прилагательное ↓
существительное ↓
Мои примеры
Словосочетания
Примеры
Good morning!
How good of you!
Как это мило с вашей стороны!
That’s a good point.
Хорошее замечание. / Верно подмечено.
I’m no good at cards.
Я в картах не силён.
Good boy!
Молодец! / Хороший мальчик!
Good land!
Watching too much TV isn’t good for you.
Тебе вредно слишком много смотреть телевизор.
It’s no good trying.
Listen to me good!
Слушай меня хорошенько!
That was good fun.
That’s good news!
Это хорошая новость!
Good grief!
Чёрт возьми! / Ну и ну! / Ни черта себе!
It is no good.
Sit! Good dog.
Сидеть! Хорошая собака.
You need a good rest.
Вам нужно хорошо отдохнуть.
Good riddance!
Тем лучше! / Сплавили, слава богу! / Скатертью дорога!
Milk is good for you.
Молоко тебе полезно.
The soup smells good.
Суп вкусно /хорошо/ пахнет.
Good shot!
Она обалденная давалка.
This is good stuff.
Отличная вещь! / Вот это — вещь! / Классная дурь.
I got a good ducking.
That was a good game!
He earns a good wage.
Он получает хорошую зарплату. / Он хорошо зарабатывает.
Age matures a good wine.
С возрастом хорошее вино вызревает.
His monologues made for good theater.
Его монологи были очень сценичны.
A darn good movie!
Чертовски хороший фильм!
Good old Keith!
Good morning, Papa!
Comon! It makes perfectly good sense.
Да ладно! Всё ведь абсолютно понятно.
Примеры, ожидающие перевода
My tongue became sensitized to good wine
Lord knows, it’s my good deed for the day.
Is it good value? The jury is still out on that.
Как пишется по английски good
1 good
to be in smb.’s good graces см. grace I 3
2 good
to do good — быть полезным, приносить пользу
that will do more harm than good — это принесёт больше вреда, чем пользы
it will do you good to spend a week in the country — неделя в деревне пойдёт вам на пользу, вам будет полезно провести неделю в деревне
what is the good of it? — какой в этом смысл?; что в этом толку?
what good will that do you?, what good will it be to you? — зачем вам это?, какой вам смысл делать это?
a lot of good that will do you! — напрасно вы это затеваете; от этого толку не будет
he will come to no good — для него это добром не кончится; он плохо кончит
to good purpose — с большим успехом; с большой пользой
good breeding — хорошее воспитание, хорошие манеры
in good English — на хорошем английском языке, безупречным английским языком
very good! — прекрасно!, отлично!, замечательно!
good points — хорошие стати, хороший экстерьер
to have a good time — хорошо провести время, здорово повеселиться
it is rather good than bad — это скорее хороший, чем плохой
people of a good position — люди, занимающие высокое положение
none so good — вовсе не хороший, неважный
medicine good for a headache — лекарство, хорошо помогающее от головной боли
he drinks more than is good for him — он чересчур много пьёт; он пьёт во вред здоровью
be good money — выгодный; выгодно помещенные деньги
to be a good dancer — быть хорошим танцором, хорошо танцевать
a good man for the work — человек, подходящий для данной работы
Good Hope — — мыс Доброй Надежды
be good enough to … — будьте так любезны …
good tidings — хорошие новости, добрые вести
in good fix — в порядке, в хорошем состоянии
good till month order — приказ, действующий в течение месяца
good this month order — приказ, действующий в течение месяца
good till week order — приказ, действующий в течение недели
a good deal — много, значительное количество
to come in a good third — занять почётное третье добрый, милый
good many — многие; большое количество
the Good Book — библия; священное писание
good God!, good gosh!, good gracious! — господи!, боже мой!, боже правый!
good grief! — чёрт возьми!; ну и ну!
good Lord, deliver us! — господи, спаси и помилуй!
as good as — почти; всё равно что
he has as good as got the job — это место у него в кармане; считай, что он уже получил эту работу
as good as pie — очень хороший, симпатичный; благонравный, паинька
as good as wheat — очень хорошо, подходяще
as good as a play — очень интересно, забавно
his word is as good as his bond — он никогда не нарушает обещаний, он всегда держит своё слово
too good to be true — так хорошо, что не верится; невероятно, не может быть
to have a good mind to … — намереваться, собираться
3 good
4 good
I am telling you this for your own good. — Я говорю вам об этом для вашего же блага.
There is no good doing it. — Бесполезно это делать.
He left the place for good. — Он уехал навсегда.
There is [some] good in everybody. — В каждом человеке есть что-то хорошее.
He is no good for the work. — Он совсем не годится для этой работы.
The rain has done much good to the crops. — Дождь был очень полезен для урожая
She is good at languages. — Она способна к языкам. /Ей легко даются языки.
It is good of him to do smth — Любезно с его стороны сделать что-либо.
It’s a good thing you didn’t go there. — Хорошо, что вы не пошли туда.
It’s good for (the) health. — Это полезно для здоровья.
These shoes aren’t good for walking. — Эти ботинки не годятся для ходьбы.
Is this water good to drink? — Эту воду можно пить? /Эта вода пригодна для питья.?
She is good with a needle. — Она умеет хорошо шить. /Она владеет иголкой.
She is good at knitting. — Она хорошо вяжет.
The boy is not good at figures. — Мальчик плохо считает.
One good turn deserved another. — ◊ Услуга за услугу. /Долг платежом красен.
All is good in its season. — ◊ Всему свой черед.
A good dog deserves a good bone. — ◊ По заслугам и честь.
Go while the going is good. — ◊ Работай, пока работается. /Куй железо, пока горячо.
5 good
William Faulkner’s novels are particularly good. — Романы Уильяма Фолкнера особенно хороши.
good food — доброкачественная, свежая пища
Abraham Lincoln was a wise and good man. — Авраам Линкольн был мудрым и добропорядочным человеком.
Florence Nightingale was renowned for her good deeds. — Флоренс Найтингейл славилась своими добрыми делами.
The office needs another good typist. — В офисе требуется ещё одна квалифицированная машинистка.
Milk is good for you. — Молоко тебе полезно.
It’s a good day for swimming. — Это подходящий день для плавания.
Have a good time on your vacation. — Приятно тебе провести отпуск.
An entertainer has to have a good personality. — Эстрадный артист должен быть общителен.
I would cash the cheque if I could be sure it was good. — Я бы обналичил этот чек, если бы был уверен в его подлинности.
I waited a good hour. — Я прождал целый час.
The old farm is a good mile from here. — Старая ферма находится в доброй миле отсюда.
She spends a good amount of time playing bridge. — Она проводит изрядное количество времени за игрой в бридж.
good deal — значительное количество, много
as good as — всё равно что; почти; фактически
to bring out the good in smb. — обнаруживать в ком-л. хорошие качества
More people should concern themselves with doing good. — Многие люди занимаются благотворительными делами.
to the good — на пользу кому-л.
I am telling you this for your good. (A. S. Hornby) — Я говорю вам это для вашей же пользы.
You must try harder for the good of the team. — Ради команды вы должны посильнее постараться.
It is no good. — Бесполезно.
for good (and all) — навсегда, окончательно
He showed me how good I was doing. — Он показал мне, как хорошо я поступаю.
6 good
to bring out the good in smb. — обнаруживать в ком-л. хорошие качества
It’s for your own good. — Это для твоего же блага.
to somebody’s good — на пользу кому-л.
It’s no good trying. — Бесполезно пытаться.
good food — доброкачественная, свежая пища
She was renowned for her good deeds. — Она славилась своими добрыми делами.
good worker — умелый (опытный, квалифицированный) работник
The office needs another good typist. — В офисе требуется еще одна квалифицированная машинистка.
Milk is good for you. — Молоко тебе полезно.
Have a good time on your vacation. — Приятно тебе провести отпуск.
An entertainer has to have a good personality. — Эстрадный артист должен быть общителен.
I would cash his check if I could be sure it was good. — Я бы оплатил его чек, если бы был уверен, что он настоящий.
I waited a good hour. — Я прождал целый час.
7 good
good features краси́вые черты́ лица́
good to see you разг. прия́тно вас ви́деть
good at languages спосо́бный к языка́м
how good of you! как э́то ми́ло с ва́шей стороны́!
a good deal значи́тельное коли́чество, мно́го
a good man for челове́к, подходя́щий для
I am good for another 10 miles я спосо́бен пройти́ ещё 10 миль
to have good reason to believe име́ть все основа́ния счита́ть
good food доброка́чественная, све́жая пи́ща
as good as всё равно́ что; почти́
he as good as promised me он почти́ что обеща́л мне
to the good на по́льзу; в чью-л. по́льзу
what is the good of it? кака́я по́льза от э́того?; како́й в э́том смысл?
to do smb. good помога́ть кому́-л.; исправля́ть кого́-л.
8 good
9 good
10 good
have a good time — хорошо́ провести́ вре́мя, повесели́ться
I am good for another mile — я могу́ пройти́ ещё ми́лю
this certificate is good for one hundred dollars — э́то сертифика́т на 100 до́лларов
he is good at tennis — он хорошо́ игра́ет в те́ннис
it’s no good — бесполе́зно
Перевод слова «good» с английского на русский.
[прилагательное] хороший, неплохой, приятный, здоровый, веский, милый
(well, nice, pleasant, healthy, strong, pretty)
good condition — хорошее состояние
very quite good — очень неплохой
good news — приятная новость
good hand — здоровая рука
good friend — милый друг
добрый, благой, любезный
(kind)
good morning — доброе утро
полезный, достойный, годный, целесообразный
(useful, worthy, suitable, expedient)
good advice — полезный совет
good product — годный продукт
надлежащий, добросовестный
(proper, honest)
good clinical practice — надлежащая клиническая практика
значительный
(considerable)
good progress — значительный прогресс
умелый, искусный
(efficient)
good governance — умелое управление
good artist — искусный мастер
добродетельный
(virtuous)
good man — добродетельный человек
свежий
(cool)
плодородный
(rich)
good soil — плодородная почва
[существительное] добро
(goodness)
good from evil — добро от зла
благо, польза
(benefit, favor)
common good — общее благо
Транскрипция: |ɡʊd|
Словосочетания
to be in smb.’s good (bad, black) books — быть у кого-л. на хорошем (плохом) счету
the campaign got off to a good start — кампания началась успешно
to be of good cheer — быть в хорошем настроении
good choice — хороший выбор
clinking good — чертовски хороший
excellent / favourable / good conditions — хорошие условия, благоприятные обстоятельства
good conduct — послушание, хорошее поведение
good / clear conscience — чистая совесть
cracking good dinner — отличный обед
crumb of good news — немного положительной информации
Примеры
That’s a good point.
Хорошее замечание.
Good morning!
Доброе утро!
I’m no good at cards.
Не разбираюсь я в карты.
Watching too much TV isn’t good for you.
Смотреть Телевизор слишком много, это не очень хорошо для вас.
If you don’t know the meaning of a word, look it up in a good dictionary.
Если вам неизвестно значение слова, посмотрите его словаре.
For once Mrs. Baratrie gave way to a bromide. She said: «How good little Clive was!»
А однажды миссис Баратри позволила себе произнести сущую банальность. Она сказала: «Каким милым оказался малыш Клив!»
The truly Yankee valediction: «I guess we will all go home, and so, good night.»
Прощание истинного янки: «Я думаю, мы все отправимся домой, поэтому спокойной ночи».
В чем разница между well и good
1 класс, 2 класс, 3 класс, 4 класс, 5 класс
Статья находится на проверке у методистов Skysmart.
Если вы заметили ошибку, сообщите об этом в онлайн-чат
(в правом нижнем углу экрана).
Перевод и различие в значениях
Разница между good и well в английском может быть понятна не сразу. Раскроем эту тему с разных сторон, чтобы запомнить наверняка.
Слово good [gud] — это прилагательное (adjective), которое помогает дать больше позитивной информации о предмете. Отвечает на вопросы: «какой?», «какая?», «какие?», «какое?».
Значение слова good: высокий по уровню или качеству.
Примеры использования слова good:
На заметку! Good можно использовать и с глаголами:
Слово well [wel] — это наречие (adverb), которое помогает дать больше положительной информации о действии, которому нужно дать характеристику. Отвечает на вопрос «как?».
Значение слова well: удачно, отлично.
На заметку! Well может быть прилагательным, но не перед существительным. Например, когда оно означает «здоровый» — healthy или «в хорошем состоянии» — in good shape.
А еще наречие well можно использовать с причастиями совершенного вида. Например:
Примеры использования слова well:
Особенности употребления Good и Well
Почти в каждом правиле английского языка есть исключения и особенности, которые нужно запомнить.
В современном английском можно встретить такой диалог:
С грамматической точки зрения этот ответ неверный, так как good это прилагательное и значит «хороший», а мы хотим ответить «у меня все хорошо». Но для неформальной беседы такая формулировка подойдет. Правильный ответ: I’m well. Но носители языка говорят и так, и эдак:
Если вас спрашивают «How are you doing?» — можно ответить так:
I’m doing well. — У меня всё хорошо.
I don’t feel well. — Мне нехорошо, я плохо себя чувствую.
I’m doing good. — У меня всё хорошо.
I don’t feel good. — Мне плохо.
Когда речь идет о здоровье, лучше использовать слово well.
I do not feel well today.
Я себя плохо чувствую сегодня. Мне нездоровится.
You do not look well.
Ты плохо выглядишь. У тебя нездоровый вид.
Я чувствую себя хорошо. Я здоров.
A child looks well.
У ребенка здоровый вид, он выглядит здоровым.
All is well with my family.
В моей семье все в порядке.
Good отлично сочетается со словами: look, smell, be, sound, taste, feel.
Хорошая еда. Вкусная еда.
Lazania tastes good.
Я хорошо себя чувствую. У меня всё классно.
Ты можешь вести себя хорошо.
A child looks good.
Ребенок хорошо выглядит.
He doesn’t feel good about having cheated.
Он не чувствует себя обманутым.
Those glasses look good on you.
Эти очки хорошо смотрятся на тебе.
Глагол look в значении «выглядеть» можно использовать и с good, и с well. Значения при этом будут разными:
Tom looks very good on this photo. — На этом фото Том выглядит очень хорошо.
After yesterday party she doesn’t look very well. — После вчерашней вечеринки она выглядит не очень хорошо.
Интересная фраза — That’s all well and good. Так говорят, когда в целом все хорошо, но есть что-то, что волнует, и это нужно прояснить. Например:
Индивидуальные курсы английского языка помогут быстрее запомнить различия между good и well и научиться правильно употреблять их в речи.
Ошибки употребления good и well
Самая частая ошибка — использовать good с глаголами
Я хорошо плаваю, я хорошо пою.
I read good. I sing good.
I can read well. I can sing well.
Мой брат хорошо говорит по-китайски.
My brother speaks Chinese good.
My brother speaks Chinese well.
Она сыграла хорошо.
She played the game good.
She played the game well.
Вторая по популярности ошибка — использовать good, как наречие
Презентация Майка прошла хорошо.
Mike’s presentation went good.
Mike’s presentation went well.
Я надеюсь с тобой все хорошо.
I hope all is good with you.
I hope all is well with you.
Примеры употребления good и well
Разница употребления good и well станет понятнее, если рассмотреть как можно больше примеров. За дело!
Do you speak Spanish well?
Вы хорошо говорите на Испанском?
Your hairdo looks so good today!
Твоя прическа так хорошо сегодня выглядит!
This is a really good job.
Это действительно хорошая работа.
If the weather is good, we’ll go to the forest.
Если погода будет хорошая, мы пойдем в лес.
You sister cooks well.
Твоя сестра хорошо готовит.
This is a good movie.
You do well at math.
Ты хорошо справляешься с математикой.
This is a good movie.
Они хорошо сыграли.
I wish you only well.
This has happened to the good.
Это случилось к лучшему.
Mix everything well.
Перемешайте все, как следует.
We work for the public good.
Мы работаем на общее благо.
I don’t think well of him.
Я не думаю о нем хорошо.
Устойчивые выражения с good и well
Устойчивые английские выражения — это сочетание слов или интересный речевой оборот. Их правильное употребление — показатель высокого уровня владения языком. Такие фразочки сделают речь интереснее, поэтому делаем пометки на полях и запоминаем?
В чем разница между good и well?
Нет времени? Сохрани в
Hello there! В этой статье вы увидите: разницу между «good» и «well», варианты употребления этих слов, а также исключения и примеры связанные с ними. Let’s go!
Содержание статьи:
Многие люди на начальном этапе обучения испытывают трудности при употреблении этих довольно близких по значению слов. Казалось бы, — одно и тоже! Но разница в использовании все-таки есть. Давайте же разберемся.
Good
Транскрипция и перевод: [gud] /[гуд] – хороший
Значение слова: Высокий по уровню или качеству.
Употребление: Слово Good используется для того, чтобы предоставить побольше позитивной информации о предмете, которому мы даем характеристику. Отвечает на вопросы: «какой?», «какая?», «какие?», «какое?».
Примеры:
I have a (what?) good car.
У меня (какая?) хорошая машина.
She is a good girl.
Она хорошая девочка.
He is a good catsie.
Он хороший котик.
Важно запомнить! Good может также использоваться с глаголами. Таких слов всего 5. Запомните их:
sound – звучать;
seem – казаться;
feel – чувствовать;
look – выглядеть;
smell – пахнуть.
Постоянная путаница с «watch», «see» и «look»
Well
Транскрипция и перевод: [wel]/[вэл] – хорошо
Значение слова: Успешно, удовлетворительно.
Употребление: Слово Well используется, чтобы предоставить больше положительной информации о действии, которому мы даем характеристику. Отвечает на вопрос «как?».
Примеры:
Важно запомнить! Well может быть прилагательным, но не в случаях перед существительным.
Например, когда оно означает «здоровый» – «healthy» или «в хорошем состоянии» – «in good shape».
You don’t look well. Ты выглядишь не ахти.
All is well with my family. В моей семье все в порядке.
Get well! Поправляйся!
Разница между Good и Well
It’s easy. Разница между «good» [ɡʊd] – хороший, высокий по уровню или качеству и «well» [wel] – хорошо, вполне успешно, удовлетворительно, заключается в том, что первое чаще всего выступает в роли прилагательного (adjective), а второе — в роли наречия (adverb).
Как мы знаем, прилагательные модифицируют существительные, так что используем их при описании чего-то или кого-то (людей, вещей, мест и т.д.).
That’s a good song.
Это хорошая песня.
В свою очередь, наречие «well» отвечает на вопрос «как?» и используется для видоизменения глаголов, прилагательных или других наречий. Так что, в подобных случаях смело пользуемся им.
She sang this song really well.
Она спела эту песню действительно хорошо.
She’s a good cook. She always cooks well.
Она хорошая стряпуха. Она всегда хорошо готовит.
Вроде все понятно. Но есть еще нюансы.
Обратите внимание на глагол «feel» и постарайтесь запомнить: «feel good» является синонимом «feel happy», и означает, что человек счастлив, у него хорошее настроение и он всем доволен.
I feel good.
Я чувствую себя хорошо (у меня приподнятое настроение и приятные эмоции).
А вот «feel well» будет уместным, когда речь идет о самочувствии и здоровье.
I feel well.
Я чувствую себя хорошо (в здоровом теле — здоровый дух).
Если вы говорите о мнении или ощущениях вроде слуха, вкуса, обоняния и т.д., то используйте «good»:
It smells good.
Пахнет хорошо.
Sounds good.
Звучит неплохо.
Исключения есть! Уловите разницу:
Your granny looks real good.
Твоя бабуля выглядит отлично (чьё-то мнение, основанное на ощущениях от взгляда на старушку).
Your granny looks really well.
Твоя бабуля выглядит совсем бодренько (видно, что бабушка хорошо себя чувствует и блестит здоровьем).
На вопрос «How are you?» грамматически верно будет ответить «I’m well». Но в разговорной речи носители языка используют «I’m good».
Кстати, еще таким же образом можно отвечать, если вы, например, не нуждаетесь в чьих-то предлагаемых услугах. В таком случае «I’m good» выступает заменителем фразы «No, thank you!», когда последняя не срабатывает.
Good | Well | |
Употребление | Когда нужно предоставить больше позитивной информации о предмете, которому мы даем характеристику. Отвечает на вопросы: «какой?», «какая?», «какие?», «какое?». | Когда предоставить больше положительной информации о действии, которому мы даем характеристику. Отвечает на вопрос «как?». |
Отличия | Прилагательное. Модифицируют существительные; используем при описании чего-то или кого-то (людей, вещей, мест и т.д.). | Наречие. Используется для видоизменения глаголов, прилагательных или других наречий. |
Примеры | I feel good when I do good things. Чувствую себя хорошо, когда делаю хорошие вещи. Don’t feel good being right. Не чувствую себя хорошо, хотя и прав. We do good food at good prices. Мы делаем хорошую еду по хорошим ценам. It’s good food, good wine, good music and good life. Здесь вкусная еда, хорошее вино, музыка и хорошая жизнь! | Well, well, well, Mister Smarty-pants! Так, так, так, психолог доморощенный. Get down! All’s well that ends well. Ложись! Хорошо то, что хорошо кончается. Very appropriate surname, rhymes well! Фамилия у Вас крайне подходящая, рифмуется хорошо! Cities that are well planned, well designed and well governed can generate economic growth and means of livelihood. Хорошо спланированные, спроектированные и управляемые города могут создать условия для экономического роста и обеспечить средства к существованию. |
Сравнительные степени good и well
Когда мы сравниваем несколько предметов либо действий, слова «good» и «well» имеют одинаковую форму — «better» (лучше).
I have a good cock.
У меня хороший петух.
My cock is better than yours.
Мой петух лучше, чем твой.
I shoot well.
Я хорошо стреляю.
I shoot better than my grandma.
Я стреляю лучше, чем моя бабушка.
Когда мы используем «good» и «well» в значении «самый лучший», то тут у нас одинаковая форма как для одного, так и для другого — «the best», вне зависимости, говорим мы о предмете или действии.
The whisky is good.
Виски хороший.
This is the best whisky.
Это самый лучший виски.
She rides well.
Она хорошо катается верхом.
She is the best rider.
Она лучшая наездница.
Фразы и словосочетания с good и well
Good gravy! – не может быть!; вот так так!; черт возьми!;
do no good – быть бесполезным;
good faith – добросовестность; честные намерения; справедливый; порядочный;
good egg – славный малый; славный парень; молодец;
good graces – симпатия; милость;
good zero – устойчивое значение нуля;
good pay – исправный плательщик;
good-ass – чертовски хорош;
good value – удачная сделка; хороший вариант;
goodbearer – плодовитое дерево;
good as new – полностью восстановленный; как новенький;
good at bottom – по существу хороший;
good at need – выручающий в беде;
be in good odor with smb. – быть в милости у кого-то;
be as good as dead – не поздоровиться. You’re as good as dead if you come around this neighborhood again;
be in a good cause – иметь достаточные основания; достаточные причины;
be on to a good thing – оказаться в выгодном положении; хорошо устроиться;
have a good arm – иметь много нашивок на рукаве (о сержанте, солдате);
play a good knife and fork – есть с аппетитом; уписывать за обе щеки; уплетать за обе щеки;
no good to gundy – бесполезный; никудышный;
Johnny-be-good – полицейский; фараон; коп.
Good gracious! / Good God! / Good golly, Miss Molly! – Боже милосердный!; Боже правый!; Боже милостивый!; батюшки!; Господи!; Боже мой!;
Так как «well» в значении существительного — колодец или скважина, то основное количество словосочетаний связано с нефтью и водой. Но есть и другие значения, разумеется.
well off – изобилующий достатком; зажиточный; безбедный; обеспеченный; состоятельный;
well met! – какая приятная встреча!; рад встрече!;
well-a-day! – увы!;
well up with – заполняться чем-то;
well able to meet – расширять кругозор;
well above – значительно выше; значительно больше;
well water – родниковая вода;
know only too well – прекрасно знать, что …;
know full well – прекрасно знать; прекрасно осознавать;
mean well – иметь добрые намерения; хотеть как лучше;
might just as well – почему бы и нет (указывает на отсутствие убедительной причины, чтобы противиться), мог бы с таким же успехом …;
well padded – мягкий, полный, упитанный, пухлый, пышный;
well, wasn’t it a piece of luck you had! – ну тебе и подфартило!;
all well that ends well – все хорошо, что хорошо кончается;
well I’ll be damned / darned / hanged! – вот это да!; твою мать!; глазам своим не верю!; черт подери!; ну ни фига себе!; екарный бабай!; да иди ты!;
you may well ask! – да что тут спрашивать!; ты еще спрашиваешь!
You never miss the water till the well runs dry. – Что имеем — не храним, потерявши — плачем.
Словарь театрала. Английский в театре
Заключение
So, «good» мы чаще всего используем, когда говорим о предмете, а «well» — когда говорим и о действии.
Сравнивая несколько предметов или действий, вместо «good» и «well» мы используем слово «better».
Если хотим показать, что предмет/действие лучшее, то используем «the best». помним про нюансы в разнице и не путаем эти сверхпопулярные слова.
Если у вас остались какие-то вопросы, пишите их в комментариях к статье. Всегда будем рады помочь вам!