Главная » Правописание слов » Как написать по английски это моя бабушка

Слово Как написать по английски это моя бабушка - однокоренные слова и морфемный разбор слова (приставка, корень, суффикс, окончание):


Морфемный разбор слова:

Однокоренные слова к слову:

Моя бабушка


Если вы собираетесь написать сочинение про свою бабушку на английском языке, вам помогут примеры на этом сайте.

Вариант 1 (короткий рассказ)

Вариант 2 (работающая бабушка)

My grandmother’s name is Maria. She is 63 years old. She still works. My grandmother is a geography teacher. She loves her job very much.

My grandparents live apart from us. I often visit them on weekends. My grandmother and I walk in the park and feed the ducks. Sometimes we go to a museum or a theater.

Sometimes I help my grandmother to solve some problems with her computer, such as installing a new software.

Grandma loves animals. She has two cats. I play with them when I visit her.

My grandmother is an optimist. She has a good sense of humor. I love my grandmother very much.

Бабушка и дедушка живут отдельно от нас. Я часто прихожу к ним в гости по выходным. Мы с бабушкой гуляем в парке и кормим уток. Иногда мы ходим в музей или театр.

Иногда я помогаю бабушке решить какие-нибудь проблемы с компьютером, например, установить новую программу.

Бабушка любит животных. У нее есть две кошки. Я играю с ними, когда прихожу к ней в гости.

Вариант 3 (спортивная бабушка)

My grandmother’s name is Anastasia. She is 60 years old, but she looks much younger.

My grandmother is fond of sports. She likes to ride a bike. She goes to the swimming pool twice a week. My grandmother and I often play badminton, table tennis, and other sports.

Grandma prefers healthy food. She does not bake cakes, but makes delicious vegetable dishes.

My grandmother looks modern and stylish. She has a nice haircut. She follows the world news and always has her own opinion.

I think I’m very lucky to have a grandmother like her. She shows me, that a person can keep active in spite of the age.

Мою бабушку зовут Анастасия. Ей 60 лет, но она выглядит гораздо моложе.

Моя бабушка увлекается спортом. Она любит кататься на велосипеде. Два раза в неделю она ходит в бассейн. Мы с бабушкой часто играем в бадминтон, настольный теннис и другие спортивные игры.

Бабушка придерживается правильного питания. Она не печет торты, зато готовит вкусные блюда из овощей.

Моя бабушка выглядит современно и стильно. У нее красивая стрижка. Она следит за мировыми новостями и у нее всегда есть свое мнение.

Думаю, мне очень повезло иметь такую бабушку. Для меня она отличный пример того, что можно вести активный образ жизни в любом возрасте.

Источник

Как написать по английски это моя бабушка

Откройте возможности нейронного машинного перевода PROMT

PROMT.One (www.translate.ru) – бесплатный онлайн-переводчик на основе нейронных сетей (NMT) для азербайджанского, английского, арабского, греческого, иврита, испанского, итальянского, казахского, китайского, корейского, немецкого, португальского, русского, татарского, турецкого, туркменского, узбекского, украинского, финского, французского, эстонского и японского языков.

Смотрите перевод слов и устойчивых выражений, транскрипцию и произношение в онлайн cловаре. Словари PROMT для английского, немецкого, французского, русского, испанского, итальянского и португальского языков включают миллионы слов и словосочетаний, самую современную разговорную лексику, которая постоянно отслеживается и пополняется нашими лингвистами.

Изучайте времена и формы глаголов в английском, немецком, испанском, французском и русском языках в разделе Спряжение и склонение. Учите употребление слов и выражений в разных Контекстах. Мы собрали для вас миллионы примеров перевода на разные языки, которые помогут вам в изучении иностранных языков и подготовке домашних заданий.

Источник

моя бабушка

1 beat against

2 bustle about

3 mine

(абсолютная форма, не употр. атрибутивно;
ср. my) принадлежащий мне;
мой;
моя;
мое;
this is mine это мое, a friend of mine мой друг

воен. мина;
to lay a mine for подвести мину под mine заговор, интрига;
to spring a mine (on smb.) преподнести неприятный сюрприз;
= подложить свинью( кому-л.)

зарываться в землю, рыть норку (о животных)

источник (сведений и т. п.)

воен. мина;
to lay a mine for подвести мину под

минировать;
ставить мины

подкапывать, копать под землей;
вести подкоп

(абсолютная форма, не употр. атрибутивно;
ср. my) принадлежащий мне;
мой;
моя;
мое;
this is mine это мое, a friend of mine мой друг

производить горные работы, разрабатывать рудник, добывать (руду и т. п.)

рудник;
копь;
шахта;
прииск

шахта, рудник mine заговор, интрига;
to spring a mine (on smb.) преподнести неприятный сюрприз;
= подложить свинью (кому-л.)

(абсолютная форма, не употр. атрибутивно;
ср. my) принадлежащий мне;
мой;
моя;
мое;
this is mine это мое, a friend of mine мой друг

4 stead

(of smb.) вместо (кого-л.), за (кого-л.) ;
to stand (smb.) in good stead пригодиться, оказаться полезным ( кому-л.) stead: in (smb.’s)

(of smb.) вместо (кого-л.), за (кого-л.) ;
to stand (smb.) in good stead пригодиться, оказаться полезным ( кому-л.) stead: in (smb.’s)

(of smb.) вместо (кого-л.), за (кого-л.) ;
to stand (smb.) in good stead пригодиться, оказаться полезным (кому-л.) stead: in (smb.’s)

(of smb.) вместо (кого-л.), за (кого-л.) ;
to stand (smb.) in good stead пригодиться, оказаться полезным (кому-л.)

5 go

to go the way of all the earth /flesh/, to go beyond the veil, to go home, to go to one’s last /long/ home, to go to glory, to go to heaven, to go to one’s long rest, to go to one’s own place, to go over to the majority умереть, скончаться, разделить участь всех смертных, отправиться на тот свет, отправиться к праотцам, уйти на покой, покинуть этот бренный мир

6 my grandmother went peacefully in the night

7 GAD!

8 beat

to be on the beat — совершать обход; обходить дозором

beat reporter — репортёр, специализирующийся на каком-то одном типе новостей

to be off / be out of beat — работать не по профилю

I’ve never seen his beat. — Он бесподобен.

to get a beat on — получить преимущество над кем-л.

dead beat — измождённый, уставший, выдохшийся

The team was beaten for the second time. — Команда вторично потерпела поражение.

Kerry is the man to beat in the US Democrats’ race. — Керри является фаворитом предвыборной гонки у демократов.

The citizens beat off the first attack but later were defeated. — Жители отразили первую атаку, но потерпели поражение позже.

You will have to beat the old man into giving you the money. — Вам придётся заставить старика отдать вам деньги.

You have to beat the facts into these lazy children. — Вам приходится буквально вколачивать знания в этих ленивцев.

The rain beat against the windows. — Дождь стучал в окна.

The waves beat against the rocks. — Волны бьются о скалы.

My grandmother used to clean her mats by beating them against the wall of the house. — Моя бабушка выбивала ковры об стену дома.

First put the flour in the bowl, and then beat the eggs in. — Сначала насыпьте муки, затем взбейте яйца.

Beat the eggs into the flour. — Смешайте взбитые яйца с мукой.

Beat out this tune on a drum. — Выстучи эту мелодию на барабане.

It beats all / anything / creation / the world / the band / hell / the devil / my grandmother. — Это ни с чем не сравнить.

The boat had to beat back against a strong wind. — Корабль боролся с сильным ветром.

9 bequeath

to bequeath to smb. — завещать кому-л.

This ring was bequeathed to me by my grandmother. — Это кольцо завещала мне моя бабушка.

I bequeath to my children the rest of my property, to be divided equally. — Оставшуюся часть моего имущества я завещаю своим детям, они должны поделить его поровну.

10 bustle

I remember my grandmother always bustling about in the kitchen. — Я помню, как моя бабушка всё время что-то делала на кухне.

11 make up

You must make up the time that you have wasted this afternoon, by working late tonight. — Чтобы возместить впустую потраченный день, тебе придётся работать сегодня допоздна.

These three articles make up the whole book. — Из этих трёх статей получается целая книга.

The board of directors is made up of men and women. — В Совете директоров есть мужчины и женщины.

Fewer women are making up these days. — Всё меньше и меньше женщин пользуются косметикой в наше время.

I couldn’t remember a fairy story to tell to the children, so I made one up as I went along. — Я не мог вспомнить ни одной сказки, чтобы рассказать детям, и поэтому я сам её придумал, пока шёл.

This shop will make up a customer’s own material. — Это ателье шьёт из материала клиента.

We need someone with experience of making up a page. — Нам нужен опытный верстальщик.

The chemist is still making up the doctor’s order, and says it will be ready in half an hour. — Фармацевт всё ещё готовит лекарство по рецепту врача, говорит, оно будет готово через полчаса.

This wood burns so quickly that we have to make the fire up every hour. — Это дерево так быстро горит, что нам приходится подбрасывать дрова каждый час.

My grandmother used to make up her own medicines. — Моя бабушка сама готовила лекарства.

Ask the servant to make up your room. — Попроси прислугу убрать твою комнату.

Did you have to make up any of your examinations, or did you pass them all? — Тебе пришлось пересдавать какие-то из экзаменов или ты всё сдал с первого раза?

12 mine

It’s not for them: it’s mine. — Это не для них, это моё.

I am pleased with your company, as I make no doubt you are with mine. — Я доволен вашей компанией и не сомневаюсь, что вы довольны моей.

I and mine will be happy to see you and yours here or anywhere. — Я и мои родные будем рады встретиться с Вами и Вашей семьёй здесь или где-нибудь ещё.

to open (up) a mine — заложить, открыть шахту

to operate / run / work a mine — управлять рудником

to clear / remove / sweep a mine — обезвредить мину

to hit / strike a mine — наткнуться на мину

A mine blows up / explodes. — Мина взрывается.

antipersonnel mine — противопехотная, осколочная мина

contact mine — контактная мина; ударная мина

drifting mine, floating mine — плавучая мина

land mine — наземная мина, фугас

Gold is mined from deep under ground. — Золото добывается из глубины земных недр.

information mined from the books — информация, извлечённая из книг

The cruiser was mined and sank in five minutes. — Крейсер подорвался на мине и через пять минут затонул.

13 sermonize

People may be sermonized out of their money. (W. Livingston, Letters, 1768) — Из людей можно выкачать деньги с помощью проповедей.

14 stead

in smb.’s stead, in stead of smb. — вместо кого-л., за кого-л.

We hope you will consent to act in his stead. — Мы надеемся, что вы согласитесь действовать от его лица.

Serfdom came in the stead of slavery. — Крепостное право пришло на смену рабству.

My grandmother and aunt will be there in my parents’ stead. — Моя бабушка и тётя будут там вместо моих родителей.

to stand smb. in good stead — оказаться полезным, сослужить службу кому-л.

He lived on the stead. — Он жил на ферме.

Your answering these questions will stead me much. — Твои ответы на эти вопросы очень помогут мне.

15 to cut a rug

My grandmother used to talk about ‘cutting a rug’. It was some time before I realised that she meant dancing. — Моя бабушка, бывало, говорила о том, чтобы «нарезать ковёр». Только через какое-то время я понял, что она подразумевала под этим танцы.

16 want

They wanted to see us badly. — Им очень хотелось повидаться с нами.

They want us to finish the job in two weeks. — Они хотят, чтобы мы закончили работу через две недели.

I want them to be kept busy at all times. — Мне хочется, чтобы они всегда были заняты.

I want it badly. — Мне это очень нужно.

The house (the room, the window) wants redecoration (repair, repairing). — Дом (комната, окно) требует ремонта.

That’s all I want. — Это все, что мне нужно.

You are wanted on the phone. — Вас к телефону.

Waste not, want not. — Кто деньгам не знает цены, тому не избежать нужды. /Не сори деньгами, не узнаешь нужды.

If you want peace, be prepared for war. — Хочешь мира, готовься к войне.

17 pull smth. out of a hat

But my grandmother was a good promoter, and whenever it was beginning to look as if they’d never get another booking, she’d always manage to pull one more out of the hat. (A. Marx, ‘Life with Groucho’, ch. III) — Но моя бабушка была хорошим импресарио. Когда нам начинало казаться, что мы больше не получим работы, бабушка каким-то непостижимым образом раздобывала ангажемент.

If you want to help Thomas, you’ve got to spend a lot of time with him, argue a lot of silly problems that he pulls out of a hat, and have patience, patience, patience. (S. Heym, ‘The Eyes of Reason’, book I, ch. 3) — чтобы помочь Томасу, надо потратить на него уйму времени, обсудить с ним массу самых нелепых проблем, которые он берет с потолка, нужно терпение, терпение и терпение.

18 the devil is good to his own

Earl: «. I got a dozen places I can go. The devil takes care of his own, my grandmother used to say.» (J. O’Hara, ‘Veronique’, act 2) — Эрл: «. когда я уйду отсюда, у меня есть десяток мест, которые я могу посетить. Ведь кто черту сродни, тот нигде не пропадет, как говаривала моя бабушка.»

Источник

Сочинения моя бабушка?

Сочинения моя бабушка.

I want to tell about my grandmother.

She is very generous and kind woman.

When I visit she, my grandmother always gives me tasty cakes, pies, biscuits, fruits.

Also she presents meexpensive and cool gifts.

She also likes to take me for a long walk with her.

Sometimes she is stubborn and jealous but she never was rude, mean and sellfish.

I very love my grandmother and I hope she always be allright.

Сочинение про бабушку?

Сочинение про бабушку.

Написать сочинение как я проведу зимние каникулы?

Написать сочинение как я проведу зимние каникулы.

Имейте виду что я городская и у меня нет питомцев и деревни с бабушкой.

По английскому языку.

Сочинение про бабушку на английском?

Сочинение про бабушку на английском.

Переведите?

3. Это ваши сочинения.

5. У бабушки есть эти журналы.

6. У его брата есть эти диски.

Напишите сочинение о том как я провела выходные и ответ на вопрос ездила ли я к бабушке и дедушке (нет) в 2 абзацах на англиском?

Напишите сочинение о том как я провела выходные и ответ на вопрос ездила ли я к бабушке и дедушке (нет) в 2 абзацах на англиском.

Напиши сочинение по теме хобби моей бабушки хобби моей бабушки вязать урок английский язык?

Напиши сочинение по теме хобби моей бабушки хобби моей бабушки вязать урок английский язык.

Я, у бабушки сочинение необходимо на английском языке?

Я, у бабушки сочинение необходимо на английском языке.

5. 1) in, out 2) out 3) in, out 4) in 5) out 6. 1) influence 2) corner.

1b 2a 3h 4c 5g 6e 7f 8d вроде так.

Мне несего не видно.

И что здесь сделать надо.

ЗапЯтая * I’m a happy person There’s a beautiful garden It’s an interesting book we’re nice people he’s a good friends it’s fun to play all day they’ve read this book before.

1. Like 2. Are translated (привет землякам) 3. Protects 4. Is visited 5. Is given (в значении ‘кто получает? ‘) 6. Is made 7. Begins 8. Are given 9. Is celebrated.

2. been (только что БЫЛА в магазине) 3. Gone (Она не здесь, она УШЛА) 4. Gone (Он ВЫШЕЛ, вернётся через час) 5. Been (уже БЫЛА в банке) 2. Yes, I’ve just seen her 3. He has already left 4. I have not read it yet 5. She has already seen the fil..

1 He is at the restaurant in the evening. 2 She is from Moscow. 3 I go to Paris in winter. 4 The chalks are on the blackboard. 5 The beans are in the boxes. 6 My sister lives in Novosibirsk.

Источник

бабушка

1 бабушка

2 БАБУШКА

3 БАБУШКА

4 бабушка

вот тебе, бабушка, и Юрьев день! — a pretty business this!

бабушка (еще) надвое сказала — we shall see!, that remains to be seen; we’ll (just) have to wait and see

5 бабушка

6 бабушка

7 бабушка

8 бабушка

9 бабушка

10 бабушка

11 бабушка

12 бабушка

13 бабушка

ба́бушка на́двое сказа́ла — ≈ it remains to be seen

расскажи́те э́то свое́й ба́бушке — ≈ tell it to the marines [-‘riːnz]

14 Бабушка

15 бабушка

16 бабушка

См. также в других словарях:

БАБУШКА — в гости пришла. Жарг. мол. Шутл. О начале менструации. Максимов, 19. Бабушка ворожит кому. Разг. Всё удаётся, даётся легко. ФСРЯ, 32; Сергеева 2004, 208. Бабушка Джо. Жарг. шк. Шутл. Женщина библиотекарь. ВМН 2003, 20. Бабушка [ещё] надвое… … Большой словарь русских поговорок

бабушка — См … Словарь синонимов

бабушка — Бабушка ворожит кому (разг.) о том, кто по протекции получает преимущество по службе. Хорошо тому жить, кому бабушка ворожит. Пословица. Бабушка надвое сказала (разг.) неизвестно, будет или нет. Насчет отдыха в реции бабушка еще… … Фразеологический словарь русского языка

БАБУШКА — БАБУШКА, бабушки, жен. 1. Мать отца или матери. 2. Обращение к старой женщине (прост.). ❖ Бабушка ворожит см. ворожить. Бабушка надвое сказала (разг.) неизвестно, будет или нет. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова

БАБУШКА — БАБУШКА, бабушка, бабышка, бабье и пр. см. баба и бавить. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля

БАБУШКА — БАБУШКА, и, жен. 1. Мать отца или матери. 2. Вообще о старой женщине (разг.). • Бабушка надвое сказала погов.: ещё неизвестно, что будет, может быть и так и иначе. | ласк. бабуся, и, жен., бабуля, и, жен., бабулечка, и, жен. и бабуленька, и, жен … Толковый словарь Ожегова

бабушка — БАБУШКА, разг. баба, разг., пренебр. бабка, разг., ласк. бабуля, разг., ласк. бабуся … Словарь-тезаурус синонимов русской речи

бабушка — БАБУШКА, арх., этнограф. – Медведица. Руби шуровальную жердь. Бабушка молчит, не хочет со мной разговаривать. Посмотри, пустая ли берлога? (2. 11). см. кимае … Словарь трилогии «Государева вотчина»

БАБУШКА — «БАБУШКА», Россия, Свердловская киностудия, 1996, цв., 10 мин. Анимационный фильм. Произошла трагическая случайность: мальчик выпал с балкона третьего этажа. Врачи сделали все, что возможно мальчик жив. Но только бабушке своими нетрадиционными… … Энциклопедия кино

бабушка — БАБУШКА, и, ж. Туалет. Сходить к бабушке (или позвонить бабушке) сходить в туалет … Словарь русского арго

бабушка — сущ., ж., употр. часто Морфология: (нет) кого? бабушки, кому? бабушке, (вижу) кого? бабушку, кем? бабушкой, о ком? о бабушке; мн. кто? бабушки, (нет) кого? бабушек, кому? бабушкам, (вижу) кого? бабушек, кем? бабушками, о ком? о бабушках 1. Вашей… … Толковый словарь Дмитриева

Источник

Теперь вы знаете какие однокоренные слова подходят к слову Как написать по английски это моя бабушка, а так же какой у него корень, приставка, суффикс и окончание. Вы можете дополнить список однокоренных слов к слову "Как написать по английски это моя бабушка", предложив свой вариант в комментариях ниже, а также выразить свое несогласие проведенным с морфемным разбором.

Какие вы еще знаете однокоренные слова к слову Как написать по английски это моя бабушка:



Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *