Урок 1. Немецкий алфавит
Автор: София Стальская Высшее лингвистическое образование. Опыт работы 5 лет. |
Любой язык начинается с алфавита, и немецкий — не исключение! Чтобы научиться читать по-немецки правильно, нужно сначала познакомиться со всеми немецкими буквами и звуками.
Немецкий алфавит — это алфавит на латинской основе, в его состав входит 26 букв:
A a [а], B b [бэ], C c [цэ], D d [дэ], E e [э], F f [эф], G g [гэ], H h [ха], I i [и], J j [йот], K k [ка], L l [эл], M m [эм], N n [эн], O o [о], P p [пэ], Q q [ку], R r [эр], S s [эс], T t [тэ], U u [у], V v [фау], W w [вэ], X x [икс], Y y [ипсилон], Z z [цэт].
Немецкий алфавит (прослушать)
Прослушать алфавит:
Также в немецком алфавите есть три умлаута (Ä, Ö, Ü).
Прослушать умлауты:
Умлауты (две точки над гласными) обозначают качественное изменения звуков u, o, a.
Правильное произнесение звуков в словах с умлаутами и без них очень важно, поскольку от этого зависит значение слова. Например, слово „schon“ произносится твердо, со звуком «о» и обозначает «уже», в то время как слово „schön“ имеет более мягкий звук, близкий к русскому «ё», и означает «приятный, милый». Будьте внимательны к значкам над гласными, чтобы избежать непонимания!
Чтобы говорить по-немецки правильно, обратите внимание на особенности произношения умлаутов немецкого языка:
В начале слова и после гласных умлаут «ä» читается как звук «э», после согласных: как «е. Чтобы правильно произнести умлаут «ö», положение языка должно быть как при «э», а губ – как при «о». Таким образом, выйдет звук, отдаленно похожий на русское «ё». Кстати, «ё» тоже можно назвать умлаутом, ведь это качественное изменение звука «е» в русском языке. Итак, чтобы произнести умлаут ü – положение языка должно быть как при «и», а губ – как при у. У вас получится звук, отчасти похожий на русское «ю».
Умлауты не так уж легко не только произносить, но и печатать. Если у вас нет немецкой раскладки, вы можете воспользоваться общепринятой заменой знаков:
ä – ae
ö – oe
ü – ue
Еще один необычный знак немецкого языка — это лигатура (т. е. соединение букв) «эсцет» (ß).
Чаще всего, «эсцет» приравнивают буквам «ss», однако помимо звука [s] обозначает долготу предыдущего звука, поэтому заменять «ß» на «s» не стоит — «ss» сигнализирует о краткости предыдущего звука, что важно помнить при изучении правил чтения.
Как и умлауты, «эсцет» не входит в состав алфавита и выносится за его пределы. Однако в словарях эти буквы подчиняются алфавитному порядку: Ää следует за Аа, Öö — за Оо, Üü — за Uu, ß — за «ss».
Правила чтения немецких слов довольно просты и подчиняются несложным правилам, а потому транскрипции в немецком языке нет — она появляется только у некоторых сложных слов, чаще всего пришедших в немецкий из других языков.
Ударение ставится перед ударным слогом, а долгий звук обозначается двоеточием.
От звука к букве. Учимся читать на немецком языке
В немецком языке один и тот же звук могут давать разные буквы. Приведенная ниже таблица поможет разобраться, какие буквы и буквосочетания читаются в немецком языке одинаково.
Помните! Открытым считается слог, который заканчивается на гласный: da. Закрытый слог заканчивается на согласный: das.
Немецкий алфавит
В начале были. руны
Становление алфавита и его специфические компоненты
Кроме этого, латинский алфавит включил в свой состав греческие буквы «Z» и «Y» для того, чтобы свободно записывать заимствованные слова.
Отдельным достижением группы германских языков стала буква «W», включенная в алфавит в XVI веке. Долгое время народам приходилось использовать сочетание двух «V» (диграф) для того, чтобы более точно передать нужный звук.
Несмотря на все корректировки, случившиеся в латинском алфавите, германские, романские, славянские и финно-угорские языки, которые перенимали латынь для своей письменности, всё равно вынуждены были вносить в неё дополнительные правки.
Такие как:
диграфы или буквенные сочетания для обозначения специфических звуков
«th» — в английском,
«sch» — в немецком или
«cz» — в польском, или например,
диакритические знаки, которые очень употребительны во французском языке (é, è, ê, î, û, ë, ç), они регулируют произношение звуков в зависимости от знака, записанного вместе с буквой
умляуты и лигатуры (ß)
Давайте рассмотрим все буквы немецкого алфавита и варианты из произношения!
B b [bε:] / бе — das Butterbrot (хлеб с маслом).
На конце слова теряет свою звонкость и переходит в звук [п]: grob (грубый).
C c [tseː] / це — die Creme [k] (крем). Произносится как русская К.
Эта буква чаще используется в заимствованных словах. В большинстве случаев в начале слова она передает звук
[k]: der Clown (клоун), такой же звук проявляется в соседстве с «k»: der Blick (взгляд).
В буквосочетании «ch» образуется звук
[h], который произносится немного мягче, чем русская буква «Х»: der Chinese (китаец), das Buch (книга).
Иногда в иностранных словах «ch» может читаться как
[ч] или [ш]: der Chilene (чилиец), die Chiffre (шифр).
Буквосочетание «chs» произносится как
[кс]: der Fuchs [ks] (лиса).
D d [deː] / де — der Delphin (дельфин).
На конце слова теряет свою звонкость и переходит в звук [т]: das Land (страна, земля).
E e [eː] / э — die Erdbeere (земляника).
Может образовывать долгий звук в буквосочетаниях «ee», «eh»: die Beere (ягода) / das Reh (косуля).
В дифтонге «ei» читается как
[ай] : die Arbeit (работа), die Polizei (полиция), die Zeit (время).
В дифтонге «eu» произносится как
[ой] : deutsch (немецкий).
F f [ɛf] / эф — die Fahne (флаг).
Хотите начать изучать немецкий? А может подтянуть язык до нужного уровня? Или просто повторить сложные темы с преподавателем? Пробовали учить язык самостоятельно, но не хватает мотивации? День бесплатных онлайн-уроков для начинающих и для продолжающих. Принять участие можно из любой точки мира, нужен только компьютер, планшет или телефон. Запишитесь прямо сейчас, позвонив по телефону 8 (800) 350 03 83 (звонок по России бесплатный) или пройдите по ссылке для записи онлайн.
G g [geː] / ге — das Geschenk (подарок).
В начале слова произносится как звонкий
[g]: die Gurke (огурец), die Gitarre (гитара), а на конце слова теряет свою звонкость и читается либо как
[k] die Sammlung (собрание, сборник), либо как
[h], если стоит после буквы «i»: schmutzig.
I i [iː] / и — der Illusionist (иллюзионист). Обычно произносится как короткий звук
[и], но в сочетании с буквой «e» — «ie» читается как долгая
[и:]: das Tier (животное).
J j [jɔt] / йот — der Joga (йога).
В сочетании с «a» и «e» может произноситься как долгий гласный:
ja [a:] (да),
jemand [e:], или как краткий:
die Jacke [ja] (кофта), jetzt (сейчас).
K k [kaː] / ка — der Keiler (кабан).
L l [ɛl] / эль — die Lilie (лилия).
Читается мягче, чем русская «л», звук ближе к [л’].
Удвоенное «l» произносится так же, как и одиночное, но стоит запомнить, что перед сочетаниями «LL», «MM», «TT» гласная всегда будет произноситься кратко : der Fall (случай).
M m [ɛm] / эм — der Marienkäfer (божья коровка).
N n [ɛn] / эн — die Nuß (орех).
Читается как русская [н].
В сочетании «ng» произносится как носовая «н», упуская звук [г]: die Übung.
O o [oː] / о — die Olive.
Долгий звук образуется в дифтонгах «oh» и «oo»: das Ohr (ухо) / das Boot (лодка).
P p [peː] / пе — der Pfirsich (персик).
Читается как русская «п», в сочетании
с «f» — «pf» произносится как [пф]: die Pfanne (сковорода).
Вместе с буквой «h» — «ph» образует звук [ф] в заимствованных словах: die Philosophie (философия).
Q q [kuː] / ку — die Qualle (медуза).
Всегда употребляется в сочетании «qu» и читается как [кв]: die Qualität (качество), die Quelle (источник).
R r [ɛr] / эр — das Rad (колесо).
Произносится как [р], если буква стоит в начале или середине слова перед гласной: braun (коричневый), die Kröte (жаба).
Если «r» в конце слова das Zimmer (комната), то в сочетаниях «ar», «er», «or», «ier», звук [р] пропадает и появляется [а].
В том числе буква «R» может встретиться в сочетании с «h»: das Rhythmus, в таком случае она будет произноситься как простой звук [р].
S s [ɛs] / эс — die Socke (носок).
Буква «s» перед гласными читается как русская [з ]: die Rose (роза).
На конце слова читается как [эс], такой же звук будет у удвоенной «s»: das Minus (минус), das Gras (трава).
В сочетании «sch» образует звук [ш]: das Schloß (замок),
в сочетании «sp» звук [шп]: der Spaß (удовольствие),
в сочетании «st» звук [шт]: die Stunde (час, урок).
T t [teː] / те — der Teppich (ковёр).
Читается как русское [тэ], так же в случае сочетания «th»: das Thema (тема).
В сочетании согласных «tsch» произносится как русский звук [ч], но немного тверже: der Quatsch (ерунда). На конце слова в буквосочетании «tion» образует звук [цьён]: die Lektion (лекция), die Infektion (инфекция).
U u [uː] / у — der Uhu (филин).
Читается как короткая русская [у]: die Truppe (труппа).
В дифтонге «uh» образует более долгий звук: der Schuh (туфля, ботинок).
Напомним, что буква «u» входит в пары дифтонгов: «au» и «eu», образуя, соответственно, звуки: [ау] и [ой].
V v [faʊ] / фау — der Vulkan (вулкан).
В словах немецкого происхождения буква «v» читается как [фэ], а в заимствованных словах как [вэ]: das Verbrechen [f] (преступление) / die Villa [v] (вилла).
В середине слова иностранного происхождения буква «v» будет читаться как [вэ]: die Universität (университет), das Silvester (канун Нового года).
Слова, оканчивающиеся на —ive так же включают в себя звонкую версию буквы «v», то есть [вэ:]: die Perspektive (перспектива).
W w [veː] / ве — der Wagen (повозка, машина). Читается как [вэ].
X x [iks] / икс — das Xylophon (ксилофон). Эта буква передает звук [кс]: der Text (текст).
Y y [‘ʏpsilɔn] / ипсилон — der Yeti (Йети, снежный человек).
В середине слова произносится как [ю]: typisch (типичный), der Typ (образец).
Z z [t͡sɛt] / цэт — das Zebra (зебра).
Произносится как русская [ц]: die Zunge (язык), die Zeitung (газета), die Unterstützung (поддержка).
А теперь умляуты:
Ä ä [ɛː] / э — die Änderung (изменение).
Буква характеризует звук [э]: die Äpfel (яблоки).
В позиции «äh» звук становится более долгим: die Zähne (зубы). Дифтонг «äu» читается как [ой]: die Häuser (дома).
Ö ö [øː] / * — das Öl (масло).
Прямого аналога звука [øː] нет, но ближе всего к нему расположены [ё] и носовая [о]: die Lösung (решение).
Ü ü [yː] / * — der Übergang (переход).
Буква передает звук, который носителю русского языка напоминает что-то среднее между мягкой русской [у] и [ю]: die Mühle (мельница).
Лигатура Эсцет
ß [ɛs’t͡sɛt] / эс — der Fußball.
Читается как короткая [с]: heiß (горячий), maßgeblich (значительный, важный).
Роль умляутов в немецком языке
Как мы уже писали, на сегодняшний день в немецком алфавите значится всего 26 латинских букв, но если вы хоть раз сталкивались с текстом на немецком языке, то не могли не заметить знаки и буквы, которые не входят в основной состав. Участь «оставленных за бортом» постигла умляуты и лигатуру «ß».
— При изменении числа с единственного числа во множественное для существительных «das Wort» — «die Wörter»,
— при изменении степени сравнения прилагательных «kalt» — «kälter»,
— при образовании формы второго и третьего лица сильных глаголов «fahren» — «fährst/ fährt»),
— так же они помогают на письме отличать слова, которые звучат похоже, но пишутся различно: «Eltern» — «Älter».
Но несмотря на всё это, умляуты всё-таки не входят в основной состав алфавита, а обозначаются как дополнительные специфические буквы.
Подобная судьба постигла и немецкую лигатуру «ß», образованную от готического сочетания букв «S» и «Z».
Стоит отметить, что «ß» пережила многие реформы: в XX веке от нее отказалась Швейцария, а сами немцы часто заменяли написание «ß» удвоенной «s». Однако самое значимое событие в истории лигатуры произошло в 2017 году, когда Германия приняла закон, согласно которому «ß» получила свой заглавный вариант.
Ни одно слово в немецком языке не начинается с лигатуры «ß», именно поэтому множество столетий она писалась только в строчном варианте. Но проблема с лигатурой «ß» возникала тогда, когда нужно было, например, написать всё слово заглавными буквами, в названии заведения или обозначении улицы, тогда получалось, что все буквы были большими, а «ß» оставалась маленькой «STRAßE».
Еще беспорядок царил в записи фамилий, которые в немецких паспортах пишутся заглавными буквами и вместо «ß» употребляется «ss», а в каких-то иных документах могут быть зафиксированы варианты с лигатурой «ß».
Поэтому в 2017 году Германия признала написание заглавной «ß», хотя противников этого нововведения до сих пор достаточно. Например, известная немецкая газета «Sueddeutsche Zeitung» сравнила заглавную «ß» с не самым приглядом уличным фонарем.
Как запомнить алфавит
Если говорить откровенно, то прямой практической надобности в заучивании алфавита нет. Другое дело, что запомнив в развлекательной форме буквы, вы быстрее научитесь читать, потому что у вас в голове отложится гармония того, как буква выглядит, и как она произносится. Именно с этой целью мы предлагаем вам один из множества вариантов стишка-запоминалки.
ABCDE und F, wenn ich Teddybären treff,
GHIJK und L, schmuse ich mit Ihnen schnell.
MNOPQ und R, Teddybären lieb ich sehr,
STUVW und X, Teddybär schlaf ein ganz fix,
YZ mit mir in meinem Bett.
Вы можете составить для себе подобный стих сами, например, подряд написать слова на каждую букву и выучить уже текстом, или, возможно, вы придумаете песенку: многим ученикам алфавит легче дается под знакомую мелодию. А вот различные тонкости звучания дифтонгов и сочетаний согласных вы сможете выучить только в процессе чтения.
Строчные и прописные буквы немецкого алфавита
Немецкий алфавит был создан на основе греко-романского алфавита. Он состоит из 26 букв, представленных в немецкой таблице алфавита. Как правило, в нее входят строчные и прописные буквы немецкого алфавита, произношение, русский аналог произношения букв немецкого алфавита и примеры немецких слов, в которых та или иная буква хорошо слышна и ярко выражена.
При изучении немецкого алфавита важно обратить внимание на специфические буквы умляут (умлаут, Umlaut), которых нет в стандартном латинском алфавите. Речь идет о буквах ä, ö, ü, ß.
Строчные буквы немецкого алфавита
der A pfel (яблоко)
a rm (бедный)
der F a ll (случай)
der A bend (вечер)
sch a ffen (создавать)
der B us (автобус)
b auen (строить)
ne b en (рядом)
das Sie b (решето)
sie b en (семь)
der C harakter (характер)
die C hemie (химия)
a c ht (восемь)
die C reme (крем)
der C hef (шеф)
der D ill (укроп)
D onau (Дунай)
lei d en (страдать)
das Lie d (песня)
der Bo d en (почва)
die E he (супружество)
der B e rg (гора)
der Te e (чай)
g e rn (охотно)
der Rab e (ворон)
f ein (тонкий)
der F reund (друг)
die Hil f e (помощь)
das Schi ff
f ün f (пять)
g ut (хороший)
das G eld (деньги)
mo g en (любить)
der Zu g (поезд)
we gg ehen (уходить)
h ier (здесь)
h aben (иметь)
der H of h und (дворовая собака)
der Rau ch (дым)
h undert (сто)
der I gel (ёж)
W i en (Вена)
f i nden (находить)
mob i l (подвижный)
d i e Kop i e (копия)
der J ude (еврей)
Ben j amin (Бенджамин)
j etzt (сейчас)
j a (да)
das J od (йод)
der K amm (расческа)
der Ro ck (юбка)
k lein (маленький)
ba ck en (печь)
den k en (думать)
l aufen (бежать)
b l ind (слепой)
die Inse l (остров)
der Himme l (небо)
die L ampe (лампа)
m alen (рисовать)
der M ensch (человек)
ko mm en (приходить)
der Bau m (дерево)
du mm (глупый)
n ur (только)
die N acht (ночь)
kö nn e n (мочь)
woh n e n (жить)
n eu n (девять)
o ben (вверху)
die S o nne (солнце)
die Fl o ra (флора)
als o (итак)
f o rml o s (бесформенный)
die P resse (пресса)
ti pp en (печатать)
p lum p (неуклюжий)
die P flanze (растение)
der Ty p (тип)
die Q uelle (источник)
q uadraticsh (квадратный)
der Q uark (творог)
ver q uält (измученный)
der Q uatsch (чепуха)
r ufen (звать)
die G r uppe (группа)
die Ki r sche (вишня)
hie r (здесь)
das Bee r (пиво)
der S ohn (сын)
s ieben (семь)
die Na s e (нос)
intere ss ant (интересный)
wa s (что)
der T isch (стол)
die T an t e (тётя)
gö tt lich (божественный)
sa tt (сытый)
das Bro t (хлеб)
die U hr (часы)
die U rsache (причина)
w u nderbar (чудесный)
gena u (точно)
m u rmeln (бормотать)
der V ater [f-] (отец)
v on [f-] (от)
der Karne v al [-v-] (карнавал)
her v orgehen [-f-] (происходить)
der Ner v [-v] (нерв)
w ollen (желать)
der W ein (вино)
die W ohnung (квартира)
be w eisen (доказывать)
die An w endung (применение)
X anten (г. Ксантен)
die He x e (ведьма)
die Ta x e (такса)
das Ma x imum (максимум)
das Fa x (факс, сообщение)
der Y eti (йети, снежный человек)
d y namisch (динамичный)
der Z y niker (циник)
die L y rik (лирика)
die Ph y sik (физика)
der Z oo (зоопарк)
z iehen (тянуть)
sit z en (сидеть)
der Kran z (венок)
das Hol z (дерево)
ä hnlich (похожий)
der B ä r (медведь)
g ä hnen (зевать)
der K ä se (сыр)
Ö sterreich (Австрия)
l ö sen (решать)
b ö se (злой)
das Ö l (масло)
ü blich (обычный)
ü ber (над)
die B ü hne (сцена)
die T ü r (дверь)
der Fu ß (нога)
drau ß en (снаружи)
rei ß en (рвать)
bei ß en (кусать)
Для тех, кто начинает учить немецкий язык, важно знать прописные буквы немецкого алфавита.
Печатаем по-немецки, не имея немецкой клавиатуры!
Печатаем по-немецки, не имея немецкой клавиатуры!
В немецком алфавите существует 26 латинских букв, три знака «a-умлаут», «o-умлаут», «u-умлаут», которые обозначаются с использованием диакритического знака в виде двух точек над буквой – написание: ä, ö, ü, и лигатура — ß.
Умлаут говорит о том, что звук, дополненный двумя точками над буквой, фонетически отличается от того звука, который обозначен этой самой буквой без умлаута, и читается, соответственно, по-другому:
ö – схоже с русским «ё», произнесенным вместе с «о»,
ü – как «ю» в слове, например, «Люся».
Знак ß, называемый эсцет, обозначает длинное «s». При этом он также указывает на то, что предыдущая гласная имеет удлиненное звучание, а сочетание подряд двух букв s («ss») укорачивает звучание стоящего перед ними гласного.
Набор немецких символов ä, ö, ü и ß на клавиатуре без немецкой раскладки
В связи с тем, что эсцет и буквы с умлаутами имеют звучание, отличное от сдвоенного «s» и букв без точек над ними, опускать умлаут нельзя, чтобы не допустить неоднозначности.
При наборе на клавиатуре немецкого текста в случае, если немецкая раскладка клавиатуры не установлена, возникает вопрос обозначения особенных немецких символов. Существуют несколько способов устранения этой проблемы.
Печатаем по-немецки или Общепринятые способы замены немецких символов
Знак с умлаутом можно заменить при написании следующим буквосочетанием: буква без умлаута + буква «e»:
Ö — oe,
В случае со знаками с умлаутом есть обозначения строчных и заглавных букв.
Замена «эсцет»
Вместо знака ß можно указывать ss.
Учитывая то, что лигатура ß имеет только строчное начертание, то в случае необходимости записать слово с ß заглавными буквами можно воспользоваться тем же способом – заменить эсцет буквосочетанием SS. При такой замене эсцета нужно быть внимательным, так как существуют слова, в которых замена лигатуры ß на сдвоенную s может привести к образованию трех подряд согласных s, что не очень корректно, хотя на сегодняшний момент допустимо.
Использование немецких символов в “Microsoft Word“
Ctrl+Shift+ж, A — Ä,
Ctrl+Shift+ж, O – Ö,
Способ копирования
Самый простой способ, это найти уже набранный немецкий текст, находящийся в памяти компьютера или в Интернете, и скопировать все необходимые для печатания символы ä, ö, ü, ß в буфер. В последующем вставлять эти символы по мере необходимости, обращаясь к буферу обмена.
Этот способ, как и предыдущий, хорош, если Вы набираете немецкие тексты редко, от случая к случаю. Если же Вам необходимо постоянно использовать немецкую раскладку, то вышеперечисленные способы не очень удобны. Так, в буфер обмена необходимо записывать необходимые символы каждый раз после включения «Microsoft Word», так как после выключения компьютера буфер обмена обнуляется, информация в буфере не сохраняется.
Установка немецкой раскладки клавиатуры
Если все же приходится часто набирать тексты на немецком языке, например, вести переписку с партнерами из Германии, Австрии и др. или общаться в социальных сетях с немецкоговорящими собеседниками, то лучшим способом все же является установка немецкой раскладки клавиатуры.
Для установки такой раскладки можно воспользоваться меню «Пуск», следуя алгоритму:
Пуск – Настройка — Панель управления – Язык и региональные стандарты – Языки — Установленные службы – Добавить – Немецкий (Германия).
При этом так же желательно запомнить, где находятся знаки с умлаутами и эсцет на клавиатуре. Так, в немецкой раскладке лигатура ß расположена справа от нуля на алфавитно-цифровом блоке, а знаки ä, ö, ü расположены также в правой части клавиатуры на одних клавишах с русскими буквами э, ж, х соответственно.
К тому же в немецком языке Y используется довольно редко, поэтому эта буква на клавиатуре находится в ином месте, по сравнению со стандартной латинской раскладкой. В немецкой раскладке клавиатуры положение букв Z и Y поменяно местами.
Запись символов ä, ö, ü, ß через английскую раскладку
Существует возможность набора отличительных немецких символов с помощью английской раскладки (США – международная). В таком случае знакам ä, ö, ü, и ß отвечают сочетания клавиши Alt с буквами q, p, y, s соответственно, то есть
Ö – Alt+p,
Ü – Alt+y,
В любом случае выбор способа набора особенных немецких символов остается за пользователем. :))
Также, о способах еще рассказано в этом видео на моем канале LifeIstGut на Youtube! ))
Если Вам понравилась статья, поделитесь ею в соц.сети ниже (кнопочки)=) Возможно кому-нибудь еще она будет интересна и полезна. Заранее спасибо вам мои дорогие читатели!