Урок 1
Арабский алфавит
Арабский алфавит состоит из 28 букв, которые имеют разную форму в зависимости от того, стоят ли они в начале, в середине или в конце слова, или написаны отдельно. Арабский алфавит вы сможете понять только после того, как изучите каждую его букву и звук по отдельности в течение 20 уроков (ради любопытства можно на него посмотреть). В данном уроке вы изучите 4 буквы и 6 звуков. Приступим.
Арабское письмо
Арабы пишут справа налево, и арабская книга начинается там, где русская кончается. Поэтому тетрадь надо начать с «последней» страницы.
* Буква алиф сама по себе никакого звука не обозначает. Ее назначение в арабском письме будет разъяснено в следующем уроке.
Упражнение 1. Перепишите справа налево, соблюдая размеры буквы алиф:
ا ا ا ا ا ا ا ا ا ا
Буква د (даль), обозначающая согласный звук [д], близкий по звучанию к соответствующему русскому, по высоте превышает половину алифа, пишется сверху вниз. Ее нижнее закругление лежит на линии строки.
Упражнение 2. Перепишите справа налево, чередуя даль с алифом:
ا د ا د ا د ا د ا د
Твердые, мягкие и средние согласные
[в – в ь – в – в ь – в – в ь – в – в ь ]
[з – з ь – з – з ь – з – з ь – з – з ь ]
[л – л ь – л – л ь – л – л ь – л – л ь ]
[н – н ь – н – н ь – н – н ь – н – н ь ]
[с – с ь – с – с ь – с – с ь – с – с ь ]
При этом можно заметить, что твердые согласные имеют ы-образный оттенок, а мягкие – и-образный, поскольку средняя и задняя части языка в этих случаях занимают примерно те же положения, что и при произношении, соответственно [ы] и [и].
Арабский согласный د занимает промежуточное положение между русским твердым [д] и русским мягким [д ь ].
Такие согласные мы будем называть средними. Продолжая наше сравнение с гласными, мы можем сказать, что средние согласные имеют э-образный оттенок.
Краткие гласные и огласовки
Гласных букв в арабском алфавите нет. Для обозначения кратких гласных звуков служат значки, которые пишутся над или под теми согласными буквами, после которых идут эти гласные звуки. Эти значки называют огласовками.
Краткий гласный [а] обозначается маленькой наклонной черточкой над буквой. Например, слог [да] изображается так: دَ
Чтобы правильно произнести арабское [а], установите рот так, как если бы вы собирались сказать [э] в слове эти, и, не меняя положения языка, постарайтесь произнести [а].
Произношение арабского слога دَ можно уточнить путем сравнения с русскими слогами [да] и [дя]:
Твердое [д] + заднее русское [а] | [да] |
Среднее арабское [д] + краткое э-образное арабское [а] | دَ |
Мягкое [д ь ] + переднее русское [а] | [дя] |
Из этого сравнения мы видим, что арабский слог دَ как по оттенку согласного, так и гласного занимает среднее, промежуточное положение между русскими слогами [да] и [дя].
Упражнение 3. Прочтите справа налево, правильно произнося краткий слог دَ и перепишите.
دَ دَ دَ دَ دَ دَ دَ دَ دَ دَ
Краткий гласный [и] обозначается на письме такой же черточкой под буквой, например, دِ [ди].
Арабский краткий гласный [и] занимает среднее, промежуточное положение между русскими [ы] и [и]. Согласный [д] перед ним не смягчается, сравним произношение арабского دِ с русскими [ды] и [ди].
Твердое [д] + заднее русское [ы] | [ды] |
Среднее арабское [д] + среднее [и] | دِ |
Мягкое [д ь ] + переднее русское [и] | [ди] |
دِ دِ دِ دِ دِ دِ دِ دِ دِ دِ
دَ دِ دَ دِ دَ دِ دَ دَ دِ دَ دِ دِ دَ دِ
Краткий гласный [у] на письме обозначается надбуквенным значком, наподобие запятой с несколько увеличенной головкой, например, دُ [ду]. По своему звучанию он близок к русскому [у].
Упражнение 6. Прочтите справа налево, обращая внимание на «среднее» произношение د и на краткость гласного [у]. Перепишите слоги.
دُ دُ دُ دُ دُ دُ دُ دُ دُ دُ
Упражнение 7. Прочтите справа налево, правильно произнося согласный د и гласные [а], [и], [у], и перепишите их.
دَ دِ دُ دِ دُ دَ دُ دَ دِ دُ دِ دَ دَ دُ دِ دِ دَ دُ
Если после согласного звука нет никакого гласного, то над этой буквой пишется специальный значок отсутствия гласного в виде маленького кружка, так называемый сукун, например:
Арабский алфавит для начинающих. Урок 1
Приветствую Вас, мой уважаемый читатель!
С этой статьи мы начинаем серию уроков, в которых последовательно разберем арабский алфавит. В этом первом Вашем уроке Вы узнаете:
Ну что же, давайте приступим.
Изучаем арабский алфавит
В первую очередь отметим, что в арабском алфавите 28 букв. Давайте рассмотрим их повнимательней.
Если в русском языке буквы и слова пишутся слева направо, то в арабском языке, наоборот, все буквы и слова пишутся и читаются справа налево. Поэтому начинать читать арабский алфавит необходимо с верхнего правого угла, с буквы алиф, справа налево. И так до конца строчки, до буквы хъо.
После буквы хъо переходим на букву даль и читаем до буквы сод, потом переходим на букву дод и так до конца алфавита. Поначалу это будет непривычно. Но со временем Вы привыкнете и это станет для Вас само собой разумеющимся делом. И чем больше читать и писать Вы будете, тем быстрее привыкнете к такому правописанию.
Следующий момент: в арабском языке все буквы равны по своему значению. Не бывает заглавных букв или малых букв. Такое вот равноправие. Далее интересный факт: в арабском алфавите все буквы согласные. Гласных букв попросту нет. А как же тогда произносятся слова? Ведь без гласных звуков невозможна какая-либо внятная речь!
И тут мы наблюдаем удивительное – как только к какой-нибудь согласной букве приходит одна из огласовок, то эта согласная буква превращается в гласную.
Поразительное превращение. Буква была согласной и тут вдруг берет и моментально превращается в гласную. И причиной этого служит маленькая, с виду неприметная огласовка. Приглашаю Вас познакомиться с ней поближе.
Огласовки в арабском языке
Хорошо, а теперь давайте разузнаем подробней о виновнице торжества, которая является причиной такого внезапного превращения. А это – огласовка? Но что же это такое – огласовка?
Дамма в арабском языке
Фатха в арабском языке
Фатха представляет из себя небольшую палочку, которая ставится над буквой. Пишется она слегка наискосок. Давайте посмотрим на нее.
Кясра в арабском языке
Сукун в арабском языке
Сукун – командир огласовок. Он приходит и предлагает всем побыть в тишине, и все замолкают в тишине и спокойствии. Это уважаемый всеми знак с благородным нравом и покладистым характером. На нижнем рисунке показана буква ба с сукуном.
Как обозначается сукун? А сукун обозначается в виде маленького кружочка, который ставится над буквой. Получается, когда мы ставим сукун над какой-нибудь буквой, то это говорит о том, что эта буква произносится без какой-либо огласовки. Это говорит о том, что эта буква нуждается в тишине.
И как мы уже до этого говорили, что все буквы арабского алфавита являются согласными. Гласных букв в алфавите попросту нет. И только с приходом одной из огласовок: даммы, фатхи или кясры, эта согласная буква превращается в гласную. Ну так вот. Когда приходит сукун, то буква как была, так и остается согласной. Она не превращается в гласную. Давайте взглянем на первый пример, отображенный на рисунке.
В этом примере соединяются две буквы, каждая из которых огласована фатхой. Посмотрите, наверху каждой буквы стоит черточка, это и есть наша фатха.
И если мы соединим эти две буквы и прочитаем их, то получится: КА-ЗА. При этом звук А получается мягким, не похожим на русский звук А. Он как бы между звуками А и Я. С другой стороны звук З получается не как русский звук З, а он получается межзубным. Вам нужно кончик своего языка просунуть между верхними и нижними зубами и мягко произнести звук З.
Теперь давайте взглянем на второй рисунок.
На нем также соединяются две буквы, первая из которых – буква алиф. Она огласована фатхой. А вот вторая – буква са. Она не имеет огласовки и над ней стоит сукун. И при чтении это будет звучать, как: АС. Первый звук А, как и в первом примере произносится мягким звуком, похожим на что-то среднее между русскими звуками А и Я.
Второй же звук С произносится, как русский звук С, только кончик языка мы помещаем между верхними и нижними зубами. Получается звук, похожий на русский звук С, только более широкий и приглушенный.
Заключение
Эти два последних примера я привел для знакомства, как приходят огласовки. Чтобы соприкоснуться с ними в действии. И если что-то Вам осталось непонятным, то это не беда. В будущих уроках, если будет на то Божья воля, мы постепенно придем ко всем этим моментам и уже подробно разберем все тонкости произношения арабских звуков.
Также советую Вам для лучшего понимания основ арабского языка изучать его историю. У меня есть статья, где вкратце изложена история развития арабского языка. Думаю, что Вам будет интересно узнать, как же развивался этот благородный язык. Вот по этой ссылке Вы можете перейти и ознакомиться со статьей.
Вы же, мой дорогой читатель, если будут у Вас появляться вопросы, не стесняйтесь и задавайте их прямо внизу в комментариях. Я же со своей стороны, рад буду ответить на них и чем-то помочь Вам. На следующем же уроке мы приступим к изучению букв арабского алфавита и начнем с буквы алиф.
Арабский алфавит и написание арабских букв
Добавлено в закладки: 42
Арабский алфавит состоит из 28 букв. Одни буквы соединяются с соседними буквами в словах с обеих сторон, а другие соединяются только справа, поэтому их написание совпадает в начальном и обособленном вариантах, а также в срединном и конечном.
Так как арабское письмо образует «вязь», каждая буква арабского алфавита имеет четыре варианта написания: обособленный, начальный, срединный и конечный. В таблице ниже каждая буква арабского алфавита показана в нескольких вариантах написания.
Изучить все правила письма и чтения на основе арабского алфавита можно по видеокурсу бесплатно.
Арабский алфавит с переводом и пояснениями к буквам.
Буквы, не вошедшие в основной состав Алфавита и имеющие специфику письма и чтения
Особенности арабского алфавита и письма.
Почему арабский алфавит не содержит гласные буквы?
Арабский язык, его алфавит и система письма во многом повторяют языки-предшественники (арамейский, финикийский), в том числе, в отсутствии гласных букв в алфавите. Вместо букв для отображения гласных звуков используются специальные диакретические знаки (огласовки), которые пишутся над и под буквами. В следующей таблице приведены все огласовки и некоторые знаки, а в качестве примера их использования показана буква Алиф.
обозначение | название | звук | комментарий |
---|---|---|---|
اَ * | فَتْحَةٌ Фатха | [а] | гласный звук «а», пишется над буквами |
اِ | كَسْرَةٌ Кясра | [и] | гласный звук «и», пишется под буквами |
اُ | ضَمَّةٌ Дамма | [у] | гласный звук «у», пишется над буквами |
اً | تَنْوِينُ الْفَتْحَةِ Танвин-фатха | [ан] | Употребляется только в конце существительных и прилагательных в неопределенном состоянии. Танвин-фатха и танвин-кясра также встречаются в наречиях. |
اٍ | تَنْوِينُ الْكَسْرَةِ Танвин-кясра | [ин] | Употребляется только в конце существительных и прилагательных в неопределенном состоянии. Танвин-фатха и танвин-кясра также встречаются в наречиях. |
اٌ | تَنْوِينُ الضَّمَّةِ Танвин-дамма | [ун] | Употребляется только в конце существительных и прилагательных в неопределенном состоянии. Танвин-фатха и танвин-кясра также встречаются в наречиях. |
اْ | سُكُونٌ Сукун | — | Обозначает отсутствие гласного звука. |
* Для наглядности расположения огласовок относительно букв показано сочетание огласовок совместно с Алифом. |
Подробно изучить написание и произношение каждой буквы как отдельно, так и в составе слов и в сочетании с другими буквами и огласовками, Вы можете в видеоуроках курса «Арабский алфавит. Правила письма и чтения». Уроки сопровождаются тестами, отвечая на вопросы которых Вы можете закреплять изученное и не упустите важные моменты.
Частой ошибкой начинающих изучать арабский язык является чтение арабских слов в русском или латинском написании (транслитерация), в то время как только изучение арабского алфавита и произношения каждой буквы гарантирует правильность чтения и произношения слов и фраз. Поэтому очень важно в самом начале обучение хорошо усвоить алфавит.
История появления арабского алфавита и письменности
Арабский алфавит считается одним из древнейших в мире, а регион Ближнего Востока находится среди тех первых регионов мира, где зародилась письменность. Письмо арабских букв берет свои истоки из системы набатейского письма (II век до н. э.), которое, в свою очередь, произошло от арамейского письма (с конца VIII века до н. э. являлся средством международного общения и переписки на Ближнем Востоке, а также языком дипломатических сношений в Персидской империи), берущего свои истоки в финикийской письменности (XV век до н. э.), являющейся одной из первых в истории человечества систем фонетического письма.
В данных видах письменности использовался консонантный принцип, при котором в словах пишутся только буквы, обозначающие согласные звуки, а чтение гласных звуков остается на понимание и знание читателя. В учебных целях арабские слова пишутся с огласовками — специальными знаками для отображения гласных и некоторых других звуков.
Онлайн школа изучения арабского языка
Елены Клевцовой
Учебник арабского языка, Глава №1 бесплатно
Предисловие
Мой видео-курс «Арабское чтение и письмо за 3 часа» хорошо зарекомендовал себя на канале YouTube, получив с мая 2015 года более миллиона просмотров.
В связи с этим для удобства моих студентов я решила издать свою методику в виде электронной книги.
Уже более пятнадцати лет живя в Египте в Шарм эль-Шейхе, я наблюдаю, как русскоязычная диаспора этого туристического города из года в год пополняется тысячами «новобранцев». В основном это девушки, вышедшие замуж за египтян, либо приехавшие на заработки. Однако в последнее время растёт также количество пенсионеров, приезжающих жить на Красное море по медицинским показаниям.
Таков общий срез моих учеников. Многие из них говорят только по-русски, даже английский язык обошёл их стороной. Именно поэтому мне пришлось изобретать такую методику обучения арабскому языку, чтобы каждый, буквально каждый из моих студентов получил базовое представление о языке, научился читать, писать и говорить в кратчайшие сроки, поскольку для многих это является просто жизненной необходимостью.
Так родилась моя авторская система обучения арабскому языку, как впоследствии выяснилось, не имеющая аналогов в мире.
Материалы данной книги переведены на английский язык, поскольку в англоязычном пространстве данные разработки также представляются актуальными.
Кроме того, вы всегда можете обратиться к материалам сайта https://arablegko.ru, страницы в фейсбуке https://www.facebook.com/arablegko.ru/ или инстаграм @arablegko.ru, где в режиме реального времени размещаются новые материалы и ответы на наиболее популярные вопросы.
И, конечно же, позвольте выразить благодарность моим близким, друзьям, ученикам, соратникам и соперникам, без которых бы эта книга не состоялась.
Цель Учебника
Целю данного Учебника является практическое обучение арабской письменности взрослых и детей (возраст 11+) в течение одного учебного дня.
Практические навыки, получаемые в процессе освоения данного учебного курса, позволяют:
Этот курс является необходимой базой для дальнейшего освоения как литературного арабского языка, так и его устных диалектов. Принципы арабской письменности являются универсальными как для Священного Корана, так и для современного литературного арабского языка, а также его диалектных разновидностей.
В качестве примера использования арабского алфавита в рамках диалектов будет рассмотрен египетский диалект. Однако в книге упор делается на общие принципы арабской фонетики и методы объяснения этих принципов через наиболее простые и понятные примеры.
Книга может быть использована в качестве методического пособия для преподавателей арабского языка в школах и других учебных заведениях.
Глава 1
В которой мы научимся
писать слова по-арабски,
зная всего две русские буквы А и Б
Буквы Алиф и Ба
Изучая арабский язык и углубляясь в восточную культуру, мы начинаем строить нейронные связи в противоположном направлении, что представляется очень захватывающим процессом. Ведь языки, которые вы изучали раньше, приучили вас писать и мыслить определенным образом, в направлении слева направо, а только семитские языки двигались в противоположном направлении. Не напоминает ли это отражение в зеркале?
Итак, пожалуйста, взгляните на АРАБСКИЙ АЛФАВИТ, который содержит 28 букв, расположенных в порядке справа налево.
АРАБСКИЙ АЛФАВИТ
Хорошая новость заключается в том, что две первые буквы арабского алфавита звучат как А и Б!
Но давайте по порядку.
Буква Алиф. Нет ничего проще! Это простая высокая вертикальная палочка, стоящая основанием на строке.
Алиф также напоминает цифру 1. И это не удивительно, так как на самом деле каждая арабская буква имеет ещё и цифровое значение.
Как вы понимаете, названия букв и их звучание – это различные вещи. В данном случае перед нами буква Алиф, но звук А.
Нужно ли начинать изучение арабского языка с запоминания названий букв алфавита? Конечно же, нет. Для того чтобы начать читать, достаточно ознакомиться с формами букв и их звучанием, а со временем названия букв запомнятся у вас естественным органическим путём в процессе практики.
Итак, мы остановились на Алифе и поняли, что он обозначает на письме звук А.
Скажу вам по секрету, что я вас сейчас беспардоннейшим образом обманываю! На самом деле Алиф – вовсе не А, да и вообще эта буква не даёт нам в чистом виде никакого звука, являясь по сути лишь графическим вспомогательным средством, используемым либо для образования долгого гласного, либо в качестве подставки для хамзы. К тому же Алиф – согласная буква, как и все 28 букв арабского алфавита.
Что-нибудь понятно??
Именно так знания об арабском языке представлены в «нормальных» учебниках. Сухие наукообразные правила отпугивают с самого порога, не давая возможности большинству людей приблизиться ни на шаг к арабскому языку, красивейшему, и, пожалуй, самому логичному языку в мире.
Да, именно, самому логичному! Ведь арабский язык выбран самим Всевышним для передачи Последнего Послания человечеству.
“Мы низвели Коран на арабском языке, и нет в нём ни малейшей кривизны. Возможно в сердцах людей пробудится набожность”.
(Коран, Сура Толпы, 39:28).
Сегодня мы узнали об Алифе достаточно, перейдём к букве Ба
Буква Ба невысокая, основание её расположилось на строке, внизу посередине стоит точка. Буква Ба похожа на канцелярскую скрепку: если мысленно сложить ее «рожки», то их сумма будет равна основанию.
Египтяне называют её не Ба, а Бэ, ну прямо как русские! И получается, что русский алфавит ничем не отличается от арабского: А и Б – это Алиф и Бэ ))
И поскольку мы теперь знаем две буквы, то почему бы нам не написать слово?
Обратите внимание: звонкие согласные в конце слова в арабском языке не оглушаются!
Дело в том, что у арабов не существует звука П, поэтому такие заимствованные слова как Пепси или пицца по-арабски звучат весьма забавно: бибси, бидза.
Давайте обсудим изменения, произошедшие с буквой Ба внутри слова.
Для этого нам понадобится Таблица «САМОСТОЯТЕЛЬНЫЕ И СЛИТНЫЕ ФОРМЫ НАПИСАНИЯ БУКВ АРАБСКОГО АЛФАВИТА». Осилили наукообразное название? )))
Для наших целей будем использовать более короткое название этой крайне необходимой нам таблички: ТАБЛИЦА ФОРМ.
И рассматривать написание каждой буквы мы будем также справа налево.
Букв в ТАБЛИЦЕ ФОРМ по-прежнему 28, но теперь для каждой буквы есть отдельная строка. Поэтому (крепитесь!) наша таблица занимает аж две страницы!
Самостоятельные и слитные формы написания букв арабского алфавита
Что означает третья колонка? То, что буквы внутри слова отличаются от их первоначальной алфавитной формы, объединяясь и сливаясь в знаменитую арабскую вязь, как будто искусный умелец сплёл их в причудливое макраме.
Как я это называю, буквы имеют способность «протягивать руки» друг другу, теряя при этом свои части ради соединения с соседями в слове.
ТАБЛИЦА ФОРМ позволит нам выучить буквы в слитном написании.
В начале слова эта буква выглядит так: маленькая короткая вертикальная палочка с точкой внизу, точка не имела другого шанса, как перебежать в начало буквы под палочку, создавая подобие восклицательного знака! (Вы помните, что пишем и читаем справа налево?)
Затем эта буква передает руку следующей букве в слове, образуя соединительную линию. Этот момент очень важен, и вы не сможете найти его ни в одном другом руководстве, так как из других учебных пособий мы не сможем понять, где заканчивается одна буква и начинается другая. Я специально выделяю вам соединительную черту красным, чтобы вы видели, как буквы тянут друг другу ручки. Если вы поймёте эту идею соединительных линий, то никаких других сложностей у вас не останется!
В середине слова буква Ба выглядит почти так же, как и в начале, но двумя красными руками, сплетенными с соседними буквами: предыдущей и последующей.
В конце слова Ба имеет ту же форму, что и в алфавите, но часто с соединительной чертой от предыдущей буквы.
Примечание: при письме возможен сдвиг точки влево, как это показано на последующем рисунке.
Однако в учебных целях такой сдвиг не представляется целесообразным, затрудняя визуальную идентификацию букв в слове.
А теперь вернёмся еще раз к нашей Бабе-яге )))
Посмотрите еще раз на слово Баба بابا – буква Ба дала руку следующему за ней Алифу. Алиф взял эту руку, но, будучи слишком жадным, он не протягивает руку последующей букве.
Взгляните на нашу ТАБЛИЦУ ФОРМ. В колонке слитных форм у буквы Алиф вы увидите прочерк. Это означает, что Алиф не готов к соединению с другими буквами в слове, а точнее, Алиф поступит следующим образом: он всегда готов взять руку, протянутую предыдущим соседом, но никогда не дает свою руку другим.
Вот такой перед нами эгоист, индивидуалист и империалист!!
Алиф относится к группе из шести «эгоистичных» букв, которые с удовольствием берут то, что им дают соседи, но сами ничего никому не протягивают и не дают. Из-за такого поведения «эгоистов» внутри слов образуются пустоты, которые с непривычки можно перепутать с промежутками между словами.
И наконец, раз уж мы с вами знаем две арабские буквы, то почему бы нам не составить из них третье слово?!
Обратите внимание, что в конечной позиции у буквы Ба нет соединительной черты. Она выглядит так, как будто стоит особняком. Причина в том, что Алиф не протянул ей руки.
Ну, и для разнообразия покажу вам вариации буквы Ба в различных почерках: