Поиск ответа
Вопрос № 307476 |
Ответ справочной службы русского языка
Орфографический словарь на нашем портале отражает нормы, установленные академическим «Русским орфографическим словарем» — преемником академического «Орфографического словаря русского языка» (1956—1999). Слитное написание для слова горнотранспортный рекомендуется орфографическими словарями с 1968 года. Орфографистам хорошо известно значение слова, известно также, что правило о написании сложных прилагательных, на которое Вы ссылаетесь, еще с момента его закрепления в «Правилах русской орфографии и пунктуации» 1956 года работает плохо, оно имеет множество исключений, которые фиксировались всегда словарно, никогда не предлагались в виде полного списка к правилу.
Однако в русском письме устойчивый сегмент написания сложных прилагательных «по правилам» все-таки существует (впервые сформулировано в [Бешенкова, Иванова 2012: 192–193]). Он формируется при наложении двух основных факторов: смысловое соотношение основ и наличие/отсутствие суффикса в первой части. В той области письма, где данные факторы действуют совместно, в одном направлении, написание прилагательного — слитное или дефисное — предсказуемо и, самое главное, совпадает с действующей нормой письма. Там же, где имеет место рассогласование этих факторов, их разнонаправленное действие, написание непредсказуемо, не выводится из правил, определяется только по словарю. Итак, (I) наличие суффикса в первой части (→дефис) при сочинительном отношении основ (→дефис) дает дефисное написание прилагательного (весенне-летний, испанско-русский, плодово-овощной, плоско-выпуклый); (II) отсутствие суффикса в первой части (→слитно) при подчинительном отношении основ (→слитно) дает слитное написание прилагательного (бронетанковый, валютообменный, грузосборочный, стрессоустойчивый); (III) наличие суффикса (→дефис) при подчинительном отношении основ (→слитно) или отсутствие суффикса (→слитно) при сочинительном отношении основ (→дефис) дают словарное написание (горнорудный и горно- геологический, конноспортивный и военно-спортивный, газогидрохимический и органо-гидрохимический, дачно-строительный, длинноволновый…). Понятно, конечно, что зона словарных написаний среди сложных прилагательных весьма обширна (хотя их много и среди сложных существительных, и среди наречий). Словарными, помимо слов с традиционным устоявшимся написанием, являются и те слова, написание которых выбрано лингвистами из двух или нескольких реально бытующих — на основании критериев кодификации» [Иванова 2020].
Применение любого из описанных выше правил осложняется еще и тем, что существует проблема определения смыслового соотношения основ сложного прилагательного — сочинение или подчинение. О. И. Иванова приводит такие примеры: абстрактно-гуманистический (абстрактный гуманизм? или абстрактный и гуманистический?), абстрактно-нравственный (абстрактная нравственность или абстрактный и нравственный), абстрактно-философский (абстрактный и философский или абстрактная философия), аварийно-сигнальный (аварийные и сигнальные работы или сигнализирующие об аварии работы) [Иванова 2020].
Можно ли усмотреть сочинительные отношения между основами, от которых формально образуется прилагательное горнотранспортный? К подчинительным их отнести нельзя (горнотранспортный — «это не про горный транспорт»), но и как сочинительные эти отношения охарактеризовать нельзя (как, например, в словах звуко-буквенный, спуско-подъемный, рабоче-крестьянский), значение слова более сложное, чем просто объединение значений двух образующих его основ. Таким образом, слово горнотранспортный попадает в область написания по словарю. Словарные написания устанавливаются на основе изучения различных факторов, к которым, в частности, относятся традиция словарной фиксации, практика письма в грамотных текстах, (для терминов) в нормативных документах.
О фиксации в орфографических словарях мы уже писали выше. В профессиональной литературе, документах встречается и дефисное, и слитное написание (см., например, библиографические описания, включающие слово горнотранспортный в РГБ, название колледжа в Новокузнецке, ГОСТ Р 57071-2016 «Оборудование горно- шахтное. Нормативы безопасного применения машин и оборудования на угольных шахтах и разрезах по пылевому фактору»).
Эти и другие источники убеждают в том, что унификации написания в профессиональной среде не произошло, рекомендуемое академическими орфографическими словарями с 1968 года слитное написание весьма устойчиво. Совокупность рассмотренных лингвистами факторов пока требует сохранять словарную рекомендацию в надежде на стабилизацию написания в соответствии с лексикографической традицией.
Научные труды, упомянутые в ответе на вопрос
Правила — Правила русской орфографии и пунктуации (1956). Утвержд. АН СССР, Мин. высшего образования СССР, Мин. просвещения РСФСР. Москва: Учпедгиз.
Правила 2006 — Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник. Под ред. В.В. Лопатина. М.: ЭКСМО.
Букчина, Калакуцкая 1974 — Букчина Б.З., Калакуцкая Л.П. (1974) Лингвистические основания орфографического оформления сложных слов. Нерешенные вопросы русского правописания. М.: «Наука». С. 5–14.
Бешенкова, Иванова 2012 — Бешенкова Е.В., Иванова О.Е. (2012) Русское письмо в правилах с комментариями. М.: Издательский центр «Азбуковник».
Иванова 2020 — Иванова О.Е. Об основаниях орфографической кодификации прилагательного крымско-татарский [Электронный ресурс]. Социолингвистика. N 2(2), С. 138–149.
Здравствуйте. Часто пишут с больших букв На горно- Карабахский конфликт, как имя собственное. Правильно ли это? Или лучше с маленьких? «Встреча по урегулированию на горно- карабахского конфликта».
Ответ справочной службы русского языка
Правильно написание строчными (т. к. это не собственное наименование). Обратите внимание: в последнем издании «Русского орфографического словаря» РАН (4-е изд. М., 2012) зафиксировано слитное написание: нагорнокарабахский. Таким образом, правильно: нагорнокарабахский конфликт или просто карабахский конфликт (такой вариант употребляется чаще).
Что означает звёздочка в «Словаре трудностей русского языка» Розенталя (2003)? Пыталась разобраться с написанием слов типа ГОРНО?ДОБЫВАЮЩИЙ, а там нашла следующее: ГОРНОДОБЫВАЮЩИЙ и ГОРНО- ДОБЫВАЮЩИЙ* или ГОРНОЛЫЖНЫЙ и ГОРНО- ЛЫЖНЫЙ*. В примечаниях к словарю и вступительной статье ответа на вопрос не нашла. Объясните, пожалуйста!
Ответ справочной службы русского языка
Звездочка в этом словаре, вероятнее всего, указывает на возможность слитного или дефисного написания слова – в зависимости от того, каким критерием мы руководствуемся (смотрим на соотношение основ или обращаем внимание на суффикс прилагательного в первой части слова). Написание сложных имен прилагательных – один из самых острых и до конца не решенных вопросов современного русского письма. Академическим «Русским орфографическим словарем» РАН (4-е изд. М., 2012) установлено слитное написание: горнодобывающий, горнолыжный.
У вас в орфографическом словаре написано: нагорнокарабахский (от Нагорный Карабах); а в орфографическом словаре того же автора, В. В. Лопатина, «Прописная или строчная?» (2011) на с. 291 написано: на горно- карабахский (от Нагорный Карабах). Где ошибка?
Ответ справочной службы русского языка
В последнем по времени издания печатном «Русском орфографическом словаре» – слитное написание. Нужно писать слитно.
На горно- Карабахский конфликт или Нагорнокарабахский конфликт? Почему?
Ответ справочной службы русского языка
Правильно написание строчными (т. к. это не собственное наименование). «Русский орфографический словарь» РАН (4-е изд. М., 2012) фиксирует слитное написание: нагорнокарабахский. Но чаще употребляется вариант карабахский конфликт.
Здравствуйте. Как правильно написать: горно- лавинная или горнолавинная? Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Используется дефисное написание: г о рно-лав и нный.
В Республике Татарстан есть райцентры Верхний Услон, Камское Устье, Рыбная Слобода. Как правильно следует писать названия этих районов: слитно (Верхнеуслонский, Камскоустьинский, Рыбнослободский) или через дефис (Верхне-Услонский, Камско-Устьинский, Рыбно-Слободский)?
Ответ справочной службы русского языка
Подскажите пожалуйста как правильно «горнодыбывающее предприятие» или » горно- добывающее», «геологоразведочные работы» или «геолого-разведочные»?
Ответ справочной службы русского языка
Правильное написание: горнодобывающий, геологоразведочный.
Добрый день! Корректор утверждает, что по правилу и словарю Бурцевой (2002) надо писать ГОРНО- ЛЫЖНЫЙ. По словарям на грамоте.ру ГОРНОЛЫЖНЫЙ. Заказчик рекламы настаивает на слитном написании. Кто прав? Благодарю за ответ.
Ответ справочной службы русского языка
Абсолютное большинство словарей указывают в качестве правильного слитное написание (в том числе издание 2006 года «Русского орфографического словаря»). Поэтому следует писать слитно: _горнолыжный_.
Здравствуйте! Подскажите, как же все-таки пишутся слова, первая часть которых горно- : горнолыжный, горнодобывающий и т.д.? В старых словарях эти слова даются слитно, а в новых (Букчина, Калакуцкая «Слитно или раздельно?») предлагается писать через дефис. Все же странно смотрится » горно- лыжный».
Ответ справочной службы русского языка
Правильно слитное написание согласно последнему изданию «Русского орфографического словаря РАН».
Пож-та, ответьте сейчас: газета уйдет Славься, Отечество() наше свободное Горно(-)шахтное(слитно или раздельно. ) оборудование, производство На ближайшее будущее — это(,) в первую очередь(,) освоение производства проходческой техники (в каких случаях обособление. ) Наш кран востребован(н) на рынках (заголовок)
Ответ справочной службы русского языка
Верно: _Славься, Отечество наше свободное; горно- шахтное; На ближайшее будущее это в первую очередь освоение производства. _ (слова _в первую очередь_ обособляются крайне редко в значении ‘во-первых’); востребован_.
Cкажите, допустимо ли написание слова «горнопромышленный» через дефис, например » горно- промышленный техногенез»?
Ответ справочной службы русского языка
Правильно ли написание слова «горнопромышленный» через дефис? В частности » горно- промышленный техногенез»? Заранее благодарен, Павел
Ответ справочной службы русского языка
Как правильно горно- геологический или без дефиса? По правилам русского языка дефис нужен. Однако это инженерный термин и имеет свою специфику.
Ответ справочной службы русского языка
Правильно: _ горно- геологический_.
Спасибо! Простите за навязчивость, но допустимо ли написание слова » горно- шахтное» без дефиса (горношахтное)?
Ответ справочной службы русского языка
Нет. Правильно дефисное написание: _ горно- шахтное_.
ГОРНОДОБЫВАЮЩИЙ
Смотреть что такое ГОРНОДОБЫВАЮЩИЙ в других словарях:
ГОРНОДОБЫВАЮЩИЙ
горнодобывающий прил. Связанный с добычей, с первичной обработкой и переработкой полезных ископаемых.
ГОРНОДОБЫВАЮЩИЙ
ГОРНОДОБЫВАЮЩИЙ
ГОРНОДОБЫВАЮЩИЙ
Годовщина Годовой Годный Година Год Говорной Говор Говно Говард Гобой Гоби Гной Гнида Гидро Гидра Гид Гдр Гдов Гдо Гарный Гарин Гардиновый Ганоид Гайворон Гай Гад Гавр Габровый Габон Габион Выдрий Выдра Выгон Выгодно Выгода Выгиб Выгар Выборг Выбор Выбоина Выба Врио Врид Враг Вощин Вощаный Вощаной Ворюга Вороний Ворона Ворон Ворог Вороб Ворища Вор Вонища Вона Вон Война Вой Воин Водый Водороин Водогон Водобой Водный Вод Вогий Вира Виноград Вино Вийон Видный Вид Вигный Виг Вибро Виборг Виардый Виан Вдогон Вгиб Вброд Варин Вард Вар Вано Вади Вад Вагон Вагин Бюро Бюварный Бювар Быр Брон Бродина Брод Бровный Брный Бригадный Бриг Браный Бравый Бра Борщовый Борщ Борона Бородища Бородино Бородин Борода Боровой Боров Борный Борн Борин Борид Бордовый Бордо Бор Боновый Бонд Бон Бойг Бой Боинг Бодрый Бодро Бодо Бод Богоравный Богдан Богарный Бог Боа Био Биндюг Бинго Бий Бидон Биг Барон Баро Барный Барн Барион Барин Барий Бардовый Бардин Бард Бар Бандый Банг Байрон Байг Бай Бадыгин Багровый Багорный Багор Багин Арон Гон Гонбр Гонд Ароидный Гонор Гонорий Гор Арно Горб Горбина Горбовидный Арион Арин Аридный Аргон Арго Аон Гордо Гордый Анри Ангоб Аир Адрон Адовый Агро Агор Агный Авдий Горный Горнодобывающий Горновой Горний Горн Анид Анод Горища Гори Гордон Гордовин Гордий Аргоновый. смотреть
ГОРНОДОБЫВАЮЩИЙ
1) Орфографическая запись слова: горнодобывающий2) Ударение в слове: горнодобыв`ающий3) Деление слова на слоги (перенос слова): горнодобывающий4) Фонет. смотреть
ГОРНОДОБЫВАЮЩИЙ
ГОРНОДОБЫВАЮЩИЙ
го`рнодобыва’ющий, го`рнодобыва’ющая, го`рнодобыва’ющее, го`рнодобыва’ющие, го`рнодобыва’ющего, го`рнодобыва’ющей, го`рнодобыва’ющего, го`рнодобыва’ющих, го`рнодобыва’ющему, го`рнодобыва’ющей, го`рнодобыва’ющему, го`рнодобыва’ющим, го`рнодобыва’ющий, го`рнодобыва’ющую, го`рнодобыва’ющее, го`рнодобыва’ющие, го`рнодобыва’ющего, го`рнодобыва’ющую, го`рнодобыва’ющее, го`рнодобыва’ющих, го`рнодобыва’ющим, го`рнодобыва’ющей, го`рнодобыва’ющею, го`рнодобыва’ющим, го`рнодобыва’ющими, го`рнодобыва’ющем, го`рнодобыва’ющей, го`рнодобыва’ющем, го`рнодобыва’ющих, го`рнодобыва’ющ, го`рнодобыва’юща, го`рнодобыва’юще, го`рнодобыва’ющи, го`рнодобыва’ющее, пого`рнодобыва’ющее, го`рнодобыва’ющей, пого`рнодобыва’ющей. смотреть
ГОРНОДОБЫВАЮЩИЙ
ГОРНОДОБЫВАЮЩИЙ
Ударение в слове: горнодобыв`ающийУдарение падает на букву: аБезударные гласные в слове: горнодобыв`ающий
ГОРНОДОБЫВАЮЩИЙ
ГОРНОДОБЫВАЮЩИЙ
minierгорнодобывающая промышленность — industrie minièreСинонимы: горно-добывающий, горный, добывающий
ГОРНОДОБЫВАЮЩИЙ
ГОРНОДОБЫВАЮЩИЙ
прил.горнодобывающая промышленность — industria minera
ГОРНОДОБЫВАЮЩИЙ
прил. estrattivo горнодобывающая техника — attrezzature per l’estrazione; attrezzature estrattive Итальяно-русский словарь.2003. Синонимы: горно-добывающий, горный, добывающий. смотреть
ГОРНОДОБЫВАЮЩИЙ
ГОРНОДОБЫВАЮЩИЙ
прлmineiroСинонимы: горно-добывающий, горный, добывающий
ГОРНОДОБЫВАЮЩИЙ
горнодобыв’ающийСинонимы: горно-добывающий, горный, добывающий
ГОРНОДОБЫВАЮЩИЙ
minier горнодобывающая промышленность — industrie minière
ГОРНОДОБЫВАЮЩИЙ
-Синонимы: горно-добывающий, горный, добывающий
ГОРНОДОБЫВАЮЩИЙ
miningСинонимы: горно-добывающий, горный, добывающий
ГОРНОДОБЫВАЮЩИЙ
в соч.Синонимы: горно-добывающий, горный, добывающий
ГОРНОДОБЫВАЮЩИЙ
ГОРНОДОБЫВАЮЩИЙ
ГОРНОДОБЫВАЮЩИЙ прилагательное Связанный с добычей, с первичной обработкой и переработкой полезных ископаемых.
ГОРНОДОБЫВАЮЩИЙ
горнодобывающий
Смотреть что такое «горнодобывающий» в других словарях:
горнодобывающий — прил., кол во синонимов: 3 • горно добывающий (1) • горный (18) • добывающий (36) … Словарь синонимов
Горнодобывающий — прил. Связанный с добычей, с первичной обработкой и переработкой полезных ископаемых. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
горнодобывающий — горнодобывающий, горнодобывающая, горнодобывающее, горнодобывающие, горнодобывающего, горнодобывающей, горнодобывающего, горнодобывающих, горнодобывающему, горнодобывающей, горнодобывающему, горнодобывающим, горнодобывающий, горнодобывающую,… … Формы слов
горнодобывающий — горнодобыв ающий … Русский орфографический словарь
горнодобывающий — … Орфографический словарь русского языка
горнодобывающий — ая, ее. Связанный с добычей, первичной обработкой и переработкой полезных ископаемых. Г ая промышленность. Г ие предприятия. Г ая техника … Энциклопедический словарь
горнодобывающий — ая, ее. Связанный с добычей, первичной обработкой и переработкой полезных ископаемых. Г ая промышленность. Г ие предприятия. Г ая техника … Словарь многих выражений
горнодобывающий — гор/н/о/добы/ва/ющ/ий … Морфемно-орфографический словарь
BHP Billiton — (Би Эйч Пи Биллион) Компания BHP Billiton, история компании, деятельность компании Информация о компании BHP Billiton, история компании, деятельность компании Содержание Содержание Обозначение Ключевые моменты развития в Успехи Партнеры фирмы BHP … Энциклопедия инвестора
Базовый элемент — Группа компаний «Базовый элемент» Год основания 2001 … Википедия
горнодобывающий
Смотреть что такое «горнодобывающий» в других словарях:
Горнодобывающий — прил. Связанный с добычей, с первичной обработкой и переработкой полезных ископаемых. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
горнодобывающий — горнодобывающий, горнодобывающая, горнодобывающее, горнодобывающие, горнодобывающего, горнодобывающей, горнодобывающего, горнодобывающих, горнодобывающему, горнодобывающей, горнодобывающему, горнодобывающим, горнодобывающий, горнодобывающую,… … Формы слов
горнодобывающий — горнодобыв ающий … Русский орфографический словарь
горнодобывающий — … Орфографический словарь русского языка
горнодобывающий — горнодобыва/ющий … Слитно. Раздельно. Через дефис.
горнодобывающий — ая, ее. Связанный с добычей, первичной обработкой и переработкой полезных ископаемых. Г ая промышленность. Г ие предприятия. Г ая техника … Энциклопедический словарь
горнодобывающий — ая, ее. Связанный с добычей, первичной обработкой и переработкой полезных ископаемых. Г ая промышленность. Г ие предприятия. Г ая техника … Словарь многих выражений
горнодобывающий — гор/н/о/добы/ва/ющ/ий … Морфемно-орфографический словарь
BHP Billiton — (Би Эйч Пи Биллион) Компания BHP Billiton, история компании, деятельность компании Информация о компании BHP Billiton, история компании, деятельность компании Содержание Содержание Обозначение Ключевые моменты развития в Успехи Партнеры фирмы BHP … Энциклопедия инвестора
Базовый элемент — Группа компаний «Базовый элемент» Год основания 2001 … Википедия
Поиск ответа
Вопрос № 307476 |
Ответ справочной службы русского языка
Орфографический словарь на нашем портале отражает нормы, установленные академическим «Русским орфографическим словарем» — преемником академического «Орфографического словаря русского языка» (1956—1999). Слитное написание для слова горнотранспортный рекомендуется орфографическими словарями с 1968 года. Орфографистам хорошо известно значение слова, известно также, что правило о написании сложных прилагательных, на которое Вы ссылаетесь, еще с момента его закрепления в «Правилах русской орфографии и пунктуации» 1956 года работает плохо, оно имеет множество исключений, которые фиксировались всегда словарно, никогда не предлагались в виде полного списка к правилу.
Однако в русском письме устойчивый сегмент написания сложных прилагательных «по правилам» все-таки существует (впервые сформулировано в [Бешенкова, Иванова 2012: 192–193]). Он формируется при наложении двух основных факторов: смысловое соотношение основ и наличие/отсутствие суффикса в первой части. В той области письма, где данные факторы действуют совместно, в одном направлении, написание прилагательного — слитное или дефисное — предсказуемо и, самое главное, совпадает с действующей нормой письма. Там же, где имеет место рассогласование этих факторов, их разнонаправленное действие, написание непредсказуемо, не выводится из правил, определяется только по словарю. Итак, (I) наличие суффикса в первой части (→дефис) при сочинительном отношении основ (→дефис) дает дефисное написание прилагательного (весенне-летний, испанско-русский, плодово-овощной, плоско-выпуклый); (II) отсутствие суффикса в первой части (→слитно) при подчинительном отношении основ (→слитно) дает слитное написание прилагательного (бронетанковый, валютообменный, грузосборочный, стрессоустойчивый); (III) наличие суффикса (→дефис) при подчинительном отношении основ (→слитно) или отсутствие суффикса (→слитно) при сочинительном отношении основ (→дефис) дают словарное написание (горнорудный и горно- геологический, конноспортивный и военно-спортивный, газогидрохимический и органо-гидрохимический, дачно-строительный, длинноволновый…). Понятно, конечно, что зона словарных написаний среди сложных прилагательных весьма обширна (хотя их много и среди сложных существительных, и среди наречий). Словарными, помимо слов с традиционным устоявшимся написанием, являются и те слова, написание которых выбрано лингвистами из двух или нескольких реально бытующих — на основании критериев кодификации» [Иванова 2020].
Применение любого из описанных выше правил осложняется еще и тем, что существует проблема определения смыслового соотношения основ сложного прилагательного — сочинение или подчинение. О. И. Иванова приводит такие примеры: абстрактно-гуманистический (абстрактный гуманизм? или абстрактный и гуманистический?), абстрактно-нравственный (абстрактная нравственность или абстрактный и нравственный), абстрактно-философский (абстрактный и философский или абстрактная философия), аварийно-сигнальный (аварийные и сигнальные работы или сигнализирующие об аварии работы) [Иванова 2020].
Можно ли усмотреть сочинительные отношения между основами, от которых формально образуется прилагательное горнотранспортный? К подчинительным их отнести нельзя (горнотранспортный — «это не про горный транспорт»), но и как сочинительные эти отношения охарактеризовать нельзя (как, например, в словах звуко-буквенный, спуско-подъемный, рабоче-крестьянский), значение слова более сложное, чем просто объединение значений двух образующих его основ. Таким образом, слово горнотранспортный попадает в область написания по словарю. Словарные написания устанавливаются на основе изучения различных факторов, к которым, в частности, относятся традиция словарной фиксации, практика письма в грамотных текстах, (для терминов) в нормативных документах.
О фиксации в орфографических словарях мы уже писали выше. В профессиональной литературе, документах встречается и дефисное, и слитное написание (см., например, библиографические описания, включающие слово горнотранспортный в РГБ, название колледжа в Новокузнецке, ГОСТ Р 57071-2016 «Оборудование горно- шахтное. Нормативы безопасного применения машин и оборудования на угольных шахтах и разрезах по пылевому фактору»).
Эти и другие источники убеждают в том, что унификации написания в профессиональной среде не произошло, рекомендуемое академическими орфографическими словарями с 1968 года слитное написание весьма устойчиво. Совокупность рассмотренных лингвистами факторов пока требует сохранять словарную рекомендацию в надежде на стабилизацию написания в соответствии с лексикографической традицией.
Научные труды, упомянутые в ответе на вопрос
Правила — Правила русской орфографии и пунктуации (1956). Утвержд. АН СССР, Мин. высшего образования СССР, Мин. просвещения РСФСР. Москва: Учпедгиз.
Правила 2006 — Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник. Под ред. В.В. Лопатина. М.: ЭКСМО.
Букчина, Калакуцкая 1974 — Букчина Б.З., Калакуцкая Л.П. (1974) Лингвистические основания орфографического оформления сложных слов. Нерешенные вопросы русского правописания. М.: «Наука». С. 5–14.
Бешенкова, Иванова 2012 — Бешенкова Е.В., Иванова О.Е. (2012) Русское письмо в правилах с комментариями. М.: Издательский центр «Азбуковник».
Иванова 2020 — Иванова О.Е. Об основаниях орфографической кодификации прилагательного крымско-татарский [Электронный ресурс]. Социолингвистика. N 2(2), С. 138–149.
Здравствуйте. Часто пишут с больших букв На горно- Карабахский конфликт, как имя собственное. Правильно ли это? Или лучше с маленьких? «Встреча по урегулированию на горно- карабахского конфликта».
Ответ справочной службы русского языка
Правильно написание строчными (т. к. это не собственное наименование). Обратите внимание: в последнем издании «Русского орфографического словаря» РАН (4-е изд. М., 2012) зафиксировано слитное написание: нагорнокарабахский. Таким образом, правильно: нагорнокарабахский конфликт или просто карабахский конфликт (такой вариант употребляется чаще).
Что означает звёздочка в «Словаре трудностей русского языка» Розенталя (2003)? Пыталась разобраться с написанием слов типа ГОРНО?ДОБЫВАЮЩИЙ, а там нашла следующее: ГОРНОДОБЫВАЮЩИЙ и ГОРНО- ДОБЫВАЮЩИЙ* или ГОРНОЛЫЖНЫЙ и ГОРНО- ЛЫЖНЫЙ*. В примечаниях к словарю и вступительной статье ответа на вопрос не нашла. Объясните, пожалуйста!
Ответ справочной службы русского языка
Звездочка в этом словаре, вероятнее всего, указывает на возможность слитного или дефисного написания слова – в зависимости от того, каким критерием мы руководствуемся (смотрим на соотношение основ или обращаем внимание на суффикс прилагательного в первой части слова). Написание сложных имен прилагательных – один из самых острых и до конца не решенных вопросов современного русского письма. Академическим «Русским орфографическим словарем» РАН (4-е изд. М., 2012) установлено слитное написание: горнодобывающий, горнолыжный.
У вас в орфографическом словаре написано: нагорнокарабахский (от Нагорный Карабах); а в орфографическом словаре того же автора, В. В. Лопатина, «Прописная или строчная?» (2011) на с. 291 написано: на горно- карабахский (от Нагорный Карабах). Где ошибка?
Ответ справочной службы русского языка
В последнем по времени издания печатном «Русском орфографическом словаре» – слитное написание. Нужно писать слитно.
На горно- Карабахский конфликт или Нагорнокарабахский конфликт? Почему?
Ответ справочной службы русского языка
Правильно написание строчными (т. к. это не собственное наименование). «Русский орфографический словарь» РАН (4-е изд. М., 2012) фиксирует слитное написание: нагорнокарабахский. Но чаще употребляется вариант карабахский конфликт.
Здравствуйте. Как правильно написать: горно- лавинная или горнолавинная? Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Используется дефисное написание: г о рно-лав и нный.
В Республике Татарстан есть райцентры Верхний Услон, Камское Устье, Рыбная Слобода. Как правильно следует писать названия этих районов: слитно (Верхнеуслонский, Камскоустьинский, Рыбнослободский) или через дефис (Верхне-Услонский, Камско-Устьинский, Рыбно-Слободский)?
Ответ справочной службы русского языка
Подскажите пожалуйста как правильно «горнодыбывающее предприятие» или » горно- добывающее», «геологоразведочные работы» или «геолого-разведочные»?
Ответ справочной службы русского языка
Правильное написание: горнодобывающий, геологоразведочный.
Добрый день! Корректор утверждает, что по правилу и словарю Бурцевой (2002) надо писать ГОРНО- ЛЫЖНЫЙ. По словарям на грамоте.ру ГОРНОЛЫЖНЫЙ. Заказчик рекламы настаивает на слитном написании. Кто прав? Благодарю за ответ.
Ответ справочной службы русского языка
Абсолютное большинство словарей указывают в качестве правильного слитное написание (в том числе издание 2006 года «Русского орфографического словаря»). Поэтому следует писать слитно: _горнолыжный_.
Здравствуйте! Подскажите, как же все-таки пишутся слова, первая часть которых горно- : горнолыжный, горнодобывающий и т.д.? В старых словарях эти слова даются слитно, а в новых (Букчина, Калакуцкая «Слитно или раздельно?») предлагается писать через дефис. Все же странно смотрится » горно- лыжный».
Ответ справочной службы русского языка
Правильно слитное написание согласно последнему изданию «Русского орфографического словаря РАН».
Пож-та, ответьте сейчас: газета уйдет Славься, Отечество() наше свободное Горно(-)шахтное(слитно или раздельно. ) оборудование, производство На ближайшее будущее — это(,) в первую очередь(,) освоение производства проходческой техники (в каких случаях обособление. ) Наш кран востребован(н) на рынках (заголовок)
Ответ справочной службы русского языка
Верно: _Славься, Отечество наше свободное; горно- шахтное; На ближайшее будущее это в первую очередь освоение производства. _ (слова _в первую очередь_ обособляются крайне редко в значении ‘во-первых’); востребован_.
Cкажите, допустимо ли написание слова «горнопромышленный» через дефис, например » горно- промышленный техногенез»?
Ответ справочной службы русского языка
Правильно ли написание слова «горнопромышленный» через дефис? В частности » горно- промышленный техногенез»? Заранее благодарен, Павел
Ответ справочной службы русского языка
Как правильно горно- геологический или без дефиса? По правилам русского языка дефис нужен. Однако это инженерный термин и имеет свою специфику.
Ответ справочной службы русского языка
Правильно: _ горно- геологический_.
Спасибо! Простите за навязчивость, но допустимо ли написание слова » горно- шахтное» без дефиса (горношахтное)?
Ответ справочной службы русского языка
Нет. Правильно дефисное написание: _ горно- шахтное_.