Как написать сонет как Шекспир
Как Написать Сонет Как Шекспир. Сонеты Шекспира считают самыми большими примерами в жанре, хотя итальянцы могли бы утверждать, что Петрарка лучше. Если Вы хотите написать сонет как Шекспир, лучше учиться от него, но не пытаются подражать ему. Поскольку он жил больше чем 400 лет назад, лучше пытаться приспособить его.
Сонеты Рида Шекспира
Прочитайте коллекцию сонетов Шекспира, и сделайте заметки о стихах, которые кажутся Вам особенно сильный, отмечая любые изображения, чувства или фразы, которые выделяются. Заметьте, к какому количеству различных тем он обращается: любовь; дружба; гнев; жажда; стремление; и ревность. Попытайтесь определить, рассказывают ли сонеты историю. (Некоторые критики рассматривают сонеты как рассказывание истории любовной интриги; другие находят, что они о молодом человеке, пытающемся достигнуть известности. Все еще другие рассматривают их просто как отдельные стихи с небольшой связью среди них.)
Отметьте схему рифмы. Схема рифмы читает «abab cdcd efef строительное стекло,», где каждое письмо обозначает звук. В первом сонете, например, заключительное двустишие («строительное стекло») рифмует «быть» с «Вами».
Напишите Сонет
Отметьте, какой из сонетов Шекспира привлекал Ваше внимание наиболее. Отметьте его тему, образы и звук слов вместе.
Выберите то, что перемещало Вас больше всего и мозговой штурм, или напишите о той теме, изображении или звуке. Не пытайтесь соответствовать форме сонета; просто свалите свои идеи о бумаге.
Решите, как сгруппировать Ваши идеи. Помните, что Шекспир всегда использовал три четверостишия и заключительное двустишие. Прежде, чем Вы начнете писать, удостоверьтесь, что у Вас есть три или четыре различных группы идей, изображений или звуков.
Попытайтесь написать каждую линию только с 10 слогами. Не волнуйтесь, не соответствует ли это отлично; Вы можете отредактировать это позже.
Ищите рифмы среди своих идей. Сконцентрируйтесь на работе в словах, которые Вы любите. Найдите подобные слова, которые рифмуют с теми, Вам нравится. Используйте словарь или тезаурус, чтобы помочь Вам.
Прочитайте свой полный проект громко. Прислушайтесь к тому, какие хорошие звуки и чему, возможно, понадобится пересмотр.
Пересмотрите свое стихотворение. Эта часть часто берет самое длинное. Некоторые поэты говорят, что им требуются годы, чтобы полностью пересмотреть их стихи.
Формула написания сонета
Итак, сонет (итал. sonetto, окс. sonet) – это твёрдая поэтическая форма: стихотворение из 14 строк, образующих 2 четверостишия-катрена (на 2 рифмы) и 2 трёхстишия-терцета (на 2 или 3 рифмы), написанное в одной из известных рифменных последовательностей – итальянской, французской или английской. О них мы еще поговорим в дальнейших главах более подробно и с конкретными примерами. Сегодня просто попытаемся разобраться, какое стихотворение можно назвать сонетом, а какое нет.
Прежде чем поговорить о каноне (правилах) написания сонета, постараемся выяснить для себя все признаки, которые отличают канонический (классический) сонет от неклассического и вообще от стихотворения длиной 14 строк, сонетом не являющимся.
Приведу пример случайно выбранного из интернета стихотворения, отнесенного автором к жанру сонета. Не буду здесь даже рассматривать другие его отклонения от сонета, и даже оставлю в стороне выбор темы и её исполнения, обращу внимание только на лексику.
Пора давно приобрести костюм
и галстук, чтобы выглядеть прилично.
Зачем подобный вздор идет на ум,
когда я горячо влюблен в античность.
Пойду куплю родной на завтрак суши,
ведь ты певца и без костюма любишь.
Во-первых, в одном стихотворении рядом находятся слова из разных «миров»: Гераклит и древние греки вместе джинсами и суши. Смешение языковых стилей – не для сонета.
Вторая беда данного опуса – построение предложений. Каждая строка сонета – это в идеале отдельный, содержательный стих, несущий определенную мысль, желательно и умещающуюся в эту одну строку. Не должны сонетные строчки начинаться с союза или с предлога (и даже с притяжательного местоимения!), а здесь это правило нарушено в большинстве строк:
Итак: сонет, становится сонетом, когда он:
2. Написан литературным, возвышенным языком (высоким стилем), не содержит в себе смешения разных языковых стилей.
А далее вступают в силу все остальные признаки КЛАССИЧЕСКОГО сонета:
О канонах итальянского, французского, английского и русского классического сонетов речь пойдет далее.
Как написать сонет в стиле шекспира
Кроме перемены числа строф, возможна перемена их порядка. Если в стихотворении катрены и терцеты меняются местами, оно превращается в “опрокинутый” сонет. Таков сонет А.Н.Плещеева “Нет отдыха, мой друг, на жизненном пути…”, который, кроме того, имеет вид “хромого”: от чередования 6-стопного и 5-стопного ямба в начальных стихах – к 4-стопному ямбу последней строки.
Нет отдыха, мой друг, на жизненном пути.
Кто раз пошел тернистою дорогой,
Тому на ней лугов цветущих не найти;
Душе больной, измученной тревогой,
И глупо и смешно его от жизни ждать.
В борьбе с людьми, в борьбе с самим собою
Пройдет твой грустный век; и если из-за туч,
Хотя на миг – на краткий миг – порою,
Тебе живительный проглянет солнца луч;
Забыв, что ждет за ним опять ненастье,
Благодари судьбу; но более не жди:
Нет продолжительного счастья!
Отступлением от нормы является и перемена рифм. Поэт может вообще отказаться от рифм и написать белый сонет, а может, напротив, усложняя техническую задачу, соединить катрены и терцеты одной или двумя общими цепями рифм – и получить сплошной сонет. Образцы этих сонетных форм – в цикле “Невенок сонетов” современного поэта-авангардиста А.В.Еременко: “Сонет без рифм” – белый, “В лесу осеннем зимний лес увяз…”, “Вдоль коридора зажигая свет…”, “Вечерний сонет” – сплошные.
Наконец, автор может отступить от правил, изменив привычное членение сонета. С.А.Есенин вообще отказался от строфического членения в стихотворении “Сонет” (“Я плакал на заре, когда померкли дали…”). А поэт-символист Ф.К.Сологуб в “Сонете триолетно-октавном” попытался скрестить популярные формы строфы – французский триолет (традиционная рифмовка abaaabab, фраза 1-й строки повторяется в 4-й и 7-й, фраза 2-й – повторяется в 8-й) и итальянскую октаву (см. одноименную статью). Обе строфы – восьмистишия, поэтому Сологуб графически выделил центральное двустишие сонета, которым в этом тексте завершается строфа триолета и открывается строфа октавы (получилась схема с неожиданной симметрией 4+2+ центральное двустишие +4+2):
Нисходит милая прохлада,
В саду не шелохнется лист,
Простор за Волгой нежно-мглист.
Нисходит милая прохлада
На задремавший сумрак сада,
Где воздух сладостно-душист.
Нисходит милая прохлада,
В саду не шелохнется лист.
В душе смиряется досада,
И снова облик жизни чист,
И вновь душа беспечно рада,
Как будто соловьиный свист
Звучит в нерукотворном храме,
Победное колебля знамя.
Уникален эксперимент талантливого стихотворца второй половины XVIII в. А.А.Ржевского: он перенес правило тематической композиции сонета с “вертикали” текста на его “горизонталь”! Одно из произведений с “горизонтальной” тематической композицией – “Сонет, заключающий в себе три мысли” с авторской подсказкой в подзаголовке “читай весь по порядку, одни первые полустишия и другие полустишия” (в нем нарушена однородная рифмовка в катренах, остальные правила соблюдены):
Вовеки не пленюсь красавицей иной;
Ты ведай, я тобой всегда прельщаться стану,
Век буду с мыслью той, доколе не увяну.
Не лестна для меня иная красота;
Лишь в свете ты одна мой дух воспламенила.
Скажу я не маня: свобода отнята –
Та часть тебе дана о ты, что дух пленила!
Быть ввек противной мне, измены не брегись,
В сей ты одна стране со мною век любись.
Мне горесть и беда, я мучуся тоскою,
Противен мне тот час, коль нет тебя со мной;
Как зрю твоих взор глаз, минутой счастлив той,
Смущаюся всегда и весел, коль с тобою.
Сонет преображался не только под пером отдельных стихотворцев. Известность приобрели некоторые исторически сложившиеся национальные формы сонетного жанра.
В России первый сонет был написан в 1735 году В.К.Тредиаковским (поэт-силлабист перевел стихотворение француза Ж. де Барро хореизированным 13-сложником). Первые силлабо-тонические сонеты принадлежат А.П.Сумарокову. Многочисленные образцы сонетов Сумарокова и Ржевского, созданные по модели французского сонета, повлияли на широкое распространение формы.
Каноническая форма получила развитие в русской лирике XIX в. Трижды обращался к сонету А.С.Пушкин. “Пушкинские сонеты принадлежат к очень вольной форме. Во всех трех сонетах последовательность рифм особенная. Соблюдено лишь единство двух рифм в четверостишиях. Порядок их произволен. В “Сонете” (“Суровый Дант…”) рифмовка четверостиший перекрестная. В стихотворении “Поэту” первое четверостишие перекрестное, второе – охватное; в “Мадонне”, наоборот, выдержана лишь рифмовка терцетов AАbCbC (в первом сонете с крайними женскими стихами, в двух остальных с мужскими, т.е. ааВсВс). Эта свобода характерна для французской школы сонетов” (Томашевский Б.В. Строфика Пушкина. // Томашевский Б.В. Пушкин. Работы разных лет. М., 1990. С.343).
В стихотворении “Сонет” Пушкин среди русских образцов этой формы выделяет опыты А.А.Дельвига:
У нас его еще не знали девы,
Как для него уж Дельвиг забывал
Гекзаметра священные напевы.
Дельвиг создал оригинальную схему рифмовки сонета, которую стали использовать его современники. М.Л.Гаспаров видит в ней “форму русского сонета (пятистопный ямб с рифмовкой, как у итальянцев, но двумя рифмами в терцетах: cdd ccd)” (Гаспаров М.Л. Сонет // Энциклопедический словарь юного литературоведа. М., 1988. С.318). Эта схема присутствует, например, в стихотворении “Вдохновение”, в котором автор предвосхитил идеи пушкинского сонета “Поэту”:
Не часто к нам слетает вдохновенье,
И краткий миг в душе оно горит;
Но этот миг любимец муз ценит,
Как мученик с землею разлученье.
В друзьях обман, в любви разуверенье
Забыты им: восторженный пиит
Уж прочитал свое предназначенье.
И презренный, гонимый от людей,
Блуждающий один под небесами,
Он говорит с грядущими веками;
Он ставит честь превыше всех частей,
Он клевете мстит славою своей
И делится бессмертием с богами.
Поэты середины XIX в. обращались к форме сонета не столь часто, однако она имела своих приверженцев. Регулярно сочинял сонеты А.А.Фет. Составил из сонетов большую поэму “Venezia la Bella” (рус.: “Прекрасная Венеция”) А.А.Григорьев. Поэты-демократы внесли в сонет новые темы: социальная сатира зазвучала в “Реальных сонетах” В.С.Курочкина и “Современных сонетах” В.П.Буренина. В конце XIX в. неутомимым пропагандистом этой классической формы стал П.Д.Бутурлин, писавший исключительно сонеты (в основном на исторические и мифологические темы).
Во второй половине ХХ в. к сонету обращались многие русские поэты. Предельно расширил тематику русского сонета и обновил его форму поэт-авангардист Г.В.Сапгир, в 1970-1980-х гг. написавший большой поэтический цикл “Сонеты на рубашках”.
Наиболее полно русская сонетная традиция XVIII – первой половины ХХ в. представлена в поэтической антологии “Русский сонет” (М., 1983). Полезно познакомиться с теоретическим осмыслением эволюции сонета, которое предложено в работе Л.П.Гроссмана “Поэтика русского сонета” (в кн.: Гроссман Л.П. Борьба за стиль. М., 1927).
Как написать сонет
Сонет – поэма из четырнадцати строк – бывает двух основных типов: Английский (или Шекспировский) и Итальянский (или Петраркийский). Данный вид поэзии имеет специфическую структуру. Следуйте нижеописанным простым и лаконичным шагам, чтобы сымитировать язык бардов и уловить в стихотворном слоге прекрасные черты объекта ваших воздыханий. А затем преподнести поэтический подарок своему любимому человеку.
Сложность: умеренно сложно.
Вам потребуются:
– словари;
– тезаурус;
– несколько листов бумаги или документ в электронном виде;
– набор хорошего шоколада;
– розы.
1. Выберите предмет, вокруг которого будет строиться ваш сонет. Тематика обычно фокусируется на любви или философии, но современные сонеты могут охватывать практически любой вопрос.
2. Разделите тему вашего сонета на две секции. В первой секции вы представите ситуацию или вашу основную мысль читателю; во второй секции стоит изложить умозаключения в том или ином виде или изобразить кульминационный момент.
3. Составьте первую секцию из трех четверостиший – то есть три станса по 4 строки каждый.
4. Три четверостишия напишите со структурой рифмы а-б-а-б, в-г-в-г, д-е-д-е, когда каждая из этих букв обозначает окончание каждой строчки сонета, а именно его последнее слово, и оно должно рифмоваться с последним словом через строку. Причем в каждом новом четверостишии рифмы не должны повторяться.
…………. сон
………….мечта
………….тон
………….красота
Большинство сонетов берут за основу ритм ямбического стиха – пятистопного ямба, как видно, например, из трех четверостиший «Сонета 30» Шекспира (в оригинале, в переводе как правило, схема рифм нарушена).
5. Последнюю секцию составьте, как куплет-двустишие – две рифмующиеся поэтичные строчки. На этот раз используйте структуру рифмы вида ж-ж, когда на обеих строчках последние слова рифмуются друг с другом. За примером можно так же обратиться к «Сонету 30» в оригинале и двум его последним строкам.
1. Аналогичен вышеописанному п. 1.
2. Разделите сонет на две части: первая из которых будет содержать в себе некий аргумент или вопрос, вторая же предоставлять ответ или состоять из контраргумента.
3. Первая часть сонета должна содержать восемь строк, вторая шесть, и при этом структура рифмы в последней должна смениться.
Прочувствуйте и оформите соответствующим образом поворот событий в поэме. «Поворот» представляет собой сюрприз или смену точки зрения автора. В итальянских сонетах, соответственно поворот оформляется между 8-й и 9-й строчками, в английских иногда точно так же, между восьмой и девятой, либо перед последним двустишием. Отличный пример резкого поворота – Шекспировский сонет 130: после 12-й строки, в которой он описывает свою любовницу как обладательницу «не слишком изящной походки», последние двустишие гласит примерно следующее: «небеса мне свидетели, для меня она прекраснее, чем сотни других с ложной внешней красотой».
Когда поэты выбирают формат сонета, как правило, это делается ради некоей выгоды, либо чтобы остроумно что-то продемонстрировать или кого-то задеть. Если вы будете писать по классическим правилам, это выявит наличие у вас стиля и вкуса, а так же знание поэзии. В то же время современные поэты направо и налево свободно нарушают и общую структуру, и систему рифм, принятые в те времена. Они могут добавить или, наоборот, убрать несколько строк, или изобрести новую структуру рифм. Из-за изменения поэтических правил в крупные неприятности еще никто не попадал.
Для любовной поэзии сонеты подходят идеально. Они кратки и конкретны, так что вам нужно быть очень аккуратными с подбором слов. Сонеты побуждают вас сказать именно то, что вы имеете в виду, придерживаясь при этом соответствующей стилистики.
Поэмы о природе так же прекрасно смотрятся в виде сонетов. Попытайтесь сочинить сонет, который описывает человека, место или некий предмет. Это отличная практика для будущего поэта – тренирует в вас наблюдательность, внимание к деталям и учит составлять из этого конкретный портрет кого-то или чего-то.
Дополнения:
– Ямб – это тип измерения ритма поэмы. Он составляется из двух слогов, с акцентом на второй, более длинный слог. Например, «по-нять», «у-знать»;
– Пентаметр или пятистопный ямб значит, что в каждой строке должно быть пять метрических футов. Пятистопный ямб означает, что каждая строка поэмы обязана состоять из пяти ямбических футов или десяти слогов в общей сложности;
– Итальянские сонеты, зачастую используют структуру рифмы формата а-б-б-а-а-б-б-а для первой части (называемую октавой), и структуру рифмы формата в-г-д-в-г-д, либо в-г-в-г-в-г для второй части (называемой секстет);
– Многие современные сонеты не имеют рифмы в принципе, но вместо этого они представляет собой просто 14 строк по 10 слогов в каждой.
Порядок написания сонетов Шекспира. Глава из книги
Часть 2. Глава 13. Порядок написания сонетов. И другу, и любимой.
(Александр Скальв. Сонеты Шекспира: Вдохновение реальностью. Историческая головоломка. (б.м.) Издательские решения. 2019. ISBN 978-5-4496-3743-7)
Вопрос о порядке написания сонетов не вызывал затруднений от 1-го до 88-го сонета. Принятое, наиболее очевидное и логичное, предположе-ние о том, что порядок написания соответствует нумерации, полностью себя оправдывало совпадением с последовательностью фактов.
В тех трёх случаях, когда короткие череды сонетов другу и возлюбленной были определены, как написанные параллельно, нашлись и указания в текстах сонетов, и совпадения с фактами, это подтверждающими. Так было на отрезке сонетов 34-36 возлюбленной и 37-39 другу, сонета 42 другу и 138(1), 144(1) возлюбленной, а также – сонетов 81 возлюбленной и 82 другу.
Но проблемы с порядком написания начинаются не с сонета 89 возлюбленной, так как до сонета 93 возлюбленной этот порядок не меняется, а с сонета 94 другу, который, если считать порядок его написание соответствующим нумерации, должен бы быть и написан, и отражать события после сонета 93. Однако, это предположение теперь вступает в противоречие со всем тем, что мы ранее определили в поведении поэта, и что было неоднократно подтверждено на предшествующих отрезках сонетов:
Во-первых, поэт неожиданно прекратил сонеты другу после сонета 88, хотя находился в Лондоне, ведь писал сонеты возлюбленной.
Основываясь на этом косвенном указании, вполне возможно было бы предположить отъезд друга из столицы, но это предположение не только не находит подтверждения в фактах биографий, что было бы не так критично, но и не согласуется с дальнейшим поведением поэта.
Во-вторых, если считать, что отсутствовал друг, то написание сонета 94, свидетельствующее о том, что тот вернулся, приходится на начало октября, когда поэт сам, обычно, уезжал из столицы в родной город.
Это было бы возможно, если бы поэт на этом прекратил сонеты, но этого не случилось, так как сонеты другу были продолжены в том периоде, когда поэта уже не должно было быть в столице.
В-третьих, одновременно с сонетами 95 и 96 другу поэт неожиданно прекратил сонеты возлюбленной, которая в это же время находилась в столице и предположить её отъезд теперь уже критично без точного знания фактов, ведь фрейлина королевы была обязана присутствовать при дворе.
В-четвёртых, прервав сонеты другу после трёх сонетов 94-96, поэт снова начал сонеты возлюбленной 97-99 с весенним содержанием. Эта перемена согласуется с отъездом из столицы самого поэта и возвращением весной. Но тогда и весной, написав три сонета возлюбленной, поэт, вдруг, прекратил их и снова начал сонеты другу, которого до этого, весной, «не замечал», а теперь перестал «замечать» возлюбленную. При этом содержание сонетов 100-101 с воззванием к Музе больше согласуется с открытием нового театра «Глобус» в сентябре 1599 года, чем с отсутствием таких поводов весной 1600 года. Предполагать, что друг и возлюбленная с такой частотой и по очереди покидали столицу и возвращались обратно, при этом ни разу не оказавшись там одновременно, теперь уже сверх критично без точного знания.
В-пятых, весеннее содержание сонетов другу начинается только с сонета 102, что может быть указанием на написание весной, но немного не согласуется с тем, что это не первый «весенний» сонет, так как до этого были сонеты 100 и 101, казалось бы, тоже написанные весной, но, правда, без весеннего содержания.
В-шестых, продолжая сонеты другу до сонета 105, и, почему-то «не замечая» в это время возлюбленной, поэт неожиданно заметил её, написав единственный сонет 106, чтобы потом опять прекратить ей сонеты на двадцать сонетов 107-126 другу, после чего забыть друга навсегда и отвести душу, создавая только сонеты 127-154 возлюбленной.
Несогласованность сонетов 127-154 с периодом после сонета 126 видна не только из их содержания, что было показано в анализе на адресность, но и из соответствия сонета 125 «о балдахине» с фактом наследования графского титула Уильямом Гербертом в конце января 1600/1 года. Тогда принятие порядка написания соответствующим нумерации значило бы, что последние сонеты 127-154 возлюбленной, которой была Мэри Фиттон, Шекспир написал в феврале-марте 1600/1 года, донимая ими через день женщину на последнем месяце беременности, а потом – потерявшую ребёнка, а с учётом того, что в конце марта 1600/1 года Мэри Фиттон была отлучена от двора и покинула Лондон, донимая ещё чаще и требуя взаимности. Абсурдность такого поведения очевидна – такого быть не могло, но значит, не могло быть и такого порядка написания.
Поэтому, необходимо найти объяснение всем несогласованностям, и, в первую очередь, искать объяснения нужно в части весьма вероятного, другого порядка написания сонетов, отличающегося от порядка нумерации.
Первое, что сразу видно из перечня несогласованностей, это – то, что поэт после сонета 88, с сонета 89, начинает, как будто, то ли забывать, то ли не замечать в сонетах по очереди то друга, то возлюбленную, которые находятся в столице одновременно с поэтом. Количество и частота таких перемен в адресности сонетов делает невероятным предположение о том, что адресаты по очереди покидали и возвращались в столицу, при этом ни разу не оказавшись там одновременно. Кроме того, такое «забывчивое» поведение поэта не обусловлено также мелкими, но частыми размолвками то с другом, то с возлюбленной, так как в сонетах нет таких указаний.
Если взглянуть на смену адресатов, от сонета 89 вплоть до сонета 154, то увидим такую последовательность:
Группы Возлюбленная (в) Друг (д) Философия (в, д)
1 5(89-93)
2 1д (94)
3 2(95,96)
4 3(97-99)
5 2д (100,101)
6 4(102-105)
7 1(106)
Группы Друг (д) Философия (в, д)
1 14(107-120)
2 1д (121)
3 1(122)
4 2д (123,124)
5 2(125,126)
Группы Возлюбленная (в) Философия (в, д)
1 1в (127)
2 1(128)
3 2в (129,130)
4 6(131-136)
5 2в (137,138)
6 5(139-143)
7 3в (144-146)
8 6(147-152)
9 2в (153,154)
Подробное обоснование такой адресности дано в первой части «Новая адресность сонетов Шекспира».
В начале последовательности видно частое чередование адресатов, что наводит на предположение об одновременном (параллельном) написании, которым снимаются все недоумения по поводу забывчивости поэта, несуществующих размолвок и невероятных отъездов адресатов из столицы. Всего этого, по крайней мере, так часто, просто, не было, так как поэт, в этом случае, никого не забывал, ни с кем не ссорился и не расставался. Необходимо только проверить такой порядок написания на соответствие фактам. Логичным будет предположить, что ни друг, ни возлюбленная, ни поэт на этом этапе, также, как и ранее всегда и везде, не меняли своих привычек. В этом случае, друг, как и ранее на семи отрезках соне-тов (18-20, 37-39, 40-42, 69-70, 75-80, 82-87, 88) получал по одному сонету во время еженедельного посещения театра, а возлюбленная, как и ранее на четырёх отрезках сонетов (21-25, 31-36, 56-61, 81), также получала по одному сонету во время еженедельных встреч с поэтом, т.е. каждому из них раз в неделю создавался один сонет. Остаётся пока открытым только вопрос о возможных сдвигах относительно друг друга параллельных последовательностей, ведь вряд ли сонеты обоим адресатам создавались в один день. Ответ на него нам предстоит получить при анализе на соответствие фактам. Тогда проверке на соответствие фактам подлежит следующая параллельная последовательность сонетов:
1-й период Возлюбленная Друг
1-я неделя Сонет 89 Сонет 94
2-я неделя Сонет 90 Сонет 95
3-я неделя Сонет 91 Сонет 96
4-я неделя Сонет 92 Сонет 100
5-я неделя Сонет 93 Сонет 101
Как было показано ещё в анализе на адресность, философские сонеты 94, 100 и 101, хотя и не обращены к другу, но посвящены ему, поэтому должны дополнять последовательность сонетов другу. Видно, что этим порядком, кроме ранее устранённых несоответствий, снимается также несоответствие содержания сонетов 100 и 101, которые теперь находятся в осеннем периоде (ведь сонет 88 закончился в конце августа).
Продолжая по тому же принципу выстраивать сонеты по неделям, мы получим следующую параллельную последовательность:
2-й период Возлюбленная Друг
1-я неделя Сонет 97 Сонет 102
2-я неделя Сонет 98 Сонет 103
3-я неделя Сонет 99 Сонет 104
4-я неделя Сонет 106 Сонет 105
5-я неделя Сонет 127 Сонет 107
6-я неделя Сонет 128 Сонет 108
Но пока у нас нет полной версии сюжета, выведенного из содержания сонетов, нет и объекта для сравнения с фактами. То немногое, что здесь было упомянуто, только частично отражает картину содержания сонетов. Однако, полной версии сюжета на этом отрезке ещё предстоит быть выдвинутой при анализе вышеприведённой параллельной последовательности и тогда же мы проведём и сравнение её с фактами, и получим необходимые соответствия, подтверждающие её верность. Сейчас же мы показываем только обоснования того, почему в дальнейшем будем брать для анализа, именно, эту последовательность. Этим порядком снимается несоответствие весеннего содержания сонета 102, который теперь находится ровно в начале периода. Как видим, пятая и шестая недели этого периода вынудили нас поставить в последовательность сонеты 127 и 128 возлюбленной, так как другие, более ранние, сонеты к ней уже были использованы на других местах.
Но согласно анализу на адресность, начиная от сонета 107 и до соне-та 126, все сонеты будут либо обращены, либо посвящены другу, являя собой указание на возможный перерыв в сонетах возлюбленной, который не настолько мал, как предыдущие, чтобы вызвать недоумение. Значит, чтобы иметь право продолжить строить параллельную последовательность с сонетами 127-154 возлюбленной, необходимо найти основания, подтверждающие, что не было даже короткого перерыва, так как невозможность полного перерыва была показана ранее.
Поэтому настало время вспомнить всё то, что было выведено в анализе на адресность сонетов 107-126 и сонетов 127-154, помимо самой ад-ресности, а именно, периоды смены настроений (не путать с периодами параллельных последовательностей, хотя одни следуют из других).
Подробное обоснование этих периодов представлено в первой части «Новая адресность сонетов Шекспира»: глава «Сонеты 107-112», глава «Сонеты 113-121», глава «Сонеты 122-126», глава «Сонеты 127-134», глава «Сонеты 135-143», глава «Сонеты 144-154».
Если представить эти периоды в таблице, то получим такую картину:
Периоды Друг Возлюбленная Настроение
1-й 2(107-108) 2(127-128) благодушие
2-й 4(109-112) 4+2ф (129-134) конфликт
3-й перерыв 9(135-143)
4-й 3(113-115) 3(144-146) благодушие
5-й 6(116-121) 6(147-152) конфликт
6-й 5(122-126) 2(153-154).
Как видим, периоды смены настроений совпадают в четырёх периодах из шести не только настроениями, но и одинаковой их последовательно-стью, и количеством сонетов.
Небольшое различие во втором периоде легко объяснимо, если вспомнить содержание философских сонетов 129 (о похоти) и 130 (об отказе от хвалы внешности возлюбленной), которые, хоть и посвящены, но, вряд ли, были ей показаны из-за обидного содержания.
Перерыв в сонетах другу в третьем периоде обусловлен прямым указанием на его наличие в сонете 113.
Продолжительность этого периода, помимо ухода от второго и выхода на четвёртый период смены настроений, обусловлена также прекращением упоминания друга в сонетах возлюбленной ровно после сонета 134 и до сонета 144, т.е. в сонетах 135-143.
Большие различия в шестом периоде обусловлены конфликтом с возлюбленной в пятом периоде, после которого сонеты к ней были прекращены.
Наличие сонетов другу в шестом периоде указывает, что конфликт с ним в пятом периоде не привёл к разрыву отношений.
Порядок был начат после пары (106,105), завершающей периоды частого чередования адресатов и завершён на паре (152,121), завершающей периоды смены настроений, т.е. включил в себя все сонеты, объединённые признаком смены настроения, только при условии отсутствия перерыва между сонетами 106 и 127. Значит, у нас есть основания проверять на соответствие фактам, именно, параллельное написание сонетов 127-152 и 107-121, начиная с пары (127, 107) в такой последовательности, которая представлена в таблице 2-го периода параллельной последовательности, и в которой нет перерыва в сонетах возлюбленной после сонета 106, т.е. считать место сонета 127 подтверждённым, как следующее за ним.
Тогда, следующие, после пары (128,108), периоды параллельного написания будут выглядеть так:
3-й период Возлюбленная Друг
1-й отрезок Сонет 131(129,130) Сонет 109
2-я неделя Сонет 132 Сонет 110
3-я неделя Сонет 133 Сонет 111
4-я неделя Сонет 134 Сонет 112
4-й период Возлюбленная Друг
1-я неделя Сонет 135 Перерыв
2-я неделя Сонет 136 Перерыв
3-я неделя Сонет 137 Перерыв
4-я неделя Сонет 138 Перерыв
5-я неделя Сонет 139 Перерыв
6-я неделя Сонет 140 Перерыв
7-я неделя Сонет 141 Перерыв
8-я неделя Сонет 142 Перерыв
9-я неделя Сонет 143 Перерыв
5-й период Возлюбленная Друг
1-я неделя Сонет 144 Сонет 113
2-я неделя Сонет 145 Сонет 114
3-я неделя Сонет 146 Сонет 115
6-й период Возлюбленная Друг
1-я неделя Сонет 147 Сонет 116
2-я неделя Сонет 148 Сонет 117
3-я неделя Сонет 149 Сонет 118
4-я неделя Сонет 150 Сонет 119
5-я неделя Сонет 151 Сонет 120
6-я неделя Сонет 152 Сонет 121
7-й период Возлюбленная Друг
1-й отрезок Сонеты 153, 154 Нет сонетов
2-й отрезок Нет сонетов Сонет 122
3-й отрезок Нет сонетов Сонеты 123, 124
4-й отрезок Нет сонетов Сонеты 125, 126
В третьем периоде на начальном этапе имеет место неопределённость в соответствии закономерности: «один сонет – одна неделя», что может вносить смещение в последующие пары, и будет проверено в дальнейшем.
В последнем периоде деление по неделям отсутствует, так как здесь пока не видно ни оснований для периодичности в одну неделю, ни оснований для параллельности написания.
Как именно по времени были написаны четыре философских сонета (123,124,153,154) и три сонета другу (122,125,126) пока неясно, но можно предположить, что эти сонеты были написаны в периоде после 6-го пери-ода, и, вероятнее всего, в порядке, указанном в таблице. Окончательно это станет ясно при анализе этого периода на соответствие фактам.
Уже сейчас видно, что таким порядком написания полностью снимается вопрос об абсурдном поведении Шекспира в отношении возлюбленной, так как все сонеты к ней были завершены до сонета 125 другу, а значит, не только до февраля 1600/1 года, но и, очевидно, что – до ежегодного осеннего отъезда поэта из Лондона. Можно констатировать, что указанный порядок также снял все несоответствия порядка написания содержанию сонетов, которые видны только из последовательности смены адресатов.
Однако, нам ещё предстоит проверить, снял ли параллельный порядок и остальные несоответствия последовательного порядка написания.
Кроме того, нельзя исключать, что этим порядком были привнесены другие несоответствия, которые, пока, не видны, но дадут о себе знать при детальном рассмотрении содержания всех сонетов, а не только, упомянутых в устранённых несоответствиях.
Попутно становится понятно, что получить эту последовательность было бы невозможно без предварительного анализа на адресность, которая, в свою очередь, была выведена исключительно из содержания сонетов, что в очередной раз является иллюстрацией влияния версии об адресности сонетов на конечный результат. Так из версии Мелоуна, об адресате первых 126-ти сонетов – друге, и последних сонетов 127-154 – возлюбленной, не только нельзя продвинуться в анализе дальше 20-го сонета, так как возлюбленную в сонете 21, как и во многих сонетах далее до сонета 127, эта версия не видит, но и нельзя увидеть параллельное написание после сонета 88, так как она, вообще, не содержит оснований такого написания.
Дальнейший анализ на соответствие сонетов фактам будет заключаться в выдвижение совместной версии сюжета параллельных сонетов и сравнение этой версии с фактами биографий, по результатам которой будет определена датировка параллельных сонетов. Но это станет темами отдельных глав.
Но остался вопрос о значении нумерации, ведь, как нетрудно заметить, она после сонета 88 перестала отражать последовательность написания каждого сонета во времени. Попробуем понять, как могло получиться, что сонетам в начале цикла были даны номера, отражающие последовательность написания во времени и адресности, а после сонета 88 были присвоены такие номера, которые не отражали последовательность написания во времени, но отражали последовательность написания в адресности, т.е. каждому адресату по отдельности. Для этого достаточно представить себя на месте человека, которому нужно пронумеровать сонеты через девять лет после написания последнего из них, и имеющего перед собой несколько тетрадей с сонетами отдельным адресатам, где все сонеты отмечены датой написания. Сможет ли этот человек пронумеровать всю массу сонетов в порядке написания? Казалось бы, проще некуда! Ес-ли это – посторонний человек, не знающий этого порядка, он просто, построит нумерацию, сопоставив даты, даже не вникая в смысл сонетов.
Но мы наблюдаем в нумерации совсем не эту идеальную картину, что заставляет предполагать либо отсутствие датировки в исходных тестах, либо то, что нарушение нумерации было сделано специально. Но если бы отсутствовала датировка, то посторонний человек не смог бы построить верной нумерации, которую мы видим в начале цикла, ведь, в этом случае, не ясно, с какой тетради начинать, а их, наверняка, было несколько каждому адресату. Значит, начать без подсказок верную нумерацию смог бы только сам Шекспир. А если подсказки были, то почему издатель не довёл дело до конца?
Уже только поэтому версия о пиратстве издателя первого сборника сонетов Шекспира весьма сомнительна, ведь, если сонеты нумеровал Шекспир, то, значит, он сотрудничал с издателем.
Но, с другой стороны, ничто, казалось бы, не мешало Шекспиру пронумеровать сонеты и до конца цикла, ведь он знал их порядок написания.
Версия о том, что он мог забыть этот порядок за девять лет, предшествующих первому изданию, имеет право на существование, если считать, что Шекспир был рассеянным человеком, державшим свои бумаги в беспорядке. Однако, указания сонетов свидетельствуют, что это было не так.
Но почему получилась такая нумерация, которую мы видим сейчас?
Поначалу Шекспир, видимо, поставил перед собой задачу-максимум – восстановить точный порядок написания и присвоить номера сонетам в этом порядке. Учитывая, как Шекспир относился ко времени и его роли в жизни человека, что можно видеть во многих сонетах, можно смело считать, что он никогда не забывал об этой роли, и все сонеты имели рядом с текстом дату своего написания. Вспомним, например, сонет 77 с советом другу – смотреть на часы, чтобы понимать, что сам Шекспир поступал, именно, так, даже записывая сонеты разным адресатам в разные тетради.
Тогда понятно, что нумерация шла у него довольно гладко, пока он не дошёл до сонетов, написанных параллельно. Начиная с этого момента, он заметил, что точная нумерация по времени параллельных сонетов разрывает последовательность повествования отдельному адресату, вклиниванием в неё сонетов другому адресату, что превращает общую последовательность сонетов в набор не связанных стихотворений на разные темы.
Поэтому он попытался сохранить хотя бы подобие последовательности повествования, разбивая параллельные сонеты на мелкие, но, связанные изнутри, группы.
Он семь раз создавал эти группы от 89-го до 106-го сонета, пытаясь совместить связность повествования с точным порядком написания. Наличие этого отрезка сонетов ещё раз подтверждает участие Шекспира, так как выстроить этот отрезок посторонний человек не смог бы, да и не стал бы.
Но даже в этом случае, повествование, для знающего читателя, разрывалось, а, для нового читателя, не знающего о местах разрывов, превращалось в последовательность необъяснимых перемен обстоятельств.
Когда Шекспир понял, что задача-максимум достижима только в ущерб связности повествования, и он должен выбрать между ними, то предпочёл связность повествования, просто, добавив в конец нумерации всё, что осталось, сначала – из тетради с сонетами другу, а потом – из тетради с сонетами возлюбленной, надеясь таким способом облегчить понимание будущему читателю, но нумерацию между ними не прервал, что, наоборот, сбило с толку несколько поколений исследователей сонетов.
Значит, порядок нумерации, который мы видим, мог случиться только с сонетами, написанными параллельно, ведь все остальные версии либо невозможны (нумеровал издатель), либо невероятны (Шекспир всё забыл или бросил не закончив).
И тогда мы и наблюдаем сейчас эту картину нумерации.