Как написать статью на английском языке и избежать типичных ошибок
Как написать статью на английском языке и избежать типичных ошибок
Шарапкова А. А.
warapkova@mail.ru
I. Хорошая и плохая статья
— A «good paper», needs to «present a new idea in an easy to understand way». ( M. Chang)
Простая ≠ утверждающая всем известные истины, повторяющая уже сделанное ранее
Понятная ≠ элементарная по содержанию, избегающая сложных вопросов или спорных моментов.
Хорошая статья предполагает ответственное отношение автора к своему читателю, иными словами, хорошая статья это результат работы автора, который сделал все возможное для того, чтобы облегчить ее понимание потенциальному читателю.
The paper has to be proofread by many different people, rewritten, and edited many, many, many times. Most papers are difficult to understand because they are just written, not edited.
— — это джунгли: «Повторяю еще раз: очень важна ЯСНОСТЬ ИЗЛОЖЕНИЯ. Редактор не должен ПРОРУБАТЬСЯ сквозь текст, как через амазонские джунгли. Надо писать – ЯСНО, ОБЪЕКТИВНО, ТОЧНО, КРАТКО!» (I. van S. Из Elsevier)
— это лед: «Энергия читателя конечна, и пока он пробирается сквозь лингвистическое воплощение вашей идеи и пытается понять – а где здесь глагол, а где здесь придаточное, а к чему это относится, его энергия заканчивается и содержание начинает волновать в меньшей степени»
— это одежда не по размеру, Keep working until your outline fits your idea like a glove.
“bad style is like high heels for fencing- horrid and useless”
— это мутная вода : «It is extremely important, as a well-ordered sentence makes meaning clear and concise, whereas a badly ordered sentence makes the reader (and marker) work very hard to understand the meaning like to see the sun through the clouded waters»
II. Интерференция – одна из проблем перевода и написания статьи на английском языке.
«этой проблеме уделяется много внимания»
Эта проблема влечет за собой ряд вопросов-
Имеются достаточные (в смысле убедительные) доказательства
А «эта гипотеза имеет глубокие и далеко идущие заключения»-
The structure realizes a number of functions
These isolated particles are widely used as a valuable model system for PSII RCs since their first preparation in 1987 [8].
The amount of these complexes peaked as early as at 20-40 s (Figure 2B), indicating a high rate of ribosomal scanning through the preceded 31-nt leader which is in accordance with the previously estimated speed of scanning ribosomes (4).
Reading is not only perceptual but also motor process. During reading at each moment of time the recognition of the incoming visual information is carried out as well as eye movements are prepared and executed.
All the pH measurements were performed within 2–7 days after sample collection, during which time the samples were stored at 5-8°C.
Полностью оценить важность этого принципа можно только после появления дополнительных данных
Мы можем получить то же самое заключение другим способом в случае, когда..
III. Основные проблемы при написании стати
· Связанныe с общей логикой повествования и английского научного дискурса.
· Связанные с синтаксисом
· Связанные с грамматикой
· На стыке грамматики и лексики
III – 1)
• Evolutionary biology today tries to explain a natural world that appears remarkably different from the nature of the past century. It is a dynamic world, where symbiosis and phenotypic plasticity are the rules, not the exceptions. High-throughput sequencing has uncovered a world of complex interactions between developing organisms and the biotic and abiotic components of their environments. This newfound awareness of the dependency of phenotypes on other species and environmental conditions presents additional layers of complexity for evolutionary theory and raises many questions that are being addressed by new research programmes. The field of ecological evolutionary developmental biology (Eco- Evo-Devo) attempts to study and model this new view of nature by organizing concepts such as developmental symbiosis and developmental plasticity into evolutionary theory.
III-2)
Лишнее придаточное
The amount of these complexes peaked as early as at 20-40 s (Figure 2B), indicating a high rate of ribosomal scanning through the preceded 31-nt leader which is in accordance with the previously estimated speed of scanning ribosomes.
III-3)
• 1) Ошибки
In the further text considered only are sequenced samples.
It seems that any fundamental role in triggering sexual behaviour is unlikely.
• In addition, it do not retain the oxygen-evolving complex.
• Kaolinite is the most studied two-layered clay mineral and the most simple ( the simplest) for interpretation in the light of the complex triple interaction.
• We assumed that the first group of charrs should be associated with lacustrine Arctic Charr (Salvelinustaranetzi) and the second group – with common Dolly Varden (Salvelinusmalma), which were fed ( feed) in the lakes and spawned ( spawn) in the tributaries.
• 2) Соотношение активного и пассивного залога
III- 4)
• These isolated particles are widely used as a valuable model system for PSII RCs since their first preparation in 1987 [8].
• In both cases, the complex accumulation kinetics were much faster than those at the ΔE012 mRNA, but a clear delay in 48S formation on the second AUG was observed at the ΔE12 mRNA as compared to ΔE2 mRNA
• Standing aside from the hot discussions of whether clay minerals were or were not among the primary entombing sediments in Lagerstätten and Burgess Shale Type Lagerstätten especially (Powell, 2003; Butterfield, 2007; Page et al., 2008), we note that clays were most likely present in ancient bottom sediments.
• The mechanism that guided for centuries the formation of exceptionally preserved fossils with soft tissue variously displayed is the paramount challenge to paleontological science.
Как проверять сочетаемость?
2. Выясняется одно замечательное свойство
3. Главной характерной чертой предыдущего примера является.
5. Здесь проявляются две интересные особенности.
6. Основное (= существенное) требование, предъявляемое к. состоит в том, чтобы.
Проблемные предлоги
• In the opposite to Dolly Varden widespread dominance along the Pacific Coast of Asia, the Taranets Charr anadromous and resident forms are distributed from Chukotka Peninsula to the Dergavin’s Bay
• In the given paper are not going to discuss the specifics of the taphonomic pathways of Lagerstätten, which are extremely variable (Butterfield, 1994, 1995, 2003, Cai et al., 2012), but instead we will discuss one important question, namely why does decay of dead carcasses stop or delay allowing the fossilization to start before the complete degradation of a body.
Необходимость синонимичных оборотов…
• the basic structural arrangement and interactions of the triplet-bearing Chl are comparable for the two PSII preparations. From comparison of the triplet-minus-singlet FTIR difference spectrum with the published FTIR difference spectra for photooxidation of P680, it is concluded that…
1. Аналогично, было бы желательно, чтобы
2. Совершенно аналогично этому результату мы могли бы доказать
3. Это выражение совершенно аналогично тому, что было получено для –
4. Это практически аналогично-
не отмечены в словаре: calculate, consider, assess
assess | IMPACT OBJECTIVES SIGNIFICANCE ASPECTS ACTIVITY IMPORTANCE QUALITY RISK DEGREE VALIDITY AMOUNT ASSESSMENT STRENGTH CHANGES INFLUENCE DAMAGES COST |
evaluate | PRACTICE APPROACH RESEARCH EFFECTIVENESS EFFICACY INFORMATION STUDIES EFFECTS ABILITY POTENTIAL EFFECTS PROGRESS EFFECT ORDER IMPACT |
Estimate | NUMBERPROPORTIONPREVALENCEVALUE DISEASE ACTIVITY DOSE EQUIVALENCENUMBERS OFCOSTDEGREE LEVELMAGNITUDEPOTENTIAL RATEDOMINANCE PROPORTIONSFIGURES FOR |
Article Paper Essay Book Study | Is about Is concerned with Is devoted to deals with aims ( N) ( to V) represents will be( is) centred on raises will examine introduces provides ( N) ( the reader with N) considers ( N) emphasizes (N) | The analysis ( comparative analysis) Issues ( following issues) A wide range of problems Anything you are going to talk about 😉 Questions( a number of questions) Relations between The discussion |
Analyze Collect Provide Interpret Include Obtain Record Get Derive Deduce | Data | Body of data/evidence Abundant data Basic data Available data Empirical data Reliable data Comparative data Experimental data | Synonyms Information Facts Statistics Findings Results Evidence Case ( a strong case can be made for the hypothesis that…) |
• Many hypotheses regarding something appear to be ill-defined / unfounded / not well grounded /unsupported / questionable / disputable / debatable
American Psychological Association (APA)
Modern Language Association (MLA)
Chicago Manual of Style
American Medical Association (AMA)
IV. Some useful phrases
Как указать на цель статьи
1. In this report / paper / review / study we …
2. This paper outlines / proposes / describes / presents a new approach to …
3. This paper examines / seeks to address / focuses on / discusses / investigates how to solve …
4. This paper is an overview of / a review of / a report on / a preliminary attempt to …
5. The present paper aims to validate / call into question / refute Peng’s findings regarding …
6. X is presented / described / analyzed / computed / investigated / examined / introduced / discussed in order to …
7. The aim of our work / research / study / analysis was to further / extend / widen / broaden current knowledge of …
8. The aim of this study is to study / evaluate / validate / determine / examine / analyze / calculate / estimate / formulate …
9. This paper calls into question / takes a new look at / re-examines / revisits / sheds new light on …
10. With this in mind / Within the framework of these criteria / In this context we tried to …
11. We undertook this study / initiated this research / developed this methodology to …
12.We believe that we have found / developed / discovered / designed an innovative solution to …
13.We describe / present / consider / analyze a novel / simple / radical / interesting solution for …
Гипотеза исследования
9. To the best of our knowledge / As far as we know / We believe that no other authors have found that x = y.
10. It would seem / appear that …
11. Our findings would seem to show / demonstrate / suggest / imply that x = y.
12. This factor may be responsible / is probably responsible / could well be responsible for thisresult.
13. Presumably / We hypothesize / I argue that this factor is …
Наша группа вк и на fb называется English for biologists
Запись лекций – bio.msu.ru
Как написать статью на английском языке и избежать типичных ошибок
Шарапкова А. А.
warapkova@mail.ru
I. Хорошая и плохая статья
— A «good paper», needs to «present a new idea in an easy to understand way». ( M. Chang)
Простая ≠ утверждающая всем известные истины, повторяющая уже сделанное ранее
Понятная ≠ элементарная по содержанию, избегающая сложных вопросов или спорных моментов.
Хорошая статья предполагает ответственное отношение автора к своему читателю, иными словами, хорошая статья это результат работы автора, который сделал все возможное для того, чтобы облегчить ее понимание потенциальному читателю.
The paper has to be proofread by many different people, rewritten, and edited many, many, many times. Most papers are difficult to understand because they are just written, not edited.
— — это джунгли: «Повторяю еще раз: очень важна ЯСНОСТЬ ИЗЛОЖЕНИЯ. Редактор не должен ПРОРУБАТЬСЯ сквозь текст, как через амазонские джунгли. Надо писать – ЯСНО, ОБЪЕКТИВНО, ТОЧНО, КРАТКО!» (I. van S. Из Elsevier)
— это лед: «Энергия читателя конечна, и пока он пробирается сквозь лингвистическое воплощение вашей идеи и пытается понять – а где здесь глагол, а где здесь придаточное, а к чему это относится, его энергия заканчивается и содержание начинает волновать в меньшей степени»
— это одежда не по размеру, Keep working until your outline fits your idea like a glove.
“bad style is like high heels for fencing- horrid and useless”
— это мутная вода : «It is extremely important, as a well-ordered sentence makes meaning clear and concise, whereas a badly ordered sentence makes the reader (and marker) work very hard to understand the meaning like to see the sun through the clouded waters»
Как грамотно написать аннотацию на английском: правила, советы, примеры
Главная » Меню топ » Как грамотно написать аннотацию на английском: правила, советы, примеры
Аннотация – это обязательное условие для публикации научной статьи в почти любом серьезном издании. Как правило, писать ее нужно на двух языках: русском и английском (для русскоязычного издания). И если с русским вариантом все понятно, то вопрос как писать аннотацию на английском языке часто ставит авторов в тупик. И дело здесь не только в знании или незнании иностранного языка.
Основная сложность заключается в структуре текста, особенностях использования времен глаголов и местоимений. Именно об этих нюансах мы и расскажем вам в нашей статье.
1. Что такое аннотация статьи и для чего она нужна?
Аннотация (Abstract) – это краткое изложение статьи, опубликованной в международном рецензируемом журнале. Благодаря ей читатель сразу понимает, о чем статья, какие исследования проводились, какие методы использовались и к каким выводам пришли авторы работы.
Abstract отображается в виде изолированного текста в поисковой базе издателя. Так коллеги, потенциальные читатели, смогут найти статью и понять, нужно им читать ее или нет.
На некоторых сайтах авторам статей предлагают не слишком заморачиваться, а просто перевести текст аннотации, составленной на русском языке, на английский с помощью онлайн-переводчиков Google или Яндекс. Мы считаем этот подход в корне неверным. На это есть ряд причин:
В итоге у читателя-носителя языка может сложиться негативное мнение не только об аннотации, но и о самой статье в целом, еще до того, как он ее прочтет.
Совет: Если уровень владения английским языком не позволяет вам самостоятельно написать аннотацию на английском языке, лучше обратитесь к профессионалам. Так у вас будет уверенность, что Abstract составят по всем правилам, от чего ваша репутация в научном сообществе только выиграет.
2. Из каких частей состоит аннотация?
Для начала нужно сказать, что аннотация – это короткий текст, как правило, не больше 150-300 слов (не менее 3 предложений, не длиннее 10 строк). При этом структура этой «коротышки» на английском языке имеет ряд особенностей:
Старайтесь сделать аннотацию удобочитаемой. Делите текст на абзацы и старайтесь писать так, чтобы одно предложение содержало одну мысль. Так читателям будет проще сориентироваться и с ходу понять, о чем ваша статья и нужно ли им изучать ее полностью.
3. Какие времена использовать в аннотации к научной работе?
В аннотации, написанной на английском языке, может быть использовано несколько времен. Как правило, это настоящее и прошедшее время (Present и Past Tenses). Какое именно использовать во многом зависит от темы предложения. Например:
Как можно заметить, приоритет при написании аннотации на английском языке у Present Tense. Большинство изданий не хотят, чтобы Abstract выглядел простым изложением полученных результатов, а давал представление о ходе научной работы. Вероятно, этим и объясняется выбор времени глаголов.
4. Какие местоимения использовать при написании Abstract к научной статье?
Российские авторы привыкли к полному табу на такие местоимения как «я» и «мы». Считается, что их использование в научных работах выглядит слишком высокомерно и эгоистично. Поэтому автора нужно максимально обезличить с помощью безличных предложений или страдательных конструкций (например: было решено, исследование было проведено и т.д.).
В англоязычных научных кругах до недавнего времени наблюдалась аналогичная ситуация. Однако за последние несколько лет, произошли некоторые изменения. Сегодня при написании аннотации для англоязычной статьи допускается использование местоимений первого лица – I, we. Конечно, множественное число остается более предпочтительным.
Обратите внимание, что это касается только abstract. Вся работа не может быть написана в стиле «яканья» или «мыканья».
Совет: Несмотря на прогрессивность иностранных изданий в вопросе использования местоимений первого лица, мы рекомендуем сначала ознакомиться с редакционной политикой того журнала, в котором вы будете публиковать свою работу. Или обратить внимание на аннотации к статьям, которые уже в нем опубликованы.
5. Клише и шаблонные фразы для составления аннотации на английском языке
Написание аннотации на иностранном языке – дело непростое. Особенно, если автор не слишком хорошо владеет английским языком. Чтобы облегчить вам задачу, мы составили список шаблонных фраз, наиболее часто употребляемых в Abstract:
1. Введение:
2. Цель:
3. Результаты:
4. Выводы:
Совсем необязательно использовать все фразы из списка. Это просто клише, которое может помочь вам в составлении плана аннотации.
6. Примеры аннотаций на английском языке
Чтобы у вас было более четкое представление о том, как выглядит правильно и неправильно составленный Abstract, мы подготовили несколько примеров.
Пример 1.
В этой аннотации четко прописано краткое содержание каждого раздела статьи. Однако нужно отметить, что так делают не часто. Как правило, заголовки не пишут, а просто разделяют текст на абзацы – каждый абзац посвящен отдельному пункту структуры аннотации.
Пример 2.
Как видно из этого примера, использование местоимения «I» более чем допустимо, но нужно отметить, что эта статья относится к области гуманитарных наук. В исследованиях, касающихся точных наук, такое «яканье» встречается значительно реже.
Пример 3.
Пример аннотации к статье для научного математического журнала – только четкое изложение статьи и максимальное обезличивание автора.
Пример 4.
Этот Abstract наглядно демонстрирует, как не нужно писать – слишком большой массив текста, из которого сложно вычленить что-то одно. Читать неудобно, ключевых слов нет. Но, возможно, это одно из требований ред. политики журнала.
Пример 5.
Здесь автор статьи просто перевел аннотацию к ней на английский язык. Все бы хорошо, но предложения слишком длинные, и, если бы статью опубликовали за границей, то, скорее всего, аннотацию пришлось бы переписать.
Пример 6.
Из этой аннотации к тексту невозможно понять, к каким выводам пришел автор. Она слишком короткая и написана по принципу «лишь бы было».
Прежде чем писать аннотацию мы советуем тезисно набросать основные мысли вашей статьи. Сделать выжимку. И на основе этой выжимки, следуя структуре, составить грамотный Abstract, который будет соответствовать редакционным требованиям журнала, в котором ваша статья будет опубликована.
Заключение
Написание аннотации к статье на английском языке – довольно сложное дело. Недостаточно составить текст на русском, а затем просто перевести, используя Google или Яндекс переводчик.
Прежде чем начинать писать аннотацию, внимательно изучите ред. политику журнала, в котором собираетесь публиковаться. Требования могут быть разными для разных изданий и для разных отраслей науки.
Важно учитывать структуру, план составления аннотации, не забывать о временах и местоимениях, которые принято использовать в Abstract.
После того, как вы составите Abstract вашей статьи, подумайте, все ли ключевые моменты вы упомянули, понятно ли из аннотации, о чем статья, к каким выводам пришел автор. Проверьте текст на удобочитаемость: нет ли слишком длинных предложений, не слишком ли большим вышел абзац, удобно ли читателю сканировать текст.
Помните, правильная аннотация – это лицо статьи. Именно по ней судят о том, насколько полезной будет ваша научная работа.
Report writing. Как написать доклад на английском языке
С помощью доклада мы описываем, анализируем, критикуем исследование или просто какие-то данные. Умение грамотно оформить информацию в таком формате очень ценно по двум причинам:
В этой статье речь пойдет о том, чем доклад отличается от эссе (essay), а также из каких частей он состоит.
Peculiarities of report. Особенности доклада на английском
Report structure. Структура доклада на английском языке
Секрет успешного написания хорошего доклада – работа по плану. Report имеет свою стандартную структуру, которую нужно взять за основу. Итак, в любом докладе должно быть 5 элементов:
В полноценном докладе также должен быть список использованной литературы. Могут присутствовать и другие части, это зависит от предмета и цели доклада. Соответственно, если мы имеем дело с кратким докладом, например, на международном экзамене, необходимо продемонстрировать не столько знание выбранной темы, сколько в целом понимание того, что такое доклад и из каких частей он состоит. Так, описанные выше части доклада на экзамене немного упрощаются, и выглядят так:
Чтобы еще лучше понимать, как писать доклад на английском, можете посмотреть это короткое, но познавательное видео:
Доклад на английском языке отличается от других видов письменных работ. Возьмите на вооружение те основы и советы, которые вы нашли в этой статье, и у вас обязательно получится написать хороший доклад! А также не забудьте скачать список слов, которые пригодятся вам при написании доклада.
Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.