Главная » Правописание слов » Как пишется заставлять трепетать на ветру

Слово Как пишется заставлять трепетать на ветру - однокоренные слова и морфемный разбор слова (приставка, корень, суффикс, окончание):


Морфемный разбор слова:

Однокоренные слова к слову:

заставлять трепетать

1 throb

сильно биться или пульсировать

2 throb

3 throb

4 throb

5 заставлять

6 трепетать

несов.
1. (дрожать) flutter, quiver;
(биться, содрогаться) twitch, be* convulsed;
(о сердце) palpitate;
(мерцать) flicker;

от счастья quiver with joy;

за кого-л. tremble for smb. ;

при мысли о чём-л. tremble at the thought of smth.

7 заставлять I

долго просить себя be* hard to persuade.

8 заставлять II

дверь шкафом block a doorway with a cupboard/wardrobe;

9 заставлять ждать

10 заставлять замолчать

11 трепетать от радости

12 трепетать от ужаса

13 трепетать при мысли

14 заставлять

15 вкладывать, заставлять, класть, проставить, ставить

16 palpitate

трепетать;
дрожать (от страха, радости и т. п.;
with)

17 play

игра;
забава, шутка;
to be at play играть;
they are at play они играют;
out of play вне игры

off сыграть повторную партию после ничьей;
play on = play upon;
play out: to be played out выдыхаться

исполнять (роль, музыкальное произведение) ;
she played Juliet она играла роль Джульетты;
the boy played a concerto мальчик исполнял концерт

порхать, носиться;
танцевать;
butterflies play among flowers среди цветов порхают бабочки

играть, резвиться, забавляться;
the cat plays with its tail кошка играет со своим хвостом the piano plays well у этого рояля хороший звук;
the drama plays well эта драма очень сценична end

приводить в действие, пускать;
to play a record поставить пластинку;
the engine was played off запустили мотор

тех. зазор;
игра;
люфт;
свободный ход;
шатание (части механизма, прибора) ;
fair play честная игра;
честность;
foul play подлое поведение;
обман

свобода, простор;
to give free play to one’s imagination дать полный простор своему воображению

пьеса, драма;
представление, спектакль;
to go to the play идти в театр

подходить для игры, быть в хорошем состоянии;
the ground plays well спортивная площадка в хорошем состоянии guided

игра под наблюдением тренера

сыграть (шутку), разыграть;
he played a practical joke on us он над нами подшутил

играть на музыкальном инструменте;
he plays the violin он играет на скрипке

играть (во что-л., на что-л.), участвовать в игре;
to play tennis играть в теннис;
I played him for championship я играл с ним на звание чемпиона to come into

начать действовать;
in full play в действии, в разгаре

шутка;
a play on words игра слов, каламбур;
in play в шутку

переливаться, играть;
мелькать;
lightning plays in the sky в небе сверкает молния;
a smile played on his lips на его губах играла улыбка

игра;
забава, шутка;
to be at play играть;
they are at play они играют;
out of play вне игры the piano plays well у этого рояля хороший звук;
the drama plays well эта драма очень сценична play азартная игра

давать представление (о труппе)

дать (время) (рыбе) хорошо клюнуть (тж. перен.)

действие, деятельность;
to bring (или to call) into play приводить в действие, пускать в ход

тех. зазор;
игра;
люфт;
свободный ход;
шатание (части механизма, прибора) ;
fair play честная игра;
честность;
foul play подлое поведение;
обман

игра;
забава, шутка;
to be at play играть;
they are at play они играют;
out of play вне игры

играть (на чем-л.), воспользоваться (чем-л.) ;
to play in favour( of smb., smth.) благоприятствовать( кому-л., чему-л.)

играть (во что-л., на что-л.), участвовать в игре;
to play tennis играть в теннис;
I played him for championship я играл с ним на звание чемпиона

играть, резвиться, забавляться;
the cat plays with its tail кошка играет со своим хвостом

играть в азартные игры

играть на музыкальном инструменте;
he plays the violin он играет на скрипке

играть роль (кого-л.), быть (кем-л.) ;
to play the man поступать, как подобает мужчине

исполнять (роль, музыкальное произведение) ;
she played Juliet она играла роль Джульетты;
the boy played a concerto мальчик исполнял концерт

спорт. отбивать, подавать (мяч)

переливаться, играть;
мелькать;
lightning plays in the sky в небе сверкает молния;
a smile played on his lips на его губах играла улыбка

переливы, игра;
play of colours переливы красок;
play of the waves плеск волн

подходить для игры, быть в хорошем состоянии;
the ground plays well спортивная площадка в хорошем состоянии

порхать, носиться;
танцевать;
butterflies play among flowers среди цветов порхают бабочки

поступать, действовать;
to play fair поступать честно;
to play foul поступать нечестно, жульничать

приводить в действие, пускать;
to play a record поставить пластинку;
the engine was played off запустили мотор

пьеса, драма;
представление, спектакль;
to go to the play идти в театр

свобода, простор;
to give free play to one’s imagination дать полный простор своему воображению

свободно владеть;
to play a good stick хорошо драться на шпагах;
to play a good knife and fork уписывать за обе щеки;
есть с аппетитом

сыграть (шутку), разыграть;
he played a practical joke on us он над нами подшутил

ходить (шашкой, картой)

шутка;
a play on words игра слов, каламбур;
in play в шутку

свободно владеть;
to play a good stick хорошо драться на шпагах;
to play a good knife and fork уписывать за обе щеки;
есть с аппетитом to

guns upon the fort обстреливать форт;
to play a hose поливать водой из пожарного рукава

приводить в действие, пускать;
to play a record поставить пластинку;
the engine was played off запустили мотор

диал. бастовать;
play along подыгрывать, поддакивать

around разг. флиртовать, заводить любовную интрижку to

safe действовать наверняка;
to play ball разг. сотрудничать to

both ends against the middle в собственных интересах натравливать друг на друга соперничающие группы

поступать, действовать;
to play fair поступать честно;
to play foul поступать нечестно, жульничать to

(smb.) up амер. использовать;
to play for time оттягивать время, пытаться выиграть время

поступать, действовать;
to play fair поступать честно;
to play foul поступать нечестно, жульничать to

guns upon the fort обстреливать форт;
to play a hose поливать водой из пожарного рукава to

hell (или the devilthe mischief) разрушать, губить;
to play one’s cards well использовать обстоятельства наилучшим образом

играть (на чем-л.), воспользоваться (чем-л.) ;
to play in favour (of smb., smth.) благоприятствовать (кому-л., чему-л.) to

one’s hand for all it is worth полностью использовать обстоятельства;
пустить в ход все средства;
to play into the hands (of smb.) сыграть на руку (кому-л.) to

it low (on smb.) разг. подло поступить по отношению (к кому-л.) ;
to play politics вести политическую игру

переливы, игра;
play of colours переливы красок;
play of the waves плеск волн

переливы, игра;
play of colours переливы красок;
play of the waves плеск волн

off заставлять (кого-л.) проявить себя с невыгодной стороны

off разыгрывать (кого-л.)

off сыграть повторную партию после ничьей;
play on = play upon;
play out: to be played out выдыхаться

off сыграть повторную партию после ничьей;
play on = play upon;
play out: to be played out выдыхаться

шутка;
a play on words игра слов, каламбур;
in play в шутку to

hell (или the devilthe mischief) разрушать, губить;
to play one’s cards well использовать обстоятельства наилучшим образом to

one’s hand for all it is worth полностью использовать обстоятельства;
пустить в ход все средства;
to play into the hands (of smb.) сыграть на руку (кому-л.)

off сыграть повторную партию после ничьей;
play on = play upon;
play out: to be played out выдыхаться to

it low (on smb.) разг. подло поступить по отношению (к кому-л.) ;
to play politics вести политическую игру to

safe действовать наверняка;
to play ball разг. сотрудничать

играть (во что-л., на что-л.), участвовать в игре;
to play tennis играть в теннис;
I played him for championship я играл с ним на звание чемпиона

играть роль (кого-л.), быть (кем-л.) ;
to play the man поступать, как подобает мужчине

up вести себя мужественно, героически to

(smb.) up амер. использовать;
to play for time оттягивать время, пытаться выиграть время to

(smb.) up разыгрывать (кого-л.)

up стараться играть как можно лучше;
play upon играть (на чьих-л. чувствах) ;
to play upon words каламбурить;
play up to подыгрывать;
перен. подлизываться

up стараться играть как можно лучше;
play upon играть (на чьих-л. чувствах) ;
to play upon words каламбурить;
play up to подыгрывать;
перен. подлизываться

off сыграть повторную партию после ничьей;
play on = play upon;
play out: to be played out выдыхаться

up стараться играть как можно лучше;
play upon играть (на чьих-л. чувствах) ;
to play upon words каламбурить;
play up to подыгрывать;
перен. подлизываться

up стараться играть как можно лучше;
play upon играть (на чьих-л. чувствах) ;
to play upon words каламбурить;
play up to подыгрывать;
перен. подлизываться

исполнять (роль, музыкальное произведение) ;
she played Juliet она играла роль Джульетты;
the boy played a concerto мальчик исполнял концерт

переливаться, играть;
мелькать;
lightning plays in the sky в небе сверкает молния;
a smile played on his lips на его губах играла улыбка

игра;
забава, шутка;
to be at play играть;
they are at play они играют;
out of play вне игры

18 toss

беспокойно метаться (о больном;
часто toss about)

(-ed, поэт. tost) бросать, кидать;
метать;
подбрасывать

вскидывать (голову) ;
поднимать на рога (о быке)

метание, бросание;
the toss of the coin жеребьевка

отбрасывать, швырять (тж. toss away, toss aside)

подниматься и опускаться (о судне) ;
носиться (по волнам) ;
реять

горн. промывать (руду)

метание, бросание;
the toss of the coin жеребьевка

up наскоро приготовить (еду) toss = toss-up toss-up: toss-up (что-л.) неопределенное, сомнительное;
it’s a toss-up whether he comes or not это еще вопрос, придет он или нет

выиграть (проиграть) в орлянку to win (to lose) the

Источник

Как правильно: «трепещут» или «трепещат»?

Слово «тре­пе­щут», явля­ю­ще­е­ся фор­мой гла­го­ла «тре­пе­тать» пер­во­го спря­же­ния, име­ет без­удар­ное лич­ное окон­ча­ние -ут.

Чтобы выяс­нить. как пра­виль­но писать «тре­пе­щут» или «тре­пе­щат», выяс­ним часть речи и грам­ма­ти­че­скую фор­му сло­ва в предложении:

От лег­ко­го мор­ско­го бри­за трепе́щут раз­но­цвет­ные фла­ги на кораб­лях, сто­я­щих у причала.

В этом выска­зы­ва­нии инте­ре­су­ю­щее нас сло­во обо­зна­ча­ет дей­ствие в насто­я­щем времени:

Значит, оно явля­ет­ся гла­го­лом в фор­ме тре­тье­го лица мно­же­ствен­но­го чис­ла. Эта сло­во­фор­ма про­из­но­сит­ся с удар­ным глас­ным в корне:

трепе́щ у т — корень/окончание.

Правописание слова «трепещут»

Оставшись в сла­бой пози­ции без уда­ре­ния, лич­ное окон­ча­ние гла­го­ла доста­вит затруд­не­ние в написании:

Чтобы выбрать пра­виль­ный вари­ант напи­са­ния без­удар­но­го окон­ча­ния фор­мы гла­го­ла, дей­ству­ем по сле­ду­ю­ще­му алгоритму:

Итак, при­сту­пим:

началь­ная фор­ма ана­ли­зи­ру­е­мо­го сло­ва — неопре­де­лен­ная фор­ма гла­го­ла «тре­пе­тать» (в корне про­ис­хо­дит исто­ри­че­ское чере­до­ва­ние соглас­ных ст//щ).

Инфинитив «тре­пе­тать» име­ет в сво­ем мор­фем­ном соста­ве гла­голь­ный суф­фикс -а-:

тре­пет а́ ть — корень/суффикс/окончание.

Это сло­во не вхо­дит в спи­сок глаголов-исключений, закан­чи­ва­ю­щих­ся на -а-ть и отно­ся­щих­ся ко вто­ро­му спряжению:

Значит, оно изме­ня­ет­ся по лицам и чис­лам как гла­гол пер­во­го спряжения:

Понаблюдав, как этот гла­гол изме­ня­ет­ся по лицам и чис­лам. сде­ла­ем одно­знач­ный вывод.

Примеры

На стене трепе́щут крас­но­ва­тые бли­ки огня, горя­ще­го в камине.

В весен­нем ярко-синем небе жаво­рон­ки трепе́щут кры­лыш­ка­ми и зали­ва­ют­ся звон­ки­ми трелями.

Листья оси­ны трепе́щут от лег­ко­го ветерка.

Волосы девуш­ки трепе́щут на ветру.

Аналогично пишут­ся с бук­вой «у» в без­удар­ном окон­ча­нии сло­во­фор­мы тре­тье­го лица мно­же­ствен­но­го чис­ла гла­го­лов пер­во­го спряжения:

Источник

«ТрепещУт» или «трепещАт», как правильно пишется?

Слово «тре­пе­щут», явля­ю­ще­е­ся фор­мой гла­го­ла «тре­пе­тать» пер­во­го спря­же­ния, име­ет без­удар­ное лич­ное окон­ча­ние -ут.

От лег­ко­го мор­ско­го бри­за трепе́щут раз­но­цвет­ные фла­ги на кораб­лях, сто­я­щих у при­ча­ла.

В этом пред­ло­же­нии инте­ре­су­ю­щее нас сло­во обо­зна­ча­ет дей­ствие в насто­я­щем вре­ме­ни:

Значит, оно явля­ет­ся гла­го­лом в фор­ме тре­тье­го лица мно­же­ствен­но­го чис­ла. Эта сло­во­фор­ма про­из­но­сит­ся с удар­ным глас­ным в корне:

трепе́щ у т — корень/окончание.

Правописание слова «трепещут»

Оставшись в сла­бой пози­ции без уда­ре­ния, лич­ное окон­ча­ние гла­го­ла доста­вит затруд­не­ние в напи­са­нии:

Чтобы выбрать пра­виль­ный вари­ант напи­са­ния без­удар­но­го окон­ча­ния фор­мы гла­го­ла, дей­ству­ем по сле­ду­ю­ще­му алго­рит­му:

Итак, при­сту­пим:

началь­ная фор­ма ана­ли­зи­ру­е­мо­го сло­ва — неопре­де­лен­ная фор­ма гла­го­ла «тре­пе­тать» (в корне про­ис­хо­дит исто­ри­че­ское чере­до­ва­ние соглас­ных ст//щ).

Инфинитив «тре­пе­тать» име­ет в сво­ем мор­фем­ном соста­ве гла­голь­ный суф­фикс -а-:

тре­пет а́ ть — корень/суффикс/окончание.

Это сло­во не вхо­дит в спи­сок глаголов-исключений, закан­чи­ва­ю­щих­ся на -а-ть и отно­ся­щих­ся ко вто­ро­му спря­же­нию:

Значит, оно изме­ня­ет­ся по лицам и чис­лам как гла­гол пер­во­го спря­же­ния:

Слово «тре­пе­щут», как фор­ма гла­го­ла пер­во­го спря­же­ния «тре­пе­тать», пра­виль­но пишет­ся с без­удар­ным лич­ным окон­ча­ни­ем -ут.

Примеры

На стене трепе́щут крас­но­ва­тые бли­ки огня, горя­ще­го в камине.

В весен­нем ярко-синем небе жаво­рон­ки трепе́щут кры­лыш­ка­ми и зали­ва­ют­ся звон­ки­ми тре­ля­ми.

Листья оси­ны трепе́щут от лег­ко­го ветер­ка.

Аналогично пишут­ся с бук­вой «у» в без­удар­ном окон­ча­нии сло­во­фор­мы тре­тье­го лица мно­же­ствен­но­го чис­ла гла­го­лов пер­во­го спря­же­ния:

Источник

Значение слова «трепетать»

2. Быть охваченным внутренней дрожью, волнением от какого-л. сильного чувства. Трепетать от гнева. Трепетать от восторга.— Вам не страшно? — заглядывала в палату Верочка Гаршина. — Нисколько, — с напускным спокойствием отвечал прапорщик, хотя внутри у него еще все трепетало от страха. Степанов, Порт-Артур. || перен. Пробиваться, проявляться, обнаруживаться где-л., в чем-л. Все трепещет жизнью, все проникнуто ею. Григорович, Деревня.

3. перен.; перед. кем-чем, при ком-чем и (устар.) кого-чего. Испытывать страх, ужас перед кем-л. Трепетать перед начальством.— Сказывают, что он барин гордый и своенравный, жестокий в обращении со своими домашними, что никто не может с ним ужиться, что все трепещут при его имени. Пушкин, Дубровский. [Деньги] брать тайно или просить она не могла, она боялась мужа, трепетала его. Чехов, Анна на шее. || за кого-что и без доп. Сильно опасаться за кого-, что-л.; беспокоиться, тревожиться. Испуганные родители трепетали за детей. Герцен, Былое и думы.

Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999; (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека

ТРЕПЕТА’ТЬ, ещу́ и (устар.) е́щу, е́щешь; еща́ и (устар.) е́ща, несов. 1. без доп. и чем, от чего. Колебаться, дрожать. Крылья бабочки трепещут. Знамена трепещут в воздухе. Чуть трепещут сребристых тополей листы. Пушкин.

Без ветра лист в тени трепещет. Лермонтов. Алые щеки трепещут сдержанным смехом. Тургенев. Всё его (воробья) маленькое тело трепетало от ужаса. Тургенев. Трепе́ща, хладною рукой он вопрошает мрак немой. Пушкин.

|| перен. Мелькать, мерцать, то появляясь, то исчезая. Лампада тусклая трепещет. Рылеев. Вдали трепетали огоньки деревни. 2. перен., без доп. или чем. Замирать, испытывать сильное волнение, физическую или внутреннюю дрожь от какого-н. переживания (страха, надежды, отчаяния, любви и т. п.). И с отвращением читая жизнь мою, я трепещу и проклинаю. Пушкин. Опять его сердце трепещет и очи пылают огнем. Лермонтов. Восторгом ожиданья что ж не трепещет грудь моя? Баратынский. Мы трепетали в восторге от его огненного взора и слова. Гончаров. 3. за кого-что. Тревожиться. Она трепещет за своих детей. 4. перед кем-чем и (устар.) кого-чего. Испытывать страх, ужас в чьем-н. присутствии, по отношению к кому-чему-н. Борис, Борис, всё пред тобой трепещет! Пушкин. Все трепетали его. Все трепетали его грозного взгляда.

Источник: «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова (1935-1940); (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека

трепета́ть

1. быть охваченным мелкой дрожью; колебаться, дрожать ◆ Листва трепещет. ◆ Флаги трепещут.

2. быть охваченным внутренней дрожью, волнением от какого-либо сильного чувства ◆ Трепетать от гнева. ◆ Трепетать от восторга.

3. перен. испытывать страх, ужас перед кем-либо ◆ — Сказывают, что он барин гордый и своенравный, жестокий в обращении со своими домашними, что никто не может с ним ужиться, что все трепещут при его имени. Пушкин, «Дубровский», 1833 г.

Делаем Карту слов лучше вместе

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я обязательно научусь отличать широко распространённые слова от узкоспециальных.

Насколько понятно значение слова моторесурс (существительное):

Источник

Словари

1. Испытывать трепет 1.; дрожать.

отт. Мерцать (о пламени, свете).

отт. Усиленно, напряженно пульсировать.

Испытывать сильное волнение, физическую или внутреннюю дрожь от какого-либо переживания.

Тревожиться за кого-либо.

Испытывать страх, робость перед кем-либо или чем-либо.

Морфология: я трепещу́, ты трепе́щешь, он/она/оно трепе́щет, мы трепе́щем, вы трепе́щете, они трепе́щут, трепещи́, трепещи́те, трепета́л, трепета́ла, трепета́ло, трепета́ли, трепе́щущий, трепета́вший, трепеща́; св. затрепета́ть; сущ., с. трепета́ние

1. Если что-либо трепещет, то это означает, что какая-либо мягкая, свободно закрепленная плоскость при дуновении ветра слегка колеблется, мелко дрожит.

Листва трепещет. | Трепещет на верхушке мачты красный флажок.

2. Если насекомое трепещет крыльями, то это означает, что лёгкие, прозрачные лопасти его крыльев часто вибрируют.

Бабочка трепещет крыльями.

3. Если сердце трепещет, то это означает, что оно часто, мелко стучит.

Я почувствовал, что моё сердце перестаёт биться и робко трепещет.

4. Если кто-либо трепещет от чего-либо, то это означает, что этот человек ощущает внутреннюю дрожь, волнение от какого-либо сильного чувства.

Трепетать от восторга, счастья. | Он трепещет от звуков военного духового оркестра.

5. Если кто-либо трепещет перед кем-либо, то это означает, что этот человек одновременно боится и уважает кого-либо.

Трепетать перед начальством. | Трепетать перед экзаменом. | Любой писатель трепещет как осиновый лист, когда грозный критик берётся за перо.

ТРЕПЕТА́ТЬ, трепещу и (устар.) трепещу, трепещешь; трепеща и (устар.) трепеща, несовер.

1. без доп. и чем, от чего. Колебаться, дрожать. Крылья бабочки трепещут. Знамена трепещут в воздухе. «Чуть трепещут сребристых тополей листы.» Пушкин. «Без ветра лист в тени трепещет.» Лермонтов. «Алые щеки трепещут сдержанным смехом.» А.Тургенев. «Всё его (воробья) маленькое тело трепетало от ужаса.» А.Тургенев. «Трепеща, хладною рукой он вопрошает мрак немой.» Пушкин.

|| перен. Мелькать, мерцать, то появляясь, то исчезая. «Лампада тусклая трепещет.» Рылеев. Вдали трепетали огоньки деревни.

2. перен., без доп. или чем. Замирать, испытывать сильное волнение, физическую или внутреннюю дрожь от какого-нибудь переживания (страха, надежды, отчаяния, любви и т.п.). «И с отвращением читая жизнь мою, я трепещу и проклинаю.» Пушкин. «Опять его сердце трепещет и очи пылают огнем.» Лермонтов. «Восторгом ожиданья что ж не трепещет грудь моя?» Баратынский. «Мы трепетали в восторге от его огненного взора и слова.» Гончаров.

3. за кого-что. Тревожиться. Она трепещет за своих детей.

4. перед кем-чем и (устар.) кого-чего. Испытывать страх, ужас в чьем-нибудь присутствии, по отношению к кому-чему-нибудь. «Борис, Борис, всё пред тобой трепещет!» Пушкин. Все трепетали его. Все трепетали его грозного взгляда.

1. (1-ое лицо и 2-е лицо не употр.). Колебаться, дрожать. Листья трепещут на ветру.

2. Испытывать дрожь, сильное волнение. Т. всем телом. Т. от ужаса.

3. Испытывать страх, боязнь. Т. перед владыкой. Все перед ним трепещут.

ТРЕПЕТАТЬ, дрожать, трястись, вздрагивать. Жаворонок трепещет на воздухе. Воздух трепещет в зной, маревит, пламенеет, мельтешит, струится, извивается. Трепещут синии молнии, Слово о Пол. Игор. * Сердце трепещет от радости и нетерпения, от страха, жалости.

1. только 3 л. Быть охваченным мелкой дрожью; колебаться, дрожать, содрогаться. Листва трепещет. Флаги трепещут. Бабочка трепещет крыльями. Ресницы трепещут. Сердце трепещет в груди. Трепещет огонёк свечи. На стене трепещут тени.

2. Быть охваченным внутренней дрожью, волнением от какого-л. сильного чувства. Т. от восторга, счастья. Т. от смущения.

3. перед кем-чем, при ком-чём. Испытывать страх, ужас перед кем-л. Т. перед начальством. Т. перед экзаменом. Т. при мысли об операции.

1. Быть охваченным мелкой дрожью; колебаться, дрожать.

Листва трепещет. Флаги трепещут.

Тонкие ее ноздри трепетали, как от сдержанного смеха. Тургенев, Дворянское гнездо.

День был жаркий. Высокие серебристые тополя гордеевского сада трепетали

под солнцем. Кузьмин, Круг царя Соломона.

Биться, содрогаться всем телом.

Биться часто и напряженно (о сердце).

Часто двигать, шевелить, колебать.

Голубь вспорхнул и, трепеща крыльями, пролетел мимо самого уха арестантки, обдав ее ветром. Л. Толстой, Воскресение.

Жалкие кусты ветел чуть трепетали своей бледной листвой под легким ветром с моря. М. Горький, Мальва.

Мигать, мерцать (о свете, огне).

В окнах вокзала уже трепетали огни восковых свечей. Бунин, На чужой стороне.

Зарева далеких пожаров трепетали над горизонтом. Гладков, Лихая година.

Звучать прерывисто, неровно (о голосе, звуках).

Над густыми басами, взлетывая, трепетал редкой чистоты и силы тенор подголоска. Шолохов, Тихий Дон.

2. Быть охваченным внутренней дрожью, волнением от какого-л. сильного чувства.

Трепетать от гнева. Трепетать от восторга.

Пробиваться, проявляться, обнаруживаться где-л., в чем-л.

Все трепещет жизнью, все проникнуто ею. Григорович, Деревня.

3. перен.; перед. кем-чем, при ком-чем и (устар.) кого-чего.

Испытывать страх, ужас перед кем-л.

Трепетать перед начальством.

— Сказывают, что он барин гордый и своенравный, жестокий в обращении со своими домашними, что никто не может с ним ужиться, что все трепещут при его имени. Пушкин, Дубровский.

[Деньги] брать тайно или просить она не могла, она боялась мужа, трепетала его. Чехов, Анна на шее.

|| за кого-что и без доп.

Сильно опасаться за кого-, что-л.; беспокоиться, тревожиться.

Испуганные родители трепетали за детей. Герцен, Былое и думы.

перед кем-чем, при ком-чем (устар. кого-чего), за кого-что.

1. перед кем-чем, при ком-чем, кого-чего (испытывать страх). Трепетать перед начальством. Сказывают, что он барин гордый и своенравный. что все трепещут при его имени (Пушкин). [Деньги] брать тайно или просить она не могла, она боялась мужа, трепетала его (Чехов).

2. за кого-что (сильно опасаться, беспокоиться, тревожиться). Испуганные родители трепетали за детей (Герцен).

трепета́ть, трепещу́, трепе́щешь

трепета́ть, трепещу́, трепе́щем, трепе́щешь, трепе́щете, трепе́щет, трепе́щут, трепеща́, трепета́л, трепета́ла, трепета́ло, трепета́ли, трепещи́, трепещи́те, трепе́щущий, трепе́щущая, трепе́щущее, трепе́щущие, трепе́щущего, трепе́щущей, трепе́щущих, трепе́щущему, трепе́щущим, трепе́щущую, трепе́щущею, трепе́щущими, трепе́щущем, трепета́вший, трепета́вшая, трепета́вшее, трепета́вшие, трепета́вшего, трепета́вшей, трепета́вших, трепета́вшему, трепета́вшим, трепета́вшую, трепета́вшею, трепета́вшими, трепета́вшем

Источник

Теперь вы знаете какие однокоренные слова подходят к слову Как пишется заставлять трепетать на ветру, а так же какой у него корень, приставка, суффикс и окончание. Вы можете дополнить список однокоренных слов к слову "Как пишется заставлять трепетать на ветру", предложив свой вариант в комментариях ниже, а также выразить свое несогласие проведенным с морфемным разбором.

Какие вы еще знаете однокоренные слова к слову Как пишется заставлять трепетать на ветру:



Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *