Как пишутся деньги на английском


Откройте возможности нейронного машинного перевода PROMT
PROMT.One (www.translate.ru) – бесплатный онлайн-переводчик на основе нейронных сетей (NMT) для азербайджанского, английского, арабского, греческого, иврита, испанского, итальянского, казахского, китайского, корейского, немецкого, португальского, русского, татарского, турецкого, туркменского, узбекского, украинского, финского, французского, эстонского и японского языков.
Смотрите перевод слов и устойчивых выражений, транскрипцию и произношение в онлайн cловаре. Словари PROMT для английского, немецкого, французского, русского, испанского, итальянского и португальского языков включают миллионы слов и словосочетаний, самую современную разговорную лексику, которая постоянно отслеживается и пополняется нашими лингвистами.
Изучайте времена и формы глаголов в английском, немецком, испанском, французском и русском языках в разделе Спряжение и склонение. Учите употребление слов и выражений в разных Контекстах. Мы собрали для вас миллионы примеров перевода на разные языки, которые помогут вам в изучении иностранных языков и подготовке домашних заданий.
деньги
1 деньги
2 деньги
собирать деньги — (для освобождения под залог и т.п.) to raise the money
3 деньги
брать деньги со счёта — to draw money from one’s account
отмывание (грязных) \деньгиег — money-laundering
4 деньги
быть при деньгах — to be in the chips; to be in funds
быть не при деньгах — to be short/out of cash, to be hard up
«горячие деньги» — финанс. (капитал, вывозимый за границу из опасения его обесценения и т. п.) hot money
фальшивые деньги — forgery, counterfeit money
бумажные деньги — амер. paper money, soft money, paper currency; greenback; ( не обеспеченные золотом) fiat money, long greens амер.
квартирные деньги — воен. lodging allowance, lodging money
наличные деньги — ready money, cash
сорить деньгами, швырять деньгами, бросаться деньгами, сыпать деньгами — to squander money, to throw one’s money around, to spend money like water
5 деньги
6 ДЕНЬГИ
7 деньги
8 деньги
9 деньги
непокрытые бумажные деньги; необеспеченный — uncovered money
карманные деньги; деньги на текущие расходы — spending money
деньги, доставшиеся легко, легко нажитые деньги — easy money
10 деньги
11 деньги
♢ ни за какие деньги — not for anything
при деньгах — in funds, in cash
не при деньгах — hard up, out of cash
12 деньги
ме́лкие де́ньги — (small) change sg
кру́пные де́ньги — big banknotes
13 деньги
деньги
Металлические и/или бумажные знаки, являющиеся мерой стоимости при купле-продаже и выполняющие роль всеобщего эквивалента, то есть выражающие стоимость всех других товаров и обмениваемые на любой из них.
[ http://www.lexikon.ru/dict/buh/index.html]
деньги
Всеобщее средство платежа, одна из форм накопления богатства домохозяйств, фирм и государства (наряду, например, с реальными активами) самая ликвидная форма активов. См. также Банки, Денежная база, Денежная масса, Денежная политика, Денежная экспансия, Денежная эмиссия, Денежное равновесие, Денежный мультипликатор, «Денежные средства и эквиваленты денежных средств», Денежный поток, Денежный рынок, Деньги повышенной эффективности, Количественная теория денег, Номинальная денежная единица,, Поток реальных денег, Предложение денег, Скорость обращения денег, Спрос на деньги, Финансовые рынки.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]
Тематики
14 деньги
15 деньги
16 Деньги
17 деньги
18 деньги
19 деньги
20 деньги
См. также в других словарях:
деньги — сущ., мн., употр. наиб. часто Морфология: мн. что? деньги, (нет) чего? денег, чему? деньгам и деньгам, (вижу) что? деньги, чем? деньгами и деньгами, о чём? о деньгах и о деньгах 1. Деньгами называют то, что вы даёте кому либо в обмен на товары… … Толковый словарь Дмитриева
ДЕНЬГИ — Человеку не нужно ничего сверх того, что ему дала природа. За исключением денег. Юзеф Бестер Деньги это чеканенная свобода. Деньги не имеют значения пока они у вас есть. Джонни Миллер Деньги нужны даже для того, чтобы без них обходиться. Оноре… … Сводная энциклопедия афоризмов
ДЕНЬГИ — (money) 1. Средство обращения и образования сокровища. Деньги могут существовать в виде материальных объектов, а именно банкнот и монет; или в виде бухгалтерских или компьютерных записей, именно в таком виде существуют банковские депозиты.… … Экономический словарь
ДЕНЬГИ — (money) Средство обращения (medium of exchange), которое функционирует как единица учета и средство сбережения. Первоначально они содействовали экономическому развитию, открыв возможности для продажи и покупки товаров без необходимости прибегать… … Финансовый словарь
ДЕНЬГИ — (money) Средство обращения (medium of exchange), которое функционирует как единица учета и средство сбережения. Первоначально они содействовали экономическому развитию, открыв возможности для продажи и покупки товаров без необходимости прибегать… … Финансовый словарь
ДЕНЬГИ — ДЕНЬГИ, денег, деньгам деньгам, ед. (ист.) деньга, деньги, и (прост.) деньга, деньги, жен. (тюрк. tamga клеймо, печать). 1. только мн. Металлические и бумажные знаки, являющиеся мерой стоимости при купле продаже. Медные деньги. Заработал много… … Толковый словарь Ушакова
ДЕНЬГИ — ДЕНЬГИ, денег, деньгам и (устар.) деньгам. 1. Металлические и бумажные знаки (в докапиталистических формациях особые товары), являющиеся мерой стоимости при купле продаже, средством платежей и предметом накопления. 2. Капитал, средства. Большие д … Толковый словарь Ожегова
Деньги — – физический предмет или запись по счету, который принимается в качестве оплаты за товары или услуги, а также в качестве оплаты долга в определенной стране и социально экономических условиях. Деньги – это особый товар, являющийся всеобщим… … Банковская энциклопедия
Деньги — (money) Средство обращения (medium of exchange), которое функционирует как единица учета и средство сбережения. Первоначально деньги содействовали экономическому развитию, открыв возможности для продажи и покупки товаров без необходимости… … Словарь бизнес-терминов
ДЕНЬГИ — ДЕНЬГИ, всеобщий эквивалент, выражает стоимость всех товаров и обменивается на любой из них. С развитием товарного производства роль денег закрепилась за благородными металлами (золото, серебро), которые постепенно как деньги получили форму… … Современная энциклопедия
Деньги на английском языке: слова и выражения, которые вам пригодятся

В этой подборке я приведу полезные слова и интересные выражения на тему денег. Как обычно в рубрике «Английские слова по темам», слова приведены в виде карточек, списка и PDF-файла для распечатки (картонные карточки).
Содержание:
Английские слова на тему «Деньги, финансы»
Пройдите тест на уровень английского:
| money | деньги |
| cash | наличные |
| to pay | платить |
| payment | оплата |
| price | цена |
| cost | стоимость |
| charge | плата |
| fee | плата |
| price tag | ценник |
| fine | штраф |
| to spend money | тратить деньги |
| to waste money | тратить деньги понапрасну |
| to borrow money | брать в долг |
| to lend money | давать в долг |
| to save money | экономить деньги (беречь, копить) |
| to make money | зарабатывать деньги |
| change | сдача (обмен) |
| small change | мелочь |
| bill | купюра |
| coin | монета |
| cheque (check) | чек |
| receipt | чек (при покупке) |
| credit card | кредитная карта |
| debit card | дебетовая карта |
| wallet | бумажник |
| purse | кошелек (сумочка) |
| ATM | банкомат |
| bank | банк |
| to deposite money (to pay in) | вносить деньги на счет |
| to withdraw money | снимать деньги со счета |
| bank account | банковский счет |
| transaction | транзакция |
| billing address | адрес для выставления счетов |
| payday | день зарплаты |
| salary (wages) | зарплата |
| paycheck | зарплатный чек |
| debt | долг |
| cashier | кассир (в магазине) |
| teller | кассир (в банке) |
| credit | кредит |
| currency | валюта |
| to exchange currency | обменивать валюту |
| exchange rate | курс обмена валюты |
| loan | ссуда |
| mortgage | ипотека |
| pension | пенсия |
Выражения о деньгах на английском языке
- to pay the bills — буквально: оплачивать счета, более широко: обеспечивать себя.
I gotta find a job to pay the bills. — Я должен найти работу, чтобы обеспечивать себя.
- be loaded — иметь много денег.
My uncle is loaded so he always buys us awesome presents. — У моего дяди много денег, поэтому он всегда покупает нам потрясающие подарки.
- be broke – быть без гроша в кармане.
I’ve wasted off my money. I’m broke. – Я растратил все деньги, я разорен.
- make a killing — зарабатывать много денег.
My sister made a killing working it the oil industry. — Моя сестра заработала много денег в нефтяной промышленности.
- make ends meet — иметь достаточно денег на жизнь, сводить концы с концами.
I lost my job and I’m having a hard time making ends meet. — Я потерял работу и едва свожу концы с концами.
- hand to mouth — жить бедно, едва перебиваться.
Since I lost my job I’ve had to live hand to mouth. — С тех пор, как я потерял работу, я с трудом перебивался.
- put in your two cents — выражать свое мнение, вносить свои пять копеек.
Let me put in my two cents. — Позвольте мне выразить свое мнение.
- on the house – за счет заведения (в барах, ресторанах)
This beer is on the house. — Это пиво за счет заведения.
- tighten your belt – затянуть поясок.
Another fine? I’ll have to tighten my belt this month! — Еще один штраф? Придется затянуть поясок в этом месяце.
- be on the breadline — жить впроголодь, на грани выживания
Due to the recent crisis, there are more people on the breadline than
ever before. — Из-за недавнего кризиса, сейчас на грани выживания больше людей, чем когда-либо.
- other side of the coin –другая сторона медали.
The house is lovely and spacious, but the other side of the coin is that it is far from shops and schools. — Этот дом прекрасный и просторный. Но есть и другая сторона медали: он слишком далеко от магазинов и школ.
- at all costs –любой ценой.
Are sure you want to win at all costs? — Ты уверен, что хочешь победы любой ценой?
- keep your head above water – держаться на плаву, финансово выживать.
Business has been slow, but we’ve managed to keep our head above water. — Дела идут неважно, но мы держимся на плаву.
- keep the wolf from the door — перебиваться, бороться с нищетой, иметь достаточно денег только на базовые нужды: еду, крышу над головой.
In order to keep the wolf from the door, you need to have enough money to buy food and other essentials. — Чтобы хоть как-нибудь перебиться, тебе нужно достаточно денег на еду и вещи первой необходимости.
- look like a million dollars — отлично выглядеть, выглядеть на миллион.
With a new hairstyle she looked a million dollars! — С новой прической ты превосходно выглядишь!
- lose your shirt — лишиться всего, остаться без штанов.
He lost his shirt gambling. — Он остался без ничего, играя в азартные игры.
- have money to burn — иметь «лишние» деньги, которые можно легко спустить.
A fur coat is no problem for Molly. She’s got money to burn! — Шуба для Молли не проблема. У нее полно лишних денег.
- be paid peanuts — получать гроши.
Jenny has a very interesting job, but she’s paid peanuts. — У Дженни очень интересная работа, но платят там гроши.
- throw money at — пытаться решить проблему, бесполезным вливанием денег, не пробуя другие способы.
The social problems cannot be solved just by throwing money at it. — Общественные проблемы нельзя решить только за счет денег.
- it’s a highway robbery! — это грабеж (невыгодная сделка).
- it’s a steal! — купить за бесценок, выгодная сделка, дешевое приобретение.
I got this bike at a garage sale and it was only 5 bucks! That’s a steal! — Я купил этот велик на гаражной распродаже, он стоил всего 5 баксов. Даром достался!
- chip in — скинуться, сложиться деньгами.
I’m gonna order a pizza. Let’s chip in. — Я закажу пиццу, давайте скинемся.
- on me — я заплачу (как правило, когда речь идет о счете в баре, кафе и т. д.)
— Let me see the check… — Дай-ка я взгляну на чек…
— Don’t worry about it. This is on me. — Не беспокойся, я заплачу.
Примечания
3. Разница между price, cost, charge, fee.
Эти слова имеют схожие значения.
English2017
Английский для всех простым языком
Как сказать по-английски: Фунт стерлингов — £

Очень кратко:
Деньги — money.
Банкнота — banknote.
Валюта — currency.
Купюра — bill.
Монета — coin.
Мелочь — change.
Пенс — pence.
Британский фунт стерлингов — the Pound sterling.
У тебя есть какая-нить мелочь?
Do you have any change?
The pound is divided into 100 pence.
В одном фунте 100 пенсов.
Pounds — фунты.
500 (пятьсот) фунтов — five hundred pounds.
Фунт стерлингов на английском транскрипция и произношение
Pound — £ — [paʊnd] — паунд.
Произношение — «пенс»
Pence — пенс; — [ˈpens] — пенс.
Значение и написание на письме слова «пенс»
Примечательно, что обозначение цента на письме бывает просто буквой «p». Вот так: 4p. — 4 пенса.
Пяти пенсовая монетка — 5-pence coin — five pence coin.
100 пенсов — 100 pence — a hundred pence.
1 пенни — one penny.
Произносится в речи как «пи».
Как по-английски сказать 7.50 фунтов
7.50 фунтов — it is 7.50 pounds — it’s seven fifty pounds — итс сэвэн фифти паундс.
Счет фунтов
Нужен ли артикль перед словом «фунт»?
Если мы говорим о денежной единице вместе с цифрой, то артикль НЕ требуется.
На письме знак валюты ставится впереди цифры.
He gets £120 000 per year. Он получает 120 тысяч фунтов стерлингов в год.
Если речь о денежной единице, как о общей валюте, то ставим определенный артикль.
The pound is the official currency of the UK. Фунт стерлингов — официальная валюта Великобритании.
The pound sterling commonly known as the pound and less commonly referred to as Sterling.
Фунт стерлинга, широко известный как фунт и реже упоминаемый как стерлинг.
О ценах на английском
Нет времени? Сохрани в
Сегодня мы поговорим о ценах на английском языке. Это одна из базовых тем. Без нее никак, особенно за границей. Куда бы вы ни пошли: в супермаркет, в салон красоты, в магазин одежды, в отель — везде нужно уметь ориентироваться в ценах.
Вот сейчас мы вас этому и научим. К концу статьи вы будете разбираться в валютах на английском и сможете элементарно спросить «сколько это стоит» на английском. Начнем.
Цены и деньги на английском: словарь
Просмотрите слова для этого урока. Сохраните незнакомые себе в персональный словарь (на сайте, либо в приложении ED Words).
Репетиторы английского языка в Москве на Чехова
Валюты на английском языке
Давайте коротко пройдемся по основным валютам: как они пишутся и как сокращаются в английском языке.
| Eng | Short | Rus |
| United States Dollar | USD | Доллар США |
| Canadian Dollar | CAD | Канадский доллар |
| Australian Dollar | AUD | Австралийский доллар |
| Pound sterling | GBP | Фунт стерлингов |
| Euro | EUR | Евро |
| Yuan | CNY | Юань |
| Japanese Yen | JPY | Японская йена |
| Ukrainian Hryvnia | UAH | Гривна |
| Ruble | RUB | Рубль |
| Belarus Ruble | BYN | Беларусский рубль |
| Kazakhstani tenge | KZT | Казахские тенге |
| Bitcoin | BTC | Биткоин |
Где писать знак доллара: перед или после цены
Поставить знак доллара не с той стороны не будет критической ошибкой. Но и правило это не настолько сложное, чтобы от него отлынивать.
Ошибку часто допускают иностранцы, ведь во многих языках знак ставится после числа. Например, символы рубля и гривны пишутся после числа.
Знак евро € в английском языке пишется перед числом, но может писаться после числа в некоторых европейских странах, например, в Испании.
И раз уж мы затронули эту тему, вот еще одно правило. Большие числа в английском языке разделяются запятой. А не точкой, как принято в русском.
Это касается чисел от 10,000 и больше. Ставить запятую в числах от 1000 до 9,999 можно по желанию. Например:
А точки используются для отделения доллара от цента. Например:
В ценах от 10 тысяч центы обычно не указываются, но если вдруг нужно, то вот как это будет выглядеть:
Как Apple делают такие крутые презентации? Разбор презентации iPhone 2018
Как спросить «сколько стоит» на английском
Представим стандартную ситуацию. Вы за границей хотите что-то купить. Допустим, магнитик с London Eye в Великобритании. Вы подходите к продавцу, и вам следует спросить
How much is it — Сколькоэто стоит
На место it можно подставить название товара. В вашем случае это будет
How much is London Eye fridge magnet — Сколько стоит магнит на холодильник London Eye
Если же ваш уровень английского совсем невысокий, можно просто показать пальцем.
Отступление для тех, у кого уровень Pre-Intermediate или близко к нему. Как думаете, почему спрашиваем «how much», а не «how many»? Ответ: потому что деньги являются неисчисляемым существительным. Мы можем посчитать доллары или купюры, но не сами деньги (нельзя сказать «одна деньга, две деньги» и т д. Потренировать тему how much / how many можно в нашем онлайн тренажере Grammarcards.
Это была простая фраза. Просто запомните ее и пользуйтесь. Если хотите ещё одну, то вот:
What’s the price? — Какая цена?
И еще одну для общего развития. Она будет полезна, когда речь идёт об услуге, а не товаре.
How does it cost? — Сколькоэто стоит?
How does it cost to paint a portrait? — Сколько стоит нарисовать портрет?
How does it cost to get a haircut in Los Angeles? — Сколькостоит подстричься в Лос-Анджелесе?
После cost тут стоит частичка to.
И не забываем про вежливость: excuse me, thank you и так далее.
Продавец вам назовет цену. Чтобы понять его, нужно знать числа, но это тема для другой статьи. И прочитать ту самую другую статью можно здесь: О числах на английском.
Еще продавец может спросить об удобном способе оплаты.
Would you like to pay by cash or by card? — Желаетеоплатить наличкой или картой?
By cash, please или By card, please.
В Лондоне все приблизительно так и произошло бы. А теперь представим, что вы оказались в Китае. Тут с ценами все не так просто.
— Excuse me, what’s the price?
— Do you accept US dollars?
— No, no, no, it’s too low
— Ok, tell the price first
— Are you joking? This is too expensive. Is this stuff made of gold?
— Sounds better. Ok, I’ll be back later
— Извините, сколько это стоит?
— Вы принимаете доллары?
— Нет-нет-нет, это слишком дёшево
— Окей, назовите цену первым
— Шутите? Это слишком дорого. Этот хлам сделан из золота?
— Звучит лучше. Хорошо, я вернусь позже
Вы прикупили китайских безделушек, сэкономили одиннадцать долларов и культурно обогатились.
Из диалога с китайцем можно вынести еще одну полезную фразу: Do you accept. И вместо троеточия нужная нам валюта.
Do you accept euros? — Вы принимаете евро?
А в некоторых странах и в части американских штатов в магазинах на прилавках указывают цену без НДС. Лишние несколько процентов налога в чеке могут стать для вас неожиданностью. Если вы хотите узнать об этом заранее, запомните фразу: I
Уметь говорить о ценах на английском очень важно. Это очень полезный разговорный топик, и без него действительно сложно выживать за границей. Поэтому тему проходят еще на уровне Elementary. Так что если у вас проблемы с этой лексикой, советуем скорее заполнить пробелы.
Вот и все. Хватит с вас на сегодня. С этими знаниями вы уже не растеряетесь при разговоре с продавцом.
EnglishDom #вдохновляемвыучить





