Главная » Правописание слов » Как пишется дракон на японском

Слово Как пишется дракон на японском - однокоренные слова и морфемный разбор слова (приставка, корень, суффикс, окончание):


Морфемный разбор слова:

Однокоренные слова к слову:

Красивые японские иероглифы – воин, сила, дракон, самурай. Японские иероглифы для тату

На протяжении многих веков Япония утопала в воинах и междоусобицах, результатом чего стал военный сёгунат, а японское искусство войны, после её посещения европейцами, стало известно на весь мир. Конечно же военное время повлияло практически на все сферы жизни японцев, и в речи и на письме невозможно было обойтись без специальной лексики. Сегодня мы решили разобрать для вас несколько «воинственных» иероглифов.

Японские иероглифы тату. Иероглиф «воин»

士 shi (не путать с 土 – «земля», где верхняя горизонтальная черта короче нижней). Этот простой иероглиф, состоящий всего из трёх черт является, в то же время, очень важным. Он входит состав таких слов как 武士 (bushi) — воин буси, 武士道 (bushido:) – путь воина буси.

В этом кандзи сначала рисуется верхняя горизонтальная черта, затем вертикальная и завершает иероглиф нижняя горизонтальная. Также может переводиться как «благородный муж» и приобретает такое значение в словах 博士 (hakase) – профессор, доктор наук; 学士(gakushi) – выпускник; 名士 (meishi) — знаменитость. А третье значение это вовсе и не значение, а суффикс, обозначающий лицо —

同士 (do:shi) – товарищ; 力士 (rikishi) – борец сумо; 弁護士 (bengoshi) – адвокат; 飛行士(hiko:shi) – летчик.

Японские иероглифы тату. Иероглиф «самурай»

侍 samurai. Само понятие «самурай» произошло от слова «прислуживать» и действительно, самураи кроме охраны своего господина выполняли также и роль его слуг. Самураев иногда называют 武士, однако bushi – более широкое понятие.

Иероглиф «самурай» состоит из трёх элементов: упрощённый элемент «человек» 人 hito, «земля» 土tsuchi и «защищать» 守るmamoru. По сути, получается, что самурай — это «человек, который защищает землю».

Японские иероглифы тату. Иероглиф «сила»

力 chikara. (не путать с 刀 – катана, японский меч) Этот иероглиф хоть и простой и состоит всего из двух черт, входит в состав многих важных слов в японском языке и означает силу как в прямом, так и переносном смысле. Онное чтение этого кандзи – ryoku, riki.

Значение «силы» в прямом смысле:

体力 (tairyoku) — физическая сила

圧力 (atsuryoku) — давление

人力車 (jinrikishya) — рикша

力士 (rikishi) борец сумо

強力 (kyou:ryoku) сила, мощь

Значение кандзи «сила» в значении «способность»:

能力 (no:ryoku) – способность, умение

Также есть значение «старания, усилия»:

協力 (kyou:ryoku) — сотрудничество

努力 (doryoku) – старания, усилия

Японские иероглифы тату. Иероглиф «дракон»

Казалось бы, что делает кандзи «дракон» в нашем списке «воинственных» иероглифов? Все объясняется очень просто – дракон символизирует силу и мужественность. Онное чтение ryu:. Никаких дополнительных значений у этого иероглифа нет.

Попробуйте сами нарисовать по одному из японских «воинственных» иероглифов и напишите в комментариях, получилось ли у вас.

Прямо сейчас вы можете получить бесплатно пять уроков по японским иероглифам! Для этого заполните форму ниже ↓

Источник

Подборка определений и названий драконов по-японски

Подборка определений и названий драконов по-японски. Как будут называться на японском языке облачные, золотые, жёлтые, красные, радужные и прочие драконы?

青竜(せいりゅう、せいりょう) – синий, голубой дракон он же может быть 蒼龍(そうりゅう) – “бледным драконом” *) Считается, что в китайской традиции и 蒼龍, и 青龍 (взято не просто так именно второе написание при помощи именно этих двух знаков кандзи), относятся к дракону зелёного цвета. Это китайские традиции, в манге может вполне быть 緑竜 (りょくりゅう), например, в 「暁のヨナ」
黄竜(こうりゅう、おうりゅう)- золотой дракон, жёлтый дракон
赤龍(せきりゅう)- красный дракон
白龍(はくりゅう)- белый дракон
黒竜(こくりゅう)- чёрный дракон, другое название может быть 驪龍(りりょう)
紫龍(シリュウ、むらさきりゅう) -фиолетовый дракон

銀龍 (ぎんりゅう)ー серебряный дракон
金龍(きんりゅう)ー золотой дракон

蛟竜(こうりゅう)ーводный дракон. Предположительно коричневого цвета
応竜(おうりゅう)ーИнлун, дракон с крыльями, по легендам спасшим от потопа Поднебесную

天龍 (てんりゅう)- небесный дракон
水龍(すいりゅう)ー водный дракон, название одной из фигур в сёги
地龍(ちりゅう)ー земляной дракон, название одной из фигур в сёги
火竜 (ひりゅう)- огненный дракон

С землёй очень интересно
土龍(どりゅう), а также с произношением むぐら, 土龍 – это … крот(!). Хехе, следует запомнить

А вообще драконья семья большая. Список будет пополняться

Дорогие админы больших и малых групп! При копировании данного поста обязательна обратная ссылка на этот источник! Спасибо!

Дорогие читатели! Вы можете помочь сделать данный сайт чуточку популярнее. Для этого Вы можете поделиться данной подборкой, если она оказалась Вам полезной, на страничках своих Соцсетей. Для этого можно нажать на одну из кнопок Соцсеток под этим текстом. Благодарности заранее!

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Источник

Японский дракон

Японские драконы обладают тремя пальцами на каждой лапе, что отличает их от других драконов восточной мифологии.

Ямата-но ороти

Пять элементов

Японцы, как китайцы и корейцы, верили в духов-хранителей, защищающих стороны света. Поэтому в устройстве лагерей и постройке городов японцы руководствовались теорией о пяти первоэлементах:

Если на севере есть высокая гора, её охраняет Черепаха-Змея, Если на востоке есть ручей, его охраняет Голубой Дракон, Если на юге есть обработанные поля, их охраняет Красная Ласточка, Если на западе есть большой тракт, его охраняет Белый Тигр. Такое место является священным, и его называют «местом, охраняемым четырьмя богами — ками» («ёнсин-сюго», 四神守護).

См. также

Японская мифология и фольклор
Источники по мифологии Кодзики · Нихон сёки · Сёку нихонги · Синтосю
Боги Идзанами · Идзанаги · Аматэрасу · Цукиёми · Сусаноо · Окунинуси · Амэ-но-Удзумэ · Инари · Семь богов счастья · Эмма · Ниниги · Хоори
Священные и легендарные места Гора Хиэй · Гора Фудзи · Идзумо-тайся · Рюгу-дзё · Такамагахара · Ёми · Сандзу
Легенды и герои Урасима Таро · Кинтаро · Момотаро · Тамамо-но-Маэ
Мифические и сказочные существа Бакэнэко · Дракон · Ёкай (Ханъё) · Они · Каппа · Кицунэ · Тануки · Тэнгу · Юрэй (Онрё, Фунаюрэй) · Нуэ · Хитоцумэ-кодзо · Умибодзу
Рассказы о необычных событиях Отогидзоси · Кайдан (Ёцуя Кайдан · городские легенды) · Ханасака Дзидзи · Киёхимэ

Полезное

Смотреть что такое «Японский дракон» в других словарях:

Дракон — У этого термина существуют и другие значения, см. Дракон (значения). «Битва святого Георгия с драконом» (Паоло Уччелло, ок. 1456 года) … Википедия

Дракон западный — «Битва святого Георгия с драконом» (Паоло Уччелло, ок. 1456 года) Дракон (от греч. δράκων) собирательное название, объединяющее ряд мифологических и фантастических существ, а также реально существующих биологических видов. Образ дракона широко… … Википедия

Японский фольклор — На японский фольклор в равной степени повлияли обе основные религии страны как синто, так и буддизм. В нём часто повествуется о комичных и неестественных персонажах или ситуациях, а также зачастую упоминаются различные сверхъестественные… … Википедия

Зелёный дракон (орден) — Это статья о городской легенде. Пожалуйста, отредактируйте статью так, чтобы мифичность предмета статьи была ясна как из её первых предложений, так и из последующего текста … Википедия

Тигр и Дракон — Тигр и Дракон … Википедия

Драконы — «Битва святого Георгия с драконом» (Паоло Уччелло, ок. 1456 года) Дракон (от греч. δράκων) собирательное название, объединяющее ряд мифологических и фантастических существ, а также реально существующих биологических видов. Образ дракона широко… … Википедия

Тачки 2 — англ. Cars 2 Тип мультфильма … Википедия

Маджонг — Это статья об азартной игре. См. также Пасьянс Маджонг. Маджонг … Википедия

Источник

Японский дракон

Японские драконы обладают тремя пальцами на каждой лапе, что отличает их от других драконов восточной мифологии.

Ямата-но ороти

Пять элементов

Японцы, как китайцы и корейцы, верили в духов-хранителей, защищающих стороны света. Поэтому в устройстве лагерей и постройке городов японцы руководствовались теорией о пяти первоэлементах:

Если на севере есть высокая гора, её охраняет Черепаха-Змея, Если на востоке есть ручей, его охраняет Голубой Дракон, Если на юге есть обработанные поля, их охраняет Красная Ласточка, Если на западе есть большой тракт, его охраняет Белый Тигр. Такое место является священным, и его называют «местом, охраняемым четырьмя богами — ками» («ёнсин-сюго», 四神守護).

См. также

Японская мифология и фольклор
Источники по мифологии Кодзики · Нихон сёки · Сёку нихонги · Синтосю
Боги Идзанами · Идзанаги · Аматэрасу · Цукиёми · Сусаноо · Окунинуси · Амэ-но-Удзумэ · Инари · Семь богов счастья · Эмма · Ниниги · Хоори
Священные и легендарные места Гора Хиэй · Гора Фудзи · Идзумо-тайся · Рюгу-дзё · Такамагахара · Ёми · Сандзу
Легенды и герои Урасима Таро · Кинтаро · Момотаро · Тамамо-но-Маэ
Мифические и сказочные существа Бакэнэко · Дракон · Ёкай (Ханъё) · Они · Каппа · Кицунэ · Тануки · Тэнгу · Юрэй (Онрё, Фунаюрэй) · Нуэ · Хитоцумэ-кодзо · Умибодзу
Рассказы о необычных событиях Отогидзоси · Кайдан (Ёцуя Кайдан · городские легенды) · Ханасака Дзидзи · Киёхимэ

Полезное

Смотреть что такое «Японский дракон» в других словарях:

Дракон — У этого термина существуют и другие значения, см. Дракон (значения). «Битва святого Георгия с драконом» (Паоло Уччелло, ок. 1456 года) … Википедия

Дракон западный — «Битва святого Георгия с драконом» (Паоло Уччелло, ок. 1456 года) Дракон (от греч. δράκων) собирательное название, объединяющее ряд мифологических и фантастических существ, а также реально существующих биологических видов. Образ дракона широко… … Википедия

Японский фольклор — На японский фольклор в равной степени повлияли обе основные религии страны как синто, так и буддизм. В нём часто повествуется о комичных и неестественных персонажах или ситуациях, а также зачастую упоминаются различные сверхъестественные… … Википедия

Зелёный дракон (орден) — Это статья о городской легенде. Пожалуйста, отредактируйте статью так, чтобы мифичность предмета статьи была ясна как из её первых предложений, так и из последующего текста … Википедия

Тигр и Дракон — Тигр и Дракон … Википедия

Драконы — «Битва святого Георгия с драконом» (Паоло Уччелло, ок. 1456 года) Дракон (от греч. δράκων) собирательное название, объединяющее ряд мифологических и фантастических существ, а также реально существующих биологических видов. Образ дракона широко… … Википедия

Тачки 2 — англ. Cars 2 Тип мультфильма … Википедия

Маджонг — Это статья об азартной игре. См. также Пасьянс Маджонг. Маджонг … Википедия

Источник

Драконы в японской мифологии — Ямата но ороти, Ватацуми, Рю Во

Добавьте ссылки на источники, в противном случае она может быть выставлена на удаление. Дополнительные сведения могут быть на странице обсуждения. (12 июля 2013)

В этой статье не хватает ссылок на источники информации.

Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете отредактировать эту статью, добавив ссылки на авторитетные источники. Эта отметка установлена 12 июля 2013 года

Японские драконы обладают тремя пальцами на каждой лапе, что отличает их от других драконов восточной мифологии.

Ямата-но ороти

Отрывок, характеризующий Японский дракон

«О господи, народ то что зверь, где же живому быть!» – слышалось в толпе. – И малый то молодой… должно, из купцов, то то народ. сказывают, не тот… как же не тот… О господи… Другого избили, говорят, чуть жив… Эх, народ… Кто греха не боится… – говорили теперь те же люди, с болезненно жалостным выражением глядя на мертвое тело с посиневшим, измазанным кровью и пылью лицом и с разрубленной длинной тонкой шеей. Полицейский старательный чиновник, найдя неприличным присутствие трупа на дворе его сиятельства, приказал драгунам вытащить тело на улицу. Два драгуна взялись за изуродованные ноги и поволокли тело. Окровавленная, измазанная в пыли, мертвая бритая голова на длинной шее, подворачиваясь, волочилась по земле. Народ жался прочь от трупа. В то время как Верещагин упал и толпа с диким ревом стеснилась и заколыхалась над ним, Растопчин вдруг побледнел, и вместо того чтобы идти к заднему крыльцу, у которого ждали его лошади, он, сам не зная куда и зачем, опустив голову, быстрыми шагами пошел по коридору, ведущему в комнаты нижнего этажа. Лицо графа было бледно, и он не мог остановить трясущуюся, как в лихорадке, нижнюю челюсть. – Ваше сиятельство, сюда… куда изволите. сюда пожалуйте, – проговорил сзади его дрожащий, испуганный голос. Граф Растопчин не в силах был ничего отвечать и, послушно повернувшись, пошел туда, куда ему указывали. У заднего крыльца стояла коляска. Далекий гул ревущей толпы слышался и здесь. Граф Растопчин торопливо сел в коляску и велел ехать в свой загородный дом в Сокольниках. Выехав на Мясницкую и не слыша больше криков толпы, граф стал раскаиваться. Он с неудовольствием вспомнил теперь волнение и испуг, которые он выказал перед своими подчиненными. «La populace est terrible, elle est hideuse, – думал он по французски. – Ils sont сошше les loups qu’on ne peut apaiser qu’avec de la chair. [Народная толпа страшна, она отвратительна. Они как волки: их ничем не удовлетворишь, кроме мяса.] „Граф! один бог над нами!“ – вдруг вспомнились ему слова Верещагина, и неприятное чувство холода пробежало по спине графа Растопчина. Но чувство это было мгновенно, и граф Растопчин презрительно улыбнулся сам над собою. „J’avais d’autres devoirs, – подумал он. – Il fallait apaiser le peuple. Bien d’autres victimes ont peri et perissent pour le bien publique“, [У меня были другие обязанности. Следовало удовлетворить народ. Много других жертв погибло и гибнет для общественного блага.] – и он стал думать о тех общих обязанностях, которые он имел в отношении своего семейства, своей (порученной ему) столице и о самом себе, – не как о Федоре Васильевиче Растопчине (он полагал, что Федор Васильевич Растопчин жертвует собою для bien publique [общественного блага]), но о себе как о главнокомандующем, о представителе власти и уполномоченном царя. „Ежели бы я был только Федор Васильевич, ma ligne de conduite aurait ete tout autrement tracee, [путь мой был бы совсем иначе начертан,] но я должен был сохранить и жизнь и достоинство главнокомандующего“.

«Пять элементов»

Японцы, как китайцы и корейцы, верили в духов-хранителей, защищающих стороны света. Поэтому в устройстве лагерей и постройке городов японцы руководствовались теорией о пяти первоэлементах:
Если на севере есть высокая гора, её охраняет Черепаха-Змея,Если на востоке есть ручей, его охраняет Голубой Дракон,Если на юге есть обработанные поля, их охраняет Красная Ласточка,Если на западе есть большой тракт, его охраняет Белый Тигр.Такое место является священным, и его называют «местом,охраняемым четырьмя богами — ками» («ёнсин-сюго», 四神守護).

См. также

Корейские и японские драконы — Земля до потопа: исчезнувшие континенты и цивилизации

Японские драконы и императоры-метисы


Японские мифы полны упоминаний о драконах, гигантских змеях и злобных демонах, которые в большом количестве «выходили из-под земли» во время правления прямого потомка солнечной богини Аматэрасу, Хикоко-но Нинигино Микото, или попросту Ниниги (24-20 или 17-15 млн. лет назад, по моим реконструкциям в книге «Земля до потопа – мир колдунов и оборотней»). Змеи, драконы и демоны были покрыты чешуей, имели длинные когти, крылья, огромные пасти, обладали страшной силой, огромными размерами и могли менять форму и становиться невидимыми. Одни из них считались обитателями морских пучин, другие населяли подземный мир, которым правила богиня смерти Дзигокудаю. Змеев, драконов и демонов сначала было так много, что они вынудили Ниниги возвратиться в «небесные скалистые палаты». После этого боги стали посылать на землю своих белокурых представителей, но те мирно уживались со змеелюдьми и другими демонами и обзаводились совместным потомством. Они начинали действовать наперекор небесным духам (богам), и в этом отношении были очень похожи на падших ангелов — сынов Божьих Книги Бытия, стражей Книги Еноха и нефилимов «Тикуней Зохар». (см. также здесь) Наконец, небесным духам (богам) Таке-Мино и Тори-Буне удалось победить земных духов. После этого (17-15 млн. лет назад, или позднее) Ниниги с бесчисленным множеством богов стали спускаться на Землю. Ниниги взял себе в жены двух дочерей Властителя горных цепей Охо-Яма, Ко-но-хане и Яха-Нага. У Ниниги родилось три сына, которые, согласно японским преданиям, появились на свет в покоях, объятых пламенем. Наследник Ниниги, Хори, который и сам был метисом, женился на дочери морского бога Ватацуми-но Ками, истинный облик которой соответствовал чудовищу. У них родился сын, имя которого мне неизвестно. Он женился на воспитавшей его тёте (кем она была, тоже не говорится) и их сын, Дзимму-тэнно стал первым императором Японии.

Корейские культурные герои – змеелюди (драконы) и метисы


Записанная в корейских мифах и исторических летописях история Кореи, по-видимому, начинается значительно позднее – с начала четвертичного периода (1,8 млн. лет назад), когда на Корейский полуостров высадились «сыны неба» во главе с Хвануном-Тангуном. Тем не менее, распространенные в них сюжеты о рождении культурных героев (понятие сродни китайским легендарным правителям и императорам, которое было заменено им после проникновение в Корею конфуцианских идей) из огромных яиц, ребер дракона, камней и частое присутствие в корейских мифах драконов позволяют считать, что в начале мифологического периода корейской истории на полуострове жили змеелюди (драконы), которые также могли переждать последствия катастрофы под землей.

Истоки хигана


Если обратиться к учению буддизма, в нем можно найти упоминания о реке Сандзу, разделяющей миры живых и мертвых. Она состоит из печали, страданий и напрасных надежд. Только человек, способный справиться с искушениями, встречающимися ему на жизненном пути, способен перебраться на другой берег и обрести просветление.

Желая помочь своим умершим предкам, японцы испокон веков проводили обряды, помогающие душам переправиться через Сандзу. Согласно летописям, все началось с принца Сётоку, широко известного своей реформаторской деятельностью. С его подачи все семьи, включая императорскую, в День весеннего равноденствия посещали кладбища, приводили в порядок могилы и устраивали небольшие застолья.

Драконы в японской мифологии

В Японии, Корее и Китае драконы считались одними из основных мифологических героев. Граждане этих стран свято верят в то, что когда-то давно эти существа действительно жили бок о бок с людьми.

И хотя на сегодняшний день это просто основной герой национальных мифов, ранее с драконам обращались действительно как с могучими божествам и свято верили в их существование.

Люди считали, что они умны, мудры, благородны и обладают нескончаемым запасом энергии. Знаете ли вы, как определить, что перед вами именно японский дракон, а не славянский, корейский или какой-то другой? Всё предельно просто. Посмотрите на количество его пальцев.

Если верить японской мифологии, то первая такая сущность появилась конечно же в Японии и на лапах у нее было всего 3 пальца. Однако не все сущности решили задержаться в Японии и начали исследовать мир.

По мере того, как они отдалялись от дома, у них начали вырастать новые пальцы. А все потому, что у большинства восточных монстров отсутствовали крылья и двигаться они могли либо пешком, либо вплавь. С большим количеством пальцев делать это было гораздо легче.

Несмотря на уверенность японцев в том, что именно их страна является родиной этих мифических существ, такие исследователи мифологии как Н. И. Конрад, А. Н. Горегляд уверяют, что всё-таки самыми первыми появились китайские драконы.

У традиционного персонажа из Японии в наличии есть рога, когти, чешуя, на спине расположены большие зубцы. Часто изображается существо с горящей сферой во рту, которую он поглощает или извергает. Нередко изображается известная жемчужина, в которой накоплена вся мощь существа.

Японцы верят, что сущность является олицетворением могущества, безграничной абсолютной мощи, которая способна созидать и разрушать. Если к этим мифологическим существам относиться с почтением, то они способны наградить человека. Если же оскорбить дракона, то он обязательно отомстит обидчику и не забудет его никогда.

Место, где к драконам относятся с особенным уважением, это префектура Канагава. Там находятся два наиболее популярных существа: один пятиглавый на острове Эносима. Второй, девятиглавый — в озере Асиноко. Первые записи о драконах появились в тамошних летописях в 720 году до нашей эры.

О-сёгацу — японский Новый год

Новый год (О-сёгацу) — самый главный и любимый праздник в Японии

, а новогодние каникулы (с 28 декабря по 4 января) являются выходными для всех. В эти дни замирает почти вся деловая жизнь в стране. До 1873 года Япония жила по китайскому лунному календарю. Но в связи с развитием торговли стало понятно, что различие календарей доставляет большие неудобства. Тогда правительство перевело страну на солнечный подсчет дней и месяцев, и с конца XIX века японцы празднуют новый год по общепринятому грегорианскому календарю. С тех пор прошло уже почти полтора века, и японцы давно привыкли встречать Новый год тогда же, когда и мы, — 1 января.

Каждый Новый год рассматривается как второе рождение, новое начало — и поэтому все дела должны быть завершены до конца старого года, а к предстоящему «пробуждению» следует подготовиться должным образом. Подготовка к празднику начинается задолго до его наступления. Проводятся новогодние ярмарки, на которых можно купить все – от сувениров и одежды до ритуальных предметов. Большим спросом в эти дни пользуются пузатые ярко-красные дарума – куклы с насупленными бровями и пустыми глазницами. Перед Новым годом кукле разрисовывают один глаз и загадывают желание. Если оно исполняется, то даруме подрисовывают второй глаз.

Хамаюми — затупленные стрелы с белым оперением, которые оберегают дом от бед и злых сил.Такарабунэ — кораблики с рисом и другими «сокровищами», на которых восседают семь богов удачи. Большую популярность имеет талисман на счастье — кумадэ (дословный перевод — «медвежья лапа»). Он похож на сделанные из бамбука грабли. Их размеры колеблются от десяти сантиметров до полутора метров. Считается, что ими очень удобно «загребать» счастье. При каждой покупке посетители магазинов получают в подарок традиционную фигурку животного, под знаком которого пройдет новый год.

Чтобы порадовать Божество года, японцы украшают свои дома кадомацу («сосна у входа»). Они установлены по обе стороны от входа в дом, и созданы для защиты от злых духов. Кадомацу обычно делается из сосны, бамбука

, сплетенной из рисовой соломы веревки, украшенной ветками папоротника, мандаринами, а иногда — пучком водорослей и сушеной креветкой. Вечнозеленая сосна символизирует силу и долголетие, бамбук — выносливость и умение противостоять ударам судьбы, а также продвижение вперед. Цветы
сливы
или персика, иногда припорошенные снегом, — символ вечной красоты. Мандарин – пожелание благополучия и процветания.

В эти дни немало японцев резервируют себе места в синтоистских и буддийских храмах, покупая сэйри-кэн, специальные билеты по достаточно высоким ценам (если храм престижный), чтобы в новогоднюю ночь, нарядно одевшись, собраться там и помолиться, чтобы Новый год был счастливым. Этот обычай называют хацу-модэ, он весьма популярен до сих пор.

В Японии 31 декабря называется омисока. Это заключительные бурные приготовления ко встрече Нового года, когда все текущие дела следует завершить старом году. В этот день японцы до блеска убирают свои жилища и занимаются приготовлением новогодних блюд. Таких, например, как дзюубако – яство из разных видов вареных рыб, креветок, овощей, яиц и т.д., которые размещают в квадратных коробках, укладывающихся друг в друга наподобие пирамиды; кадзуноко – соленая икра сельди в бульоне с соевым соусом; куромамэ – подслащенные вареные черные соевые бобы; кагами-моти – круглые рисовые лепешки разной величины, которые кладут одна на другую, меньшую на большую, тоже образуя пирамиду с мандарином на верхушке, и т.д. Каждое блюдо носит свою символику – счастья, изобилия, долголетия и т.д. Раньше все блюда были приготовлены в доме — сейчас все больше японцев покупают готовые блюда в супермаркетах.

Утро первого дня нового года начинается для каждого японца с чтения поздравлений (нэнгадзе). Т.к в Японии популярна традиция отправки новогодних открыток родственникам, друзьям, коллегам или клиентам. Один человек посылает часто более чем 50 открыток. Они имеют специальный штамп услуги 1 января. Поскольку почта не может доставить огромное количество открыток, она дает студентам возможность подработки и использует их в качестве «почтальонов Нового года».

С давних времен новогодние праздники завершались обрядами с огнем как со стихией очищения. В большинстве районов у храмов разводили костры, в которых сжигали новогодние украшения, старые амулеты. В Токио эта традиция дополнилась красочными выступлениями пожарных дружин.

Очень популярен в Японии обычай о в новом году. Это и первые товары (хацуни), и первая торговля (хацуури), и первая покупка (хацубай). Обязательно проводятся массовые обряды «начала письма» (какихадзимэ). Выбирается нравоучительная фраза года, которую пишут новыми кистями. Считается, что написанные при этом тексты имеют магическую силу — важно верить! — а написанное должно сбыться, если в это вложена душа, если все сделано добросовестно и хорошо.

В настоящее время все больше и больше можно наблюдать уход от традиций празднования Нового года. Многие японцы предпочитают ехать за границу, чтобы провести Новый год на лыжах, или присоединиться к растущей массе «neshogatsu» — или просыпание Нового года.

P.S. Еще о праздновании Нового года по-японски можно прочесть здесь

‹ День совершеннолетия Вверх Новый год по-японски ›

Считается, что таким образом можно показать свое единение с душами усопших, которым предстоит тяжелое испытание в загробном мире. Кроме того, это дань традиционным буддистским запретам на убийство животных.

Источник

Теперь вы знаете какие однокоренные слова подходят к слову Как пишется дракон на японском, а так же какой у него корень, приставка, суффикс и окончание. Вы можете дополнить список однокоренных слов к слову "Как пишется дракон на японском", предложив свой вариант в комментариях ниже, а также выразить свое несогласие проведенным с морфемным разбором.

Какие вы еще знаете однокоренные слова к слову Как пишется дракон на японском:



Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Онлайн словарь однокоренных слов русского языка.