан в загранпаспорте, а это обычно Yulia или Yuliya.
Правила написания русских имен на английском
Судя по приведенным примерам выделяют несколько способов написания имени и фамилии по-английски: собственно перевод, подбор аналогичного по звучанию имени (такие слова обычно имеют созвучный корень), транслитерация. Переводчики, бизнесмены, туристы используют различные методы передачи имен в зависимости от ситуации общения:
Транслитерация русских имен на латиницу
Транслитерация русских имен – явление наиболее частое при передаче имени, фамилии и конечно отчества, которое крайне редко указывается в официальных бумагах. Буквы передаются согласно требованиям Госдепа США. Некоторые из них не вызывают трудностей:
Катя по английски — как правильно написать и произнести
Продолжаем разбираться в непростой теме написания русских имен на английском языке. Поскольку по транслитерации и переводу имен собственных английская грамматика не предусматривает строгих правил, каждый конкретный случай следует рассматривать отдельно. И сегодняшнюю статью мы посвятим освещению того, как англичане и американцы пишут имя Катя по-английски. Как всегда, вариантов есть несколько, и давайте разбираться, какой же из них лучше и почему.
Как сказать имя Катя по-английски
Вообще, перевод имен на другой язык – вопрос спорный с давних пор. Одни эксперты считают, что правильнее искать аналоги в местной речи, другие, наоборот, убеждены в превосходстве транслитерации (записи произношения иностранными буквами). Спор этот до сих пор не решен, потому и написать имя Катя на английском можно по-разному. Предлагаем подробно разобрать принцип применения каждого способа.
Имя Катя на английском в полной форме
Как пишется женское имя Катя на англ языке мы узнали, теперь познакомимся с письмом вариаций этого имени. И начнем с разбора полного варианта.
Всем известно, что Катя – это сокращенное разговорное обращение, образованное от полного имени «Екатерина». Кстати, это имя широко распространено во всем мире, но корни его происхождения достоверно не выявлены. Большинство экспертов полагает, что все же первоисточником было греческое «Экатерини», но есть и ученые, указывающие на русские корни этого имени. Как бы там ни было, вот как по-английски будет имя Катя (Екатерина) в формате российского стандарта транслитерации:
Кстати, по международной транслитерации полное имя Екатерина переводится точно также. Но для наглядности все же приведем пример, и заодно еще раз повторим имя Катя на английском, как пишется оно по стандарту ISO 9:
Итак, здесь нет ничего сложного, поскольку все буквы кириллицы заменяют аналогичные по звучанию латинские знаки.
Аналоги имени Катя в английском языке
Итак, мы рассмотрели варианты, как будет по-английски Катя писаться транслитерацией. Однако, есть и другой подход – перевод имени путем подбора аналога. Не секрет, что многие имена произошли от одного корня и распространились по всему миру. Поэтому подобрать соответствующей по смыслу аналог обычно не составляет труда. Вот, например, в Британии родственными нашей Екатерине считают сразу несколько имен:
И это еще далеко не все варианты английской трансформации имени Екатерина. Всего в английском языке можно насчитать порядка 25 полных форм имени Катя! А еще используются десятки разговорных сокращений и уменьшительно-ласкательных слов, так называемые английские nicknames. Среди них по популярности стоит выделить: Kate, Kathy, Cath, Kath, Cat, Kathie, Cate, Kat, Katey.
Вот сколько есть вариантов написать имя Катя на английском языке и методом транслитерации, и методом полного перевода. Для общения выбирайте любой понравившийся вам вариант, а вот для оформления документов рекомендуется все же придерживаться российского стандарта транслитерации и единообразия в написании. Успехов!
Английский для моделей: зачем нужен и как изучать?
Почему модель должна знать английский язык, как его правильно изучать, как привлекать англоязычную аудиторию, занимаясь любимым делом – рассказала Катя Шапошникова.
Почему модель должна знать английский язык, как его правильно изучать, как привлекать англоязычную аудиторию, занимаясь любимым делом – рассказала Катя Шапошникова.
Катя, расскажите о том, как стали моделью
В детстве мне было очень интересно смотреть на себя со стороны, позировать перед камерой, поэтому постоянно искала любую возможность проявить себя в этой сфере.
Поступила в педагогическое училище, но интерес к позированию не пропал, поэтом записалась на курсы моделей. Мой молодой человек – фотограф, поэтому вместе делали огромное количество снимков. Я позировала, он – фотографировал.
В то же время просматривала видео известных моделей, слушала их советы по позированию. Немного позже начала сниматься. Сначала на TFP-условиях.
Time for Print (с англ. — «Время за отпечатки») – работа модели, которая оплачивается фотографиями для портфолио.
Был период, когда во многих агентствах отказывали из-за невысокого роста. Но мне все равно нравилось этим заниматься и скоро меня начали приглашать на съемки.
Зачем английский модели?
Я по образованию преподаватель английского, поэтому английский я знаю достаточно хорошо и изучаю его давно, база у меня была. Еще в школе я любила английский, для меня это очень красивый язык.
Когда я увлеклась позированием, я слушала советы и смотрела видео с англоязычными моделями. Зарубежные источники информации этой сферы на уровень выше отечественных. Все программы fashion-tv – на английском.
Иногда я ходила на кастинги для заказчиков из-за рубежа, и в этом случае английский необходим хотя бы на каком-то базовом уровне.
Когда я увлеклась позированием, я слушала советы и смотрела видео с англоязычными моделями. Зарубежные источники информации этой сферы на уровень выше отечественных.
Я очень много просматривала видео с Coco Rocha, а потом, так как знала английский, начала переписываться с ней в скайпе. Она мне отвечала, мы общались. Потом она даже выложила мои фото на своем ресурсе и рассказала, что я модель и использую её советы по позированию. Так у меня появилась англоязычная аудитория.
Я решила вести канал на английском языке. Это непросто – нужно готовиться к каждому выпуску, подбирать слова, работать над произношением.
Я запустила канал по позированию и в комментариях начали появляться англоязычные пользователи, которые видели мои фото на странице у Coco Rocha. Более того – они начали хорошо отзываться о канале, появилось большое количество положительных отзывов. Поэтому я решила вести канал на английском языке. Это непросто – нужно готовиться к каждому выпуску, подбирать слова, работать над произношением. Сейчас я свободно говорю на английском и на произношение жалоб нет.
Как совершенствуете произношение?
Моя аудитория – это жители из разных стран, много испанцев, я очень переживаю иногда, что мое произношение может быть им непонятным, но пока все хорошо. Еще преподавательница английского в школе говорила, что у меня очень хорошее произношение. Я с детства слушала много песен, старалась повторять слова, смотрела разные фильмы на английском, слушала, как говорят герои, как они произносят фразы. Это давалось мне легко, потому что очень нравилось. Нравилось звучание языка.
Вы были в США, в чем особенности американского английского?
Американцы зажевывают слова, быстро говорят. Хотя нельзя говорить по поводу всех жителей США. Мы были в Лос-Анджелесе. В мексиканской районе – один диалект, в Беверли-Хиллз – другой.
Какая лексика нужна профессиональной модели?
В первую очередь база разговорного языка, чтобы она могла общаться с фотографом или заказчиком. Когда ты позируешь, фотограф говорит, что нужно делать, поэтому, как минимум, нужно понимать, что именно он хочет.
Модель всегда должна себя развивать.
Если модель работает с дизайнером, нужна другая лексика, большой запас слов. Нужно понимать язык дизайнера. Да и модель всегда должна себя развивать. Это обязательное условие, чем больше слов ты знаешь, тем лучше.
Как вы себя развиваете? Чем увлекаетесь сейчас?
Первые шаги или идеи в любом направлении сейчас делаются на английском. Изучаю новые слова из темы «Кулинария», ищу их в словаре и запоминаю. На своем канале рассказываю также о здоровом питании, это важно для каждого человека, а для модели – особенно.
Поэтому нужно много новых слов по теме питания, увеличиваю свой запас.
Слушаю семинары и лекции на английском – самая новая и неоднозначная информация в мире появляется на этом языке.
Из увлечений – занимаюсь йогой, люблю природу, пытаюсь кататься на роликах. Очень люблю слушать каверы известных песен на английском – это вдохновляет. Слушаю семинары и лекции на английском – самая новая и неоднозначная информация в мире появляется на этом языке. В моей жизни всегда присутствует английский: я слушаю музыку, я веду инстаграмм-аккаунт на английском, продолжаю вести канал.
Какой уровень английского нужен для того, кто хочет вести видеоблог на английском?
Сложно ответить. Если уровень низкий, стоит начинать с того, что текст составляется на русском языке, потом необходимо перевести его на английский. И начинать учить слова по теме вашего блога. Я говорю о здоровом питании – я учу соответствующую лексику, о фотопозировании – учу лексику по этой теме. Очень много нужно слушать – кино, музыку, видео.
Пользователи Enguide ищут курсы английского прямо сейчас. Что вы им посоветуете?
Я никогда не заканчивала курсы английского, но думаю, что разные люди имеют разный потенциал. А еще – по разному воспринимают информацию. Есть визуалы, есть те, кому легче воспринимать информацию на слух. Кому-то проще устанавливать коннект с носителями и общаться с иностранцами.
Превратите английский не в каторгу, а в любимое занятие.
Если вы совсем начинающий – начните с курсов. Времена в английском, как строятся предложения, какая-то база вам все равно нужна. Потом стоит выбрать то, ради чего стоит развиваться, то, что интересно. Любимый фильм – смотрите на английском, то, что любите – читайте на английском. Тогда это не трудно. Текст «Независимость Америки» у меня в школе содрогание вызывал. Его было неинтересно читать. Себя не нужно заставлять. Превратите английский не в каторгу, а в любимое занятие.
Я пишу стихи на английском. Написала книгу, которую очень хочу перевести и издать на английском – но для этого нужен профессионал, сейчас ищу, кто мог бы это сделать. Я уже даже написала сценарий этой книги – «Приключение Томаса Вандервиля или чудо звездной пыли». Ради любимого занятия стоит учить английский.
Катя, спасибо вам большое, желаем воплотить в реальность ваши мечты!