Ridero FAQ
При публикации книги в интернет-магазинах важно, чтобы название (и подзаголовок, если есть) и имя автора на обложке и титульной странице совпадали. Это существенное требование магазинов.
Поэтому в редакторе по умолчанию включена автоматическая синхронизация информации на обложке и в разделе «Публикация». Имя автора и название книги редактируются в двух разделах: «Обложка» и «Публикация — Информация для магазинов».
Когда вы редактируете данные в разделе «Обложка», они автоматически копируются и в раздел «Публикация». И наоборот: изменения в разделе «Публикация» меняют сведения на обложке.
Рассмотрим несколько часто встречающихся ситуаций.
Я вижу на обложке и в колонтитулах «Без названия». Что делать?
Я меняю данные на обложке, но изменения не сохраняются. Как внести изменения?
Я хочу, чтобы аннотация на обложке была не такой, как внутри книги. Как это сделать?
Теперь аннотация в выходных данных и аннотация на обложке будут отличаться.
Имя автора и/или название книги на обложке и в выходных данных книги не совпадают. Как их синхронизировать?
Такая ситуация возникает, когда синхронизация была отключена. В этом случае:
1) Если нужно, чтобы информация на обложке и в «Публикации» была идентичной:
Теперь данные на обложке и в разделе «Публикация» будут совпадать.
2) Если нужно, чтобы аннотации на обложке и в «Публикации» были разными, но имя автора и/или название книги совпадали:
Имя автора и название книги будут везде одинаковыми, а аннотации на обложке и в разделе «Публикация» — разными.
Еще раз напомним: очень важно чтобы название, подзаголовок (если есть) и имя автора на обложке и титульной странице совпадали!
Правописание названий литературных произведений и органов печати
С прописной буквы пишутся первое слово и собственные имена в выделяемых кавычками названиях литературных и музыкальных произведений, органов печати: роман «Война и мир»; картина «Утро в сосновом лесу»; газеты «Аргументы и факты», «Труд»
Названия литературных произведений, употребленные в переносном значении, пишутся без кавычек со строчной буквы: Наша одиссея приближалась к концу.
Если наименование литературного произведения состоит из двух названий, соединяемых союзом или, то с прописной буквы пишется также первое слово второго названия: «Воевода, или Сон на Волге», комедия «Двенадцатая ночь, или Как вам угодно».
В иноязычных названиях органов печати по общему правилу с прописной буквы пишутся первое слово и собственные имена: «Рейнише пост», «Санди экспресс», «Неос Агонас».
В иноязычных названиях телеграфных агентств все слова, кроме родового, пишутся с прописной буквы: агентство Юнайтед Пресс Интернэшнл. Но: Информационное телеграфное агентство России — Телеграфное агентство суверенных стран (ИТАР-ТАСС).
Названия изданий типа «Собрания сочинений» принято в тексте писать, не заключая в кавычки и начиная первое слово с прописной буквы: В Полном собрании сочинений А. И. Солженицына напечатано большое число впервые опубликованных произведений. Если на титульном листе такого издания стоит слово «Сочинения», а в тексте оно употребляется в сочетании со словом «собрание», то с прописной буквы следует писать только второе слово, подчеркивая этим точное название издания: В собрании Сочинений А. И. Солженицына (2-е издание). Предпочтительнее, однако, писать такого рода названия в полном соответствии с написанием на титульном листе.
В случаях, когда такого рода названия не воспроизводят точно названия конкретного издания, а употребляются в качестве словосочетания, обозначающего тип издания, их пишут со строчной буквы: Во всех собраниях сочинений М. Ю. Лермонтова.
Правила оформления литературы (библиографического списка)
Библиографический список ― составная часть библиографического аппарата, который содержит библиографическое описание использованных источников и помещается в конце научной работы.
Рекомендуются следующие варианты заглавия списка:
Структура списка
Описания книг и статей приводятся в алфавитном порядке авторов и заглавий (если автор не указан); работы одного автора располагаются в алфавитном порядке заглавий.
Позволяет представить материал в хронологии событий (в исторических работах) или по годам публикации работ, когда необходимо показать историю науки или вопроса. В пределе каждого года работы располагаются в алфавитном порядке.
Документы группируются по отдельным темам, вопросам в их логическом соподчинении. Внутри темы расположениев алфавитном порядке или хронологическом.
Расположение материала по главам работ
Независимо от выбранного способа группировки в начало списка, как правило, помещают официальные документы (законы, постановления, указыи т. д.), которые располагаются по юридической силе. Расположение внутри равных по юридической силе документов – по дате принятия, в обратной хронологии:
Вслед за указанными документами располагается вся остальная литература: книги, статьи в алфавитном порядке и электронные издания.
Библиографическое описание
Элементы библиографического описания приводятся в строго установленной последовательности и отделяются друг от друга условными разделительными знаками. До и после условных знаков ставится пробел в один печатный знак. Исключение составляют (.) и (,). В этом случае пробелы применяют только после них.
Схема описания книги:
Заголовок (Ф. И. О. автора). Основное заглавие: сведения, относящиеся к заглавию (сб. ст., учебник, справочник и др.) / сведенияоб ответственности (авторы, составители, редакторы и др.).– Сведения о переиздании (2-е изд, прераб. и доп.). – Место издания (город) :Издательство, год издания. –Объем (кол-во страниц).
Примеры библиографического описания
I. Описание книг
v книга одного автора:
Чалдаева, Л. А. Экономика предприятия : учебник для бакалавров / Л. А. Чалдаева.— 3-е изд., перераб. и доп.— М.: Юрайт, 2013.— 411 с.
v книга двух авторов:
Нехаев, Г. А. Металлические конструкции в примерах и задачах: учеб. пособие / Г. А. Нехаев, И. А. Захарова.— М.: Изд-во Ассоциации строительных вузов, 2010.— 144 с.
v книга трех авторов:
Информационно-измерительная техника и электроника : учебник / Г. Г. Раннев [и др.];под ред. Г. Г. Раннева.— 3-е изд., стереотип.— М.: Академия,2009.— 512 с.
Анализ и диагностика финансово-хозяйственной деятельности предприятия: учебник / под ред. В. Я. Позднякова.— М.: Инфра-М, 2010.— 617 с.
II. Описание статьи из журнала
При описании статей из журналов указываются автор статьи, ее название, затем, за двумя косыми чертами указывают название журнала, в котором она опубликована, год, номер, страницы, на которых помещена статья.
v статья одного автора:
Леденева, Г. Л. К вопросу об эволюции в архитектурном творчестве / Г. Л. Леденева // Промышленное и гражданское строительство.— 2009.— № 3.— С.31–33.
v статья двух авторов:
v статья трех авторов:
Зацепин, П. М. Комплексная безопасность потребителей эксплуатационных характеристик строений / П. М. Зацепин, Н. Н. Теодорович, А. И. Мохов // Промышленное и гражданское строительство. – 2009.— № 3.— С. 42.
v статья четырех и более авторов:
Опыт применения специальных технологий производства работ по устройству ограждающих конструкций котлованов / С. С. Зуев [и др.] // Промышленноеи гражданское строителсьво.— 2009.— № 3.— С. 49-50.
III. Описание статьи из книг и сборников
v статья из книги одного автора:
Каратуев, А. Г. Цели финансового менеджмента / А. Г. Каратуев // Финансовый менеджмент: учебно-справочное пособие / А. Г. Каратуев.— М., 2001.— С.207–451.
v статья из книги двух авторов:
Безуглов, А. А. Президент Российской Федерации / А. А. Безуглов // Безуглов А. А. Конституционное право России: учебник для юридических вузов (полный курс): в 3-х т. / А. А. Безуглов, С. А. Солдатов.— М., 2001.— Т. 1.— С. 137–370.
v статья из книги трех и более авторов:
Григорьев В. В. Торги: разработка документации: методы проведения / В. В. Григорьев // Григорьев В. В. Управление муниципальной недвижимостью: учебно-практическое пособие / В. А. Григорьев, М. А. Батурин, Л. И. Мишарин.— М., 2001.— С. 399–404.
Маркетинговая программа в автомобилестроении (ОАО “АвтоВАЗ”) // Российский маркетинг на пороге третьего тысячелетия: практика крупнейших компаний / А. А. Браверман [и др.]; под ред. А. А. Бравермана.— М., 2001.— Гл. 4.— С. 195–272: табл.
v статья из сборника научных трудов:
IV. Описание официальных изданий
Конституция Российской Федерации : принята всенародным голосованием 12 декабря 1993 года.— М.: Эксмо, 2013.— 63 с.
Уголовный кодекс Российской Федерации. Официальный текст: текст Кодекса приводится по состоянию на 23 сентября 2013 г.— М.: Омега-Л, 2013.—193 с.
V. Описание нормативно-технических и технических документов
ГОСТ Р 517721–2001. Аппаратура радиоэлектронная бытовая. Входные и выходные параметры и типы соединений. Технические требования. — Введ.2002-01-01.— М.: Изд-во стандартов, 2001.— 27 с.
Пат. 2187888 Российская Федерация, МПК7 Н 04 В 1/38, Н 04 J 13/00. Приемопередающее устройство / Чугаева В. И.; заявитель и патентообладательВоронеж. науч.-исслед. ин-т связи.— № 2000131736/09; заявл. 18.12.00; опубл. 20.08.02, Бюл. № 23 (II ч.).— 3 с.
VI. Описание электронных ресурсов
v диск
Даль, В. И. Толковый словарь живого великого языка Владимира Даля [Электронный ресурс] / В. И. Даль; подгот. по 2-му печ. изд. 1880–1882 гг. – Электрон. дан. – М.: АСТ, 1998. – 1 электрон. опт. диск (CD-ROM).
v электронный журнал
Краснов, И. С. Методологические аспекты здорового образа жизни россиян [Электронный ресурс] / И. С. Краснов // Физическая культура: науч.-метод. журн. – 2013.— № 2. – Режим доступа: http://sportedu.ru. – (Дата обращения: 05.02.2014).
v сайт
Защита персональных данных пользователей и сотрудников библиотеки [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://www.nbrkomi.ru. – Заглавие с экрана.– (Дата обращения: 14.04.2014).
Конструкции стальные строительные. Общие технические требования [Электронный ресурс]: ГОСТ 23118–2012. – Введ. 2013-07-01.— Режим доступа: Система Кодекс-клиент.
Об утверждении образца формы уведомления об обработке персональных данных [Электронный ресурс]: приказ Федеральной службы по надзору в сфересвязи и массовых коммуникаций от 17 июля 2008 г. № 08 (ред. от 18 февраля 2009 г. № 42). – Режим доступа: Система Гарант
Библиографические ссылки
Библиографическая ссылка — совокупность библиографических сведений о цитируемом, рассматриваемом или упоминаемом в тексте документа другом документе. Библиографическая ссылка является частью справочного аппарата документа и служит источником библиографической информациио документах — объектах ссылки.
Ссылки составляют по ГОСТу Р 7.05–2008 «Библиографическая ссылка. Общие требования и правила составления»
По месту расположения в документе различают библиографические ссылки:
Внутритекстовые ссылки. Внутритекстовая библиографическая ссылка содержит сведения об объекте ссылки, не включенные в текст документа. Внутритекстовую ссылку заключают в круглые скобки. Например: (Экономика машиностроительного производства / Зайцев В. А. [и др.].— М.: Изд-во МГИУ,2007). После использования ссылки, цитаты и т. п. в круглых скобках указываются лишь выходные данные и номер страницы. Например: Культура Западной Европы в эпоху Раннего и Классического Средневековья подробно рассмотрена в книге “Культурология. История мировой культуры” под ред.А. Н. Марковой (М., 1998).
Подстрочные ссылки располагаются в конце каждой страницы. В этом случае для связи с текстом используются знаки в виде звездочки или цифры. Например: В тексте: Дошедшие до нас памятники, чаще всего представлены летописными сводами*
В сноске: ____________
* Культурология. История мировой культуры. М., 1998.° C. 199. или
Повторяющиеся сведения. Если в повторяющихся библиографических записях совпадают сведения, то во 2-ой и последних записях их заменяютсловами “То же”, “Там же”.
Затекстовые ссылки оформляются как перечень библиографических записей, помещенных после текста документа или его составной части. Связь библиографического списка с текстом может осуществляться по номерам записей в списке. Такие номера в тексте работы заключаются в квадратные [ ] скобки, через запятую указываются страницы, где расположена цитата. Цифры в них указывают, под каким номером следует в библиографическом списке искать нужный документ. Например: [34,° C.78].
При подготовке рекомендации использовались следующие стандарты
Библиографическая запись. Заголовок. Скачать
Рекомендации по составлению и оформлению списка использованных источников и литературы. Скачать
Поиск ответа
Вопрос № 308398 |
Добрый день! Необходимо написать автора и название книги в посте в соцсетях, не в библиографическом списке. Как верно это сделать? Боб Салливан, Хью Томпсон «Эффект плато. Как преодолеть застой и двигаться дальше». Боб Салливан, Хью Томпсон. «Эффект плато. Как преодолеть застой и двигаться дальше». Боб Салливан, Хью Томпсон, «Эффект плато. Как преодолеть застой и двигаться дальше». Или авторы ставятся после названия? Подскажите, пожалуйста.
Ответ справочной службы русского языка
Оформление библиографических данных вне ситуаций, когда предписано выполнять требования соответствующих ГОСТов, не регламентируется. Авторов можно указать и до, и после названия, выбор обуславливается контекстом. Между именами двух авторов можно поставить запятую или союз и. А вот точку или запятую между именем автора и названием ставить не нужно.
Добрый день! Подскажите, можно ли с глаголом «забыть» использовать предлог «про»: забыть про встречу, забыть про задание и др.? Заранее спасибо за ответ.
Ответ справочной службы русского языка
Большой толковый словарь
Добрый день! Как правильно просклонять название книги в данном предложении:» Ты читал книгу «Робинзон Крузо» Даниэля Дефо? С уважением,Юлия
Ответ справочной службы русского языка
Название в кавычках в этом предложении не склоняется, так как используется с родовым словом.
Подскажите, пожалуйста, если в русскоязычном тексте приводится название книги на английском языке, то это название (обращаю внимание: название книги остаётся на английском языке), заключается в кавычки или нет? Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Название, написанное латиницей в тексте на русском языке, заключать в кавычки не нужно.
Ответ справочной службы русского языка
Если цифровое приложение относится к словосочетанию, то используется тире (с пробелами).
У вас написано, что запятая перед «как» не ставится, «если союз КАК стоит между подлежащим и сказуемым (без этого союза там требовалось бы поставить тире), например: Озеро как зеркало». Тогда почему название книги Карла Сагана перевели так: «Космос. Наука – как светоч во тьме»? Почему перед как – тире?
Ответ справочной службы русского языка
Постановка тире в подобных случаях связана с желанием подчеркнуть оттенок сравнения, содержащийся в сказуемом. Такая пунктуация не ошибочна.
Здравствуйте! Подскажите, как правильно написать название книги : «По дорогам р(Р)усской армии в Семилетнюю(ей) войну(е) (1756-1763 гг.)
Ответ справочной службы русского языка
Правильно: По дорогам русской армии в Семилетней войне (1756–1763 гг.).
Добрый день! Как правильно писать название книги «Алма-атинские истории» или «Алма-Атинские истории»?
Ответ справочной службы русского языка
В пишущихся через дефис прилагательных, образованных от географических названий, обе части пишутся с прописной буквы, если эти прилагательные начинают собой наименования – географические и административно-территориальные, наименования исторических событий, учреждений, памятников и т. п., например: Западно-Сибирский металлургический комбинат, Санкт-Петербургский государственный университет, Орехово-Зуевский педагогический институт, Нью-Йоркский филармонический оркестр, Алма-Атинский метрополитен. В остальных случаях они пишутся строчными. Правильно: алма-атинские истории (в середине предложения), Алма-атинские истории (в начале предложения). В названии книги: « Алма-атинские истории».
Подскажите пожалуйста, в рускоязычном тексте употребляется название книги на английском языке, оно должно писаться в кавычках или без? Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Названия, написанные латиницей, в текстах на русском языке в кавычки не заключаются.
здравствуйте! подскажите, пожалуйста, как правильно пишется «хронограф» в значении книги (из Кирилло-Белозерского собрания, например)? понимаю, что вопрос тупой, но все равно. :с
Ответ справочной службы русского языка
С большой и в кавычках («Хронограф») как название книги и с маленькой (хронограф) как жанр ряда книг.
Ответ справочной службы русского языка
При написании названий канонических книг Библии действуют такие правила. Если слово книга не является первым словом названия, оно пишется строчными: Первая книга Царств, Вторая книга Паралипоменон. Но как первое слово названия Книга пишется с прописной: Книга Судей, Книга пророка Исаии, Книга притчей Соломоновых.
Правильно: Послание к римлянам (также: Послание к колоссянам, Послание к филиппийцам и т. д.).
Ответ справочной службы русского языка
Такие названия склоняются, если есть грамматические возможности для их склонения. Например, название «Си-Даянг-Ринду» просклонять проблематично.
Подскажите пожалуйста,в каких случаях,словосочетание «русский язык» пишется с заглавных букв?
Ответ справочной службы русского языка
Уважаемая Грамота, надо ли брать в кавычки название книги на титульном листе, если название представляет собой цитату?
Ответ справочной службы русского языка
Скажите, пожалуйста, как правильно писать название книги :
На западном фронте без перемен или На Западном Фронте Без Перемен.
Нужно ли ставить кавычки?
Ответ справочной службы русского языка
Автор и название.
About | |||
---|---|---|---|
|