Главная » Правописание слов » Как пишется не жалею не зову не плачу

Слово Как пишется не жалею не зову не плачу - однокоренные слова и морфемный разбор слова (приставка, корень, суффикс, окончание):


Морфемный разбор слова:

Однокоренные слова к слову:

Сергей Есенин — Не жалею, не зову, не плачу: Стих

Не жалею, не зову, не плачу,
Все пройдет, как с белых яблонь дым.
Увяданья золотом охваченный,
Я не буду больше молодым.

Ты теперь не так уж будешь биться,
Сердце, тронутое холодком,
И страна березового ситца
Не заманит шляться босиком.

Дух бродяжий! ты все реже, реже
Расшевеливаешь пламень уст
О, моя утраченная свежесть,
Буйство глаз и половодье чувств!

Я теперь скупее стал в желаньях,
Жизнь моя, иль ты приснилась мне?
Словно я весенней гулкой ранью
Проскакал на розовом коне.

Все мы, все мы в этом мире тленны,
Тихо льется с кленов листьев медь…
Будь же ты вовек благословенно,
Что пришло процвесть и умереть.

Анализ стихотворения «Не жалею, не зову, не плачу» Есенина

К началу 20-х гг. в творчестве Есенина начинают появляться философские размышления о смысле собственной жизни, тоска по безвозвратно прошедшей юности, растраченной впустую. Поэт уже испытал серьезные страдания и неудачи, он был непосредственным свидетелем бурных событий отечественной истории. В прошлом остался неудачный брак с З. Райх. Отношения Есенина с советскими властями складываются не лучшим образом. Молодой поэт серьезно задумывается о неизбежной смерти.

Немногие знают, что стихотворение «Не жалею, не зову, не плачу» (1921 г.) написано Есениным под впечатлением от лирического вступления к шестой главе «Мертвых душ». Поэт признавался, что положительные отклики на произведение должны быть в равной степени отнесены и Гоголю.

Стихотворение проникнуто печальным настроением. Всего лишь в 26 лет Есенин ощущает, что его молодость ушла навсегда. Юношеские мечты и надежды никогда не повторятся. Жизнь становится медленным «увяданьем». Автор понимает, что его чувства и желанья утратили свою силу и остроту. Он чувствует, что все реже «дух бродяжий» заставляет его совершать необдуманные поступки, которые хоть и доставляют неприятности, но позволяют жить полной насыщенной жизнью.

Прошедшие годы промелькнули очень быстро, они подобны мимолетному сновиденью. Теперь уже нельзя ничего изменить или исправить.

В финале стихотворения Есенин переходит к конкретному размышлению о смерти. Если раньше она представлялась ему чем-то далеким, не имеющим к нему никакого отношения, то теперь ее силуэт с каждым годом вырисовывается все отчетливее. Поэт понимает, что слава и известность не уберегут его от неизбежного конца, перед которым все равны. Последние строки все же более оптимистичны: Есенин благословляет высшие силы, которые позволили ему прийти в этом мир, «чтобы процвесть и умереть».

Глубоко философское произведение содержит большое количество выразительных средств. Эпитетами поэт подчеркивает свое грустное настроение: «утраченная», «тленны». Очень трогательны и своеобразны применяемые метафоры: «белых яблонь дым», «страна березового ситца» и др. Свою беззаботную молодость автор сравнивает со скачкой «на розовом коне». В финале Есенин приводит потрясающую по красоте лексическую конструкцию: медленное угасание человеческой жизни – льющаяся «с кленов листьев медь».

Стих «Не жалею, не зову, не плачу» — образец философской лирики Есенина. Это одно из первых стихотворений, в которых усматривают намек поэта на возможность самоубийства.

Источник

? Не жалею, не зову, не плачу

Сложным выдался у Есенина 1922 год, когда написано стихотворение. Время близости с Дункан, год расставания с прежними мечтами романтика, который увидел свою ненужность и невозможность вернуться в воду романтических идеалов. «Не жалею, не зову, не плачу» пишется на фоне этих событий и попытки поэта найти себя.

Некоторые строки стихотворения наполнены грустью, но просты и понятны, например:

Факт медицинский, вряд ли он сильно печалит Сергея.

Другие задают много вопросов, например:

Я теперь скупее стал в желаньях.

Свой путь поэта

Есенин никогда не был полным рабом желания, не стоит надевать цепи рабства на женщин и алкоголь – при желании он легко расставался с первыми и дистанцировался от второго. Что же подразумевается над «скупость»? Возможно, Сергей указывает этим на растворение былых идеалов – нет понимания в массах, как тогда любили говорить строители нового государства – есть проблески искренней любви на фоне пренебрежения остальных.

Есенин говорит в стихах об утраченной свежести. Тут можно подразумевать сложность, с которой пишутся стихи. Раньше каждое стихотворение было взглядом вперёд, сейчас каждое второе – это исповедь, взгляд назад или сожаление о несбывшихся мечтах? А оборачиваясь горизонта не увидеть.

В последних строках проклёвывается позитив:

Будь же ты вовек благословенно,
Что пришло процвесть и умереть.

Благословение

В укор не благословляют, поэт ещё верил в глубине души в светлое будущее, в возможность достижения творческих целей и возвращения свежести чувств.

Скоро поездка в Америку, не за горами расставание с Дункан, новая попутка найти себе и очередное падение. «Чёрный человек» уже идёт навстречу, но до занавеса жизни более 3 лет, есть возможность звать, жалеть, плакать, жить, любить и писать.

Анализ в двух словах

Стихотворение «Не жалею, не зову, не плачу» Сергей Александрович написал ещё в 21 году, хотя свет оно увидело годом позже, что ценности его не уменьшает. В теме строк Есенин говорит о краткости (тенности) жизни человека и вспоминает о своей молодости.

По композиции стих можно разделить на две части, завершая последнюю определением, что всё в этом мире тленно. Катрены связаны в единое целое, последующий продолжает предыдущий, что делает стихотворение цельным.

Жанр произведения элегия, написанная в размере пятистопного хорея и имеющая перекрёстную рифмы. Средства выразительности сравнения (всё пройдёт, как с белых яблонь дым и пр.) и эпитеты (я скупее, утраченная свежесть).

Текст

Не жалею, не зову, не плачу,
Все пройдет, как с белых яблонь дым.
Увяданья золотом охваченный,
Я не буду больше молодым.

Ты теперь не так уж будешь биться,
Сердце, тронутое холодком,
И страна березового ситца
Не заманит шляться босиком.

Дух бродяжий! ты все реже, реже
Расшевеливаешь пламень уст
О моя утраченная свежесть,
Буйство глаз и половодье чувств.

Я теперь скупее стал в желаньях,
Жизнь моя? иль ты приснилась мне?
Словно я весенней гулкой ранью
Проскакал на розовом коне.

Все мы, все мы в этом мире тленны,
Тихо льется с кленов листьев медь.
Будь же ты вовек благословенно,
Что пришло процвесть и умереть.

Песня на стихи

Источник

Стихотворение и анализ «Не жалею, не зову, не плачу…»

Не жалею, не зову, не плачу,

Все пройдет, как с белых яблонь дым.

Увяданья золотом охваченный,

Я не буду больше молодым.

Ты теперь не так уж будешь биться,

Сердце, тронутое холодком,

И страна березового ситца

Не заманит шляться босиком.

Дух бродяжий! ты все реже, реже

Расшевеливаешь пламень уст.

О моя утраченная свежесть,

Буйство глаз и половодье чувств.

Я теперь скупее стал в желаньях,

Жизнь моя! иль ты приснилась мне?

Словно я весенней гулкой ранью

Проскакал на розовом коне.

Все мы, все мы в этом мире тленны,

Тихо льется с кленов листьев медь…

Будь же ты вовек благословенно,

Что пришло процвесть и умереть.

Краткое содержание

В ранних произведениях Сергея Александровича Есенина редко встречаются стихотворения на философские темы, проблемы смысла жизни уступают в его творчестве темам о красоте русской природы, любви к родине, к женщине. Тем не менее, в 1921 году он пишет стихотворение «Не жалею, не зову, не плачу…», ставшее своеобразным анализом его жизни и творчества.

«Сергей Есенин». Художник С. Фролов, 1967

Казалось бы, какие итоги может подводить двадцатишестилетний молодой человек, впереди у которого целая жизнь? Сам же Есенин так не считал, в своем духовном развитии он намного опережал своих сверстников и имел за плечами достаточно большой жизненный багаж. Еще не достигнув середины жизни, он успел примерить на себя образы гражданина и поэта, хулигана и пьяницы, кутилы и сластолюбца. Отсюда и ощущение самого себя, как умудренного жизнью, седовласого старца, много повидавшего и через многое прошедшего.

«Не жалею, не зову, не плачу» – с этой фразы начинается лирическое, наполненное печалью, стихотворение. Уже во второй строке ощущается, охватившее автора, чувство легкой грусти. Прошлое он сравнивает с облетевшим яблоневым цветом, подчеркивая тем самым, что на данном этапе уже поздно что-либо менять в этой жизни. Его сердце уже не пылает, как раньше, разум берет верх над эмоциями, а душевные порывы представляются юношеской глупостью.

Оглядываясь назад, поэт констатирует, что жизнь, по сути, уже прожита, а он, словно во сне, проскакал по ней на розовом коне, даже не заметив. Вместе с молодостью ушли беззаботность, мечты, ощущение счастья. Лишь в ту пору можно было жить одними чувствами, а сейчас в своих скупых желаниях он руководствуется только рассудком. Вместе с тем, в тексте стихотворения не заметно явного сожаления о быстротечности жизни. Поэт осознает, что ничто не вечно в этом мире и нужно благодарить судьбу за отпущенные моменты.

Анализ

История создания

Философские мотивы стали появляться в сочинениях Есенина к началу двадцатых годов. Они заключались в размышлениях о прожитых годах, об ушедшей бесшабашной, растраченной впустую, молодости. За плечами поэта остались пережитые страдания, любовные победы и поражения, неудачи в личной жизни, крах брачного союза с Зинаидой Райх. Социальные потрясения на фоне бурных событий, происходящих в стране, также не могли не оставить следа в биографии Есенина. Все чаще молодого поэта посещают мысли о скорой кончине.

Мало кому известно, что на написание стихотворения «Не жалею, не зову…» поэта подвигло прочтение лирического отступления к шестой главе «Мертвых душ». Гоголь назвал его «О юности и впечатлениях», и оно очень соответствовало тому состоянию, в котором на момент прочтения находился Есенин. Так, под впечатлением от текста, который был созвучен его душевному настрою, поэт написал данное стихотворение. Опубликовано оно было в 1922 году в журнале «Красная нива».

Персонажи и образы

В центре повествования – лирический герой и его переживания. Фоном для этого служат природные образы, которые ассоциируются с определенными моментами человеческой жизни. Выражение «Буйство глаз и половодье чувств» говорит о несдержанности и бесконтрольности эмоций, которым был подвержен поэт в юные годы. Символичен в этом смысле и образ коня, сопоставимый с розовыми мечтами юношества. Поэт сожалеет о том, что розовый конь вместе со своим всадником слишком быстро пролетел над приснившейся жизнью.

Быстротечность бытия герой подчеркивает не столько белым цветом яблони, сколько ее дымом, от которого не остается следа. Увядание он сравнивает с золотом, подразумевая, тем самым, не только старость, но и тот золотой возраст, когда человек обретает определенный опыт, который для каждого является своеобразной драгоценностью.

Композиция

Основу стихотворения составляет антитеза, которую Есенин оформил в виде пяти катренов (четверостиший). Прошедшее поэт противопоставляет настоящему, а настоящее – будущему. Композиция линейная, последовательная, кульминация произведения заключена в словах: «Жизнь моя, иль ты приснилась мне?»

Стихотворение делится на две смысловые части. В первой герой предается воспоминаниям о молодости, затем переходит к размышлениям на вечную тему жизни и смерти. В последнем четверостишии поэт приходит к философскому заключению, делая упор на ее значимости благословением всего живого.

«Не жалею, не зову, не плачу…» – это элегия. Несмотря на то, что Есенин отрицает переживания по поводу промелькнувшей жизни, в его монологе сквозит меланхолия и грусть. В плане литературного направления – это имажинизм (акцент делается на создание образа). Вид лирики – философская.

Размер и средства художественной выразительности

В стихотворении очень удачно использован пятистопный хорей с перекрестной рифмой (АВАВ) и чередованием мужских и женских слогов.

Текст насыщен средствами художественной выразительности. Начальное отрицание «Не жалею, не зову, не плачу» раскрывает в дальнейшем весь спектр чувств героя. Подавленное настроение подчеркивают эпитеты: «утраченная свежесть», «тленны», «скупее». Эпитет «розовый», напротив, означает юношеские мечты, романтизм и беззаботность, наполненную силой и надеждами молодость.

Необычные метафоры, которые использует автор, наполнены красотой и звучат очень трогательно: «с белых яблонь дым», «страна березового ситца», «сердце, тронутое холодком», «увяданья золотом охваченный», «дух бродяжий», «пламень уст», «буйство глаз и половодье чувств».

Есенинское сравнение «все пройдет, как с белых яблонь дым» уже давно превратилось в самостоятельный афоризм и употребляется вне текста. Красивая лексическая конструкция «тихо льется с кленов листьев медь…» очень точно передает угасание всего живого. В стихотворении присутствует аллитерация «х», «ж». «ш», «с»: «дуХ бродяЖий! ты все реЖе, реЖе расШевеливаеШь пламень уСт» и инверсия: «с белых яблонь дым». В финале стихотворения звучит риторический вопрос: «Жизнь моя, иль ты приснилась мне?».

Проблематика и основная идея произведения

Есенин не первый, кто обратился к философской проблеме человеческого бытия. Во всемирной литературе существует масса таких произведений, но именно это стихотворение позволяет читателю объединиться с героем в единый образ, страдать и радоваться вместе с ним, предаваться воспоминаниям и размышлять о будущем.

В период создания этого стихотворения Есенин переосмысливал свою жизнь, менял приоритеты, отношение к миру, личные интересы также подвергались переформатированию. Поэтому на первом плане в данном произведении стоит проблема обретения житейской мудрости, взросления, понимания невозврата юности и принятие неизбежности будущего, каким бы оно ни было. Таким образом, эта элегия – зеркальное отражение внутреннего состояния героя, всего того, что накопилось в его душе и требовало выхода, что он и постарался осуществить в своем произведении.

Источник

Сергей Есенин, Не жалею, не зову, не. 1922 ENGL

Не жалею, не зову, не плачу,
Все пройдет, как с белых яблонь дым.
Увяданья золотом охваченный,
Я не буду больше молодым.

Ты теперь не так уж будешь биться,
Сердце, тронутое холодком,
И страна березового ситца
Не заманит шляться босиком.

Дух бродяжий! ты все реже, реже
Расшевеливаешь пламень уст
О, моя утраченная свежесть,
Буйство глаз и половодье чувств!

Я теперь скупее стал в желаньях,
Жизнь моя, иль ты приснилась мне?
Словно я весенней гулкой ранью
Проскакал на розовом коне.

Все мы, все мы в этом мире тленны,
Тихо льется с кленов листьев медь…
Будь же ты вовек благословенно,
Что пришло процвесть и умереть.

Сергей Есенин, Не жалею, не зову, не плачу. Перевод на английский

I don’t feel alone, or sorry, or like crying.
All goes by like apple orchards’ mist.
I’m excited with the goldware dying,
And my youth for ever will be ceased.

It’s another beat you now will be pacing,
You, poor heart, touched with the cold for good,
And the country of the birch-trees lacing
Won’t lure you in walking barefoot

Nomad’s spirit! It’s a lot more rare
When you make my mouth go flaming so.
Oh, my freshness lost, longed in dispair,
Rage of eyes and senses’ streaming flow.

Just my tight desires are at power,
You, my life! Or have I dreamed of you?
It’s like in spring roary morning hour
I rode a pink horse through shiny dew

In this world we all and each will perish.
Casting leafage, copper maples sway.
So for ages may it bless and cherish
What has come to bloom and pass away.

Источник

Не желею, не зову, не плачу.

Не жалею, не зову, не плачу,
Всё пройдёт, как с белых яблонь дым.
Увяданья золотом охваченный,
Я не буду больше молодым.

Ты теперь не так уж будешь биться,
Сердце, тронутое холодком.
И страна берёзового ситца
Не заманит шляться босиком.

Дух бродяжий! ты всё реже, реже
Расшевеливаешь пламень уст.
О, моя утраченная свежесть,
Буйство глаз и половодье чувств!

Я теперь скупее стал в желаньях.
Жизнь моя, иль ты приснилась мне?
Словно я весенней гулкой ранью
Проскакал на розовом коне.

Все мы, все мы в этом мире тленны,
Тихо льётся с клёнов листьев медь.
Будь же ты вовек благословенно,
Что пришло процвесть и умереть.
(С.Есенин)
Почему-то хочется кричать «Не жалею,не зову, не плачу!»,это только душевное состояние, но оно дает толчек к чему-то новому.

Другие статьи в литературном дневнике:

Портал Стихи.ру предоставляет авторам возможность свободной публикации своих литературных произведений в сети Интернет на основании пользовательского договора. Все авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора, к которому вы можете обратиться на его авторской странице. Ответственность за тексты произведений авторы несут самостоятельно на основании правил публикации и российского законодательства. Вы также можете посмотреть более подробную информацию о портале и связаться с администрацией.

Ежедневная аудитория портала Стихи.ру – порядка 200 тысяч посетителей, которые в общей сумме просматривают более двух миллионов страниц по данным счетчика посещаемости, который расположен справа от этого текста. В каждой графе указано по две цифры: количество просмотров и количество посетителей.

© Все права принадлежат авторам, 2000-2021 Портал работает под эгидой Российского союза писателей 18+

Источник

Теперь вы знаете какие однокоренные слова подходят к слову Как пишется не жалею не зову не плачу, а так же какой у него корень, приставка, суффикс и окончание. Вы можете дополнить список однокоренных слов к слову "Как пишется не жалею не зову не плачу", предложив свой вариант в комментариях ниже, а также выразить свое несогласие проведенным с морфемным разбором.

Какие вы еще знаете однокоренные слова к слову Как пишется не жалею не зову не плачу:



Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *