Главная » Правописание слов » Как правильно написать достопримечательности города

Слово Как правильно написать достопримечательности города - однокоренные слова и морфемный разбор слова (приставка, корень, суффикс, окончание):


Морфемный разбор слова:

Однокоренные слова к слову:

«Достопримечательности» или «достопремичательности» – как правильно?

Сложные слова, имеющие в своем составе более 4-5 слогов, могут вызвать затруднения при употреблении в письменной речи. Например, какой вариант корректный: «достопримечательности» или «достопремичательности»?

Как пишется правильно: «достопримечательности» или «достопремичательности»?

Корректно написание «достопримечательности».

Какое правило применяется?

Лексема «достопримечательности» считается калькой с древнегреческого языка. В языке-первооснове существовали два слова, которые были заимствованы буквальным переводом. После небольшой адаптации в современном русском языке они предстали как прилагательное «достойный» и глагол «примечать». От них образовалось сложное прилагательное «достопримечательный», от которого и возникло нарицательное существительное множественного числа «достопримечательности».

В структуре слова выделяются следующие морфемы:

Безударную гласную «е» в корне «меч» можно проверить с помощью слов «заметить», «заметный» (они родственны глаголу «примечать»). А вот написание в приставке буквы «и» объяснить невозможно. Правописание существительного «достопримечательности» следует запомнить.

Примеры предложений

Вместе с экскурсоводом туристы посетили все городские достопримечательности.

Мировые достопримечательности не ограничиваются 7-ю чудесами света.

Как ни странно, к достопримечательностям Стамбула относят его большой базар.

Как неправильно писать

Ошибочно писать «достопремичательности».

Источник

Значение слова «достопримечательность»

2. Место, предмет, замечательные чем-л., достойные особого внимания. [Вронский] был приставлен к приехавшему в Петербург иностранному принцу и должен был показывать ему достопримечательности Петербурга. Л. Толстой, Анна Каренина. Осматривали достопримечательности Пизы: знаменитую кривую башню, собор. Чайковский, Письмо А. И. Чайковскому, 12/24 февр. 1878. Перед чудотворной иконой, составлявшей главную достопримечательность собора, стояла молодая женщина. Марков, Строговы.

Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999; (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека

Примеры: места исторических событий, зоопарки, памятники, музеи и галереи, ботанические сады, здания и сооружения (например, замки, библиотеки, бывшие тюрьмы, небоскрёбы, мосты), национальные парки и заповедники, леса, парки развлечений, карнавалы и ярмарки, культурные события и т. п. Многие достопримечательности также являются ориентирами.

Достопримечательностями также могут быть места странных и необъяснимых явлений, например озеро Лох-Несс (благодаря Лох-Несскому чудовищу) в Шотландии или место предполагаемого крушения НЛО неподалёку от Розуэлла в США. Места предполагаемого появления привидений также являются достопримечательностями.

Места компактного проживания определённой этнической группы населения также могут стать достопримечательностями (например индейские резервации или китайские кварталы в некоторых городах).

Достопримечательность ‘живет» не в истории искусства, не в других узкопрофессиональных сферах, а в массовой культуре. Чем больше объект присваивается массовой культурой и уходит из сферы профессиональной, элитарной, тем более он известен, популярен, тем больше интереса он представляет для туриста.

ДОСТОПРИМЕЧА’ТЕЛЬНОСТЬ, и, ж. (книжн.). Место, вещь, предмет, заслуживающие особого внимания, знаменитые. Туристы осмотрели все достопримечательности города.

Источник: «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова (1935-1940); (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека

достопримеча́тельность

1. свойство по значению прилагательного достопримечательный; удивительная, привлекательная особенность ◆ Главная достопримечательность заключается главным образом в её цветах и изменчивых настроениях.

2. неодуш. место, здание, предмет, достойные особого внимания, замечательные чем-либо ◆ Со многими не идущими к делу околичностями он рассказал, что им продали за бесценок старинные испорченные куранты с музыкой, давно уже не шедшие. Они купили их только как достопримечательность часового мастерства, как редкость (муж больной повел доктора в соседнюю комнату показывать их). Б. Л. Пастернак, «Доктор Живаго», 1945—1955 г. (цитата из НКРЯ) ◆ — А вот эти кильки… это достопримечательность! Я их сам, собственными руками, прошлым летом ловил. М. Е. Салтыков-Щедрин, «Современная идиллия», 1877—1883 г. ◆ Кареты и кучера — не последняя достопримечательность города и тотчас бросится в глаза. И. А. Гончаров, «Фрегат «Паллада»», 1855 г. ◆ Самая колоритная достопримечательность палаты лордов — мешок с шерстью. Всеволод Овчинников, «Корни дуба. Впечатления и размышления об Англии и англичанах», 1974—1978 г. // «Новый мир» (цитата из НКРЯ) ◆ Но главной достопримечательностью была её талия. Борис Левин, «Блуждающие огни», 1995 г. (цитата из НКРЯ)

3. одуш. перен. знаменитость ◆ Я был своего рода школьной достопримечательностью. Моя слава затмила славу школьных чемпионов и скандалистов; первое время вокруг меня собирались толпы: просто поглядеть на такое чудо ― русского; мной гордились — особенно наш класс — и в случае нужды защищали меня. И. М. Дьяконов, «Книга воспоминаний», 1995 г. (цитата из НКРЯ) ◆ Люди постарше церемонно снимали или приподнимали шляпы, а студенты в каскетках радостно помахивали Лецу руками. Он был их достопримечательностью, которой они гордились, — это было ясно. Самуил Алешин, «Встречи на грешной земле», 2001 г. (цитата из НКРЯ)

4. неодуш. разг. перен. сексуально привлекательная часть тела

Делаем Карту слов лучше вместе

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.

Вопрос: синус — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?

Источник

Письмовник

Как склонять географические названия?

Имена и названия

В городе Москва или в городе Москве? Названия в сочетании с родовым словом

Географическое название, употребленное с родовыми наименованиями город, село, деревня, хутор, река и др., выступающее в функции приложения, согласуется с определяемым словом, то есть склоняется, если топоним русского, славянского происхождения или представляет собой давно заимствованное и освоенное наименование.

Правильно: в городе Москве, в городе Санкт-Петербурге, из города Киева; в деревню Ивановку, из деревни Ольховки, в селе Шушенском, под хутором Михайловским; у реки Волги, долина ручья Сухого.

Склоняются обе части в наименовании Москва-река: Москвы-реки, на Москве-реке и т. д. В разговорной речи встречаются случаи несклоняемости первой части: за Москва-рекой, на Москва-реке и т. д. Но такое употребление не соответствует строгой литературной норме.

Географические названия в сочетании с родовым словом обычно не склоняются в следующих случаях:

В «Словаре географических названий» А. В. Суперанской (М., 2013) указано, что топонимы обычно не склоняются в сочетании со следующими географическим терминами: болото, бухта, горы, государство, долина, залив, застава, земля (как административно-территориальная единица), кишлак, ключ, колодец, королевство, местечко, месторождение, мыс, область, озеро, округ, остров, перевал, плато, плоскогорье, плотина, площадь, полуостров, поселок, провинция, пролив, промысел, район (как административно-территориальная единица), селение, станция, урочище, хребет, штат. Исключение составляют случаи, когда название выражено прилагательным: на озере Рица, но: на Онежском озере, в бухте Котор, но: в Сиднейской бухте.

В городе Старом Осколе или в городе Старый Оскол? Составные наименования в сочетании с родовым словом

Надо ли склонять составные наименования городов и других населенных пунктов в сочетании с родовым словом? На этот вопрос справочные пособия отвечают по-разному. Везде указано, что такие названия не склоняются, если их внешняя форма соответствует форме множественного числа: в городе Великие Луки, из города Минеральные Воды (см. выше). А если она соответствует форме единственного числа? Старый Оскол, Вышний Волочек, Нижний Новгород, Кривой Рог.

В «Справочнике по правописанию и литературной правке» Д. Э. Розенталя, в пособии Ю. А. Бельчикова «Практическая стилистика современного русского языка», а также в «Словаре географических названий» А. В. Суперанской указано, что такие названия не склоняются в сочетании с родовым словом: в городе Старый Крым, из города Великий Устюг, в городе Старый Оскол, над городом Лодейное Поле. В то же время «Словарь грамматических вариантов русского языка» Л. К. Граудиной, В. А. Ицковича, Л. П. Катлинской указывает, что в топонимах, выраженных сочетаниями слов, части наименования должны склоняться: в городе Вышнем Волочке, однако в разговорной и профессиональной речи распространился и укоренился несклоняемый вариант: под городом Вышний Волочек, в поселении Долгий Мост.

В Москве или в городе Москве?

В «Справочнике издателя и автора» А. Э. Мильчина, Л. К. Чельцовой указано, что «сокращение г. (город), как и полное слово, рекомендуется употреблять ограниченно, главным образом перед названиями городов, образованными от фамилий (г. Киров)».

Таким образом, общеупотребительно: в Москве. Варианты в г. Москве, в городе Москве следует характеризовать как специфически-канцелярские (т. е. употребительные преимущественно в официально-деловой речи). Варианты в г. Москва, в городе Москва не соответствуют литературной норме.

В Переделкино или в Переделкине?

Пушкиным или Пушкином?

В отличие от названий городов русские фамилии на -ин (-ын) и на -ов (-ев) имеют в творительном падеже единственного числа окончание -ым, ср.: Пушкин (фамилия) – Пушкиным и Пушкин (город) – Пушкином; Александров (фамилия) – Александровым и Александров (город) – Александровом.

В Камне-Каширском или в Камень-Каширском?

Если сложносоставной топоним представляет собой русское или давно освоенное название, в косвенных падежных формах его первая часть должна склоняться: из Камня-Каширского, в Переславле-Залесском, в Могилеве-Подольском, в Ростове-на-Дону.

Все топонимы, у которых первая часть названия имеет морфологическую примету среднего рода, охвачены тенденцией к неизменяемости: из Ликино-Дулева, в Соболево-на-Камчатке.

Как склонять иноязычные географические названия?

Названия, оканчивающиеся на

Названия, оканчивающиеся на и

Такие названия не склоняются в русском литературном языке: в Осло, Токио, Бордо, Мехико, Сантьяго, Кале, Гродно, Вильно, Ковно.

Б о льшую тенденцию к склоняемости имеют топонимы на -ы: в Катовицах, Фивах, Татрах, Каннах, Чебоксарах.

Обычно не склоняются названия на -и: из Чили, Тбилиси, Нагасаки.

Названия, оканчивающиеся на согласный

Иноязычные названия, оканчивающиеся на согласный, обычно не склоняются в функции приложения: в городе Луисвилл, в городе Мобеж, в г. Ниамет, в провинции Зядинь, близ города Мэнстон. (Исключение составляют названия, давно заимствованные и освоенные русским языком: в городе Вашингтоне.)

Если же подобные названия не употреблены в функции приложения, они, как правило, склоняются: в городе Мантасас, но в 70 километрах от Мантасаса, близ города Мэнстон, но близ Мэнстона.

Не склоняются сложные наименования типа Пер-Лашез, Майн-Милл, Пуэрто-Монт.

Во Франфурте-на-Майне или во Франкфурт-на-Майне?

Первая часть сложносоставных иноязычных топонимов, как правило, не склоняется: в Алма-Ате, под Буэнос-Айресом, из Йошкар-Олы. Исключение – первая часть в конструкции «топоним на реке»: во Франкфурте-на-Майне, к Шведту-на-Одере, из Стратфорда-на-Эвоне.

Если любое иноязычное сложносоставное название употреблено в функции приложения с нарицательными словами типа город, местечко, столица, порт и под., оно и во второй части оставляется в неизменяемой форме: в городе Санта-Крус, в боливийской столице Ла-Пас (исключение составляют давно заимствованные, освоенные русским языком названия: в городе Нью-Йорке).

ВОПРОС «СПРАВОЧНОМУ БЮРО»

Как быть с сочетанием муниципальное образование городской округ Усинск?

У меня вопрос следующего характера. Наше муниципальное образование официально называется Муниципальное образование городского округа «Усинск». Однако у меня есть сомнение в правильности использования в данном случае словосочетания городской округ в родительном падеже. На мой взгляд, согласно правилам русского языка правильно название должно употребляться в именительном падеже: Муниципальное образование городской округ «Усинск».

Есть также вопрос по расстановке кавычек: они должны стоять до и после слова Усинск или закавычено должно быть выражение «Городской округ Усинск»?

Ответ справочной службы русского языка

Сочетания муниципальное образование и городской округ должны быть согласованы в падеже (иными словами, употребляться в одном и том же падеже), поскольку городской округ с точки зрения синтаксиса – это приложение. Ср.: птица иволга.

Что касается кавычек и других знаков. Здесь возможны следующие варианты оформления:

Причем при использовании кавычек заключенная в них часть названия не будет склоняться: администрация муниципального образования «Городской округ Усинск».

Источник

Поиск ответа

Вопрос № 307789

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Орфографически корректно: памятники благодарности Красной армии.

Эти уральские края. Почему с маленькой буквы- уральские?

Ответ справочной службы русского языка

В остальных случаях они пишутся со строчной буквы.

Ср., напр.: невские берега, невские набережные и Александр Невский, Невский проспект, Невская битва; донское казачество и Дмитрий Донской, Донской монастырь; московские улицы, кварталы, московский образ жизни и Московская область, Московский вокзал (в Петербурге), Московская государственная консерватория; казанские достопримечательности и Казанский кремль, Казанский университет, Казанский собор (в Петербурге, Москве); северокавказская природа и Северо-Кавказский регион, Северо-Кавказский военный округ; 1-й Белорусский фронт, Потсдамская конференция, Санкт-Петербургский монетный двор, Великая Китайская стена, Большой Кремлёвский дворец.

Ответ справочной службы русского языка

Словарной фиксации нет. Словарь В. В. Лопатина, И. В. Нечаевой, Л. К. Чельцовой «Прописная или строчная» (М., 2011) фиксирует такие названия архитектурных памятников : дом Рябушинского, дом Лавалей, дом Пашкова. По аналогии можно рекомендовать написание дом Черноголовых.

Добрый день! Подскажите, как написать слово «тутаевской», с большой или маленькой буквы, в следующем контексте: «в Тутаевской массовой районной газете. «?

Ответ справочной службы русского языка

Здравствуйте! Скажите,как правильно писать: Аллея трудовой славы,Аллея Трудовой славы или Аллея Трудовой Славы? Заранее спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Добрый день! Как правильно писать название книги «Алма-атинские истории» или «Алма-Атинские истории»?

Ответ справочной службы русского языка

В пишущихся через дефис прилагательных, образованных от географических названий, обе части пишутся с прописной буквы, если эти прилагательные начинают собой наименования – географические и административно-территориальные, наименования исторических событий, учреждений, памятников и т. п., например: Западно-Сибирский металлургический комбинат, Санкт-Петербургский государственный университет, Орехово-Зуевский педагогический институт, Нью-Йоркский филармонический оркестр, Алма-Атинский метрополитен. В остальных случаях они пишутся строчными. Правильно: алма-атинские истории (в середине предложения), Алма-атинские истории (в начале предложения). В названии книги: « Алма-атинские истории».

Добрый день Подскажите, верно ли будет написать Индонезийская виза (Как получить \И\ндонезийскую визу)

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Дефис нужен: ВОИНАМ-ПОБЕДИТЕЛЯМ СЛАВА. Особых правил правописания для памятников не существует, дефис ставится здесь по общему правилу.

скажите, как правильно писать слово «центрально-азиатский», «центральноазиатский», «Центрально-азиатский»,»Центрально-Азиатский» или «Центральноазиатский». заранее спасибо

Ответ справочной службы русского языка

С большой буквы или с маленькой пишется указание страны во фразе: шоколад бельгийского производства

Ответ справочной службы русского языка

Здравствуйте, уважаемая Грамота! Хотелось бы задать вам вопрос, на который вы вроде бы уже отвечали (я просмотрела ответы на предыдущие вопросы), но ситуация такова, что одно и то же слово в новом контексте может как-то по-другому, возможно, употребляться. Я хотела спросить Вас о правописании словосочетания «оранжевая революция». Дело в том, что в контексте речь идёт не о частых революциях-переворотах, а именно о той самой первой оранжевой революции 2004 года. Предложение таково (из путеводителя):
Именно здесь в 2004 году проходила так называемая «Оранжевая революция».

Т.е. речь идёт о конкретном историческом явлении, имевшем место в определённый момент, а не об оранжевой революции как политическом явлении, которое стало уже нарицательным. Далее в контексте буквально два предложения о том, сколько людей собралось. Т.е. внимание уделяется именно исторической стороне. Я читала, что необходимо писать в кавычках и с маленькой буквы. Однако это попозже революции, протесты и майданы стали почти обыденностью, а тогда это было ещё в первый раз. Возможно ли тогда написание в этом контексте названия с большой буквы по правилу http://www.gramota.ru/spravka/rules/?rub=prop «§ 102. В названиях исторических событий, эпох и явлений, а также исторических документов, произведений искусства и иных вещественных памятников с прописной буквы пишется первое слово, а также входящие в их состав имена собственные «, по аналогии с Парижской коммуной, Гражданской войной 1917-1923 гг. и Всероссийским съездом Советов?
Заранее спасибо за ответы!
Юлия

Ответ справочной службы русского языка

Рекомендация орфографической комиссии РАН – писать сочетание «оранжевая революция» со строчной, в кавычках.

Здравствуйте!
Можно видеть, что на сайте Грамоты.ру задавалось довольно много вопросов относительно написания прописных/строчных букв в таких словосочетаниях, как Северо-Запад и северо-западный. Но прошу специалистов пояснить, если написание: «Северо-западное отделение…», «Санкт-петербургский институт…», «Нью-йоркский саммит…» и др. — являются некорректными, то ПОЧЕМУ, и какие здесь могут быть нюансы вроде официального названия организации или мероприятия либо их принадлежности к какой-то местности, и не более.
В другой формулировке: укажите, пожалуйста, на конкретное правило, согласно которому вторая часть сложного слова, пишущегося через дефис, в качестве прилагательного в составе официальных названий организаций должна начинаться с прописной буквы.
Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

См.: Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник / Под ред. В. В. Лопатина. М., 2006 (и более поздние издания).

Ответ справочной службы русского языка

Кавычки в таких случаях уместны.

Здравствуйте. На портале есть такое правило: «В названиях монастырей, храмов, икон пишутся с прописной буквы все слова, кроме родовых наименований (церковь, храм, собор, монастырь, лавра и т. д.) и служебных слов». Тогда получается, что надо писать «часовня Бригитток» и «церковь Францисканцев», что как-то непривычно.

Ответ справочной службы русского языка

Источник

Поиск ответа

Вопрос № 276466

Здравствуйте.
Помогите разрешить спор, пожалуйста. Как правильно: мемори ал Джефферсона или мемори ал Джефферсону (в Вашингтоне)?

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Как правильно написать:
На здании института, где работал Иванов, установлена мемори альная доска.
Или же:
На здании института, в котором работал Иванов, установлена мемори альная доска.
Заранее благодарен.

Ответ справочной службы русского языка

Здравствуйте, подскажите, пожалуйста, знаки препинания в следующих случаях:
1. Вчера(,) в день 80-летия Карташова(,) была установлена мемори альная доска.
2. Среди них (-) победители олимпиад, отличники.

Ответ справочной службы русского языка

2. Тире факультативно.

Как вы думаете, если музей Достоевского называется «Литературно- мемори альный музей Достоевского», а я хочу его упомянуть, не называя официально, можно слово «музей» написать с маленькой буквы: музей Достоевского?

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Во множественном числе верно написание строчными: двух отечественных войн.

Ответ справочной службы русского языка

Пытался с помощью Вашего сайта самостоятельно решить, как правильно писать название «Д(д)олина Б(б)абочек» (Греция), и вот что нашел в разных ответах: Долина гейзеров, долина Звенящей Тишины и Долина Смерти. В общем, полный набор вариантов. Чем объясняется такая разномастица? Нет устоявшегося мнения и каждый специалист отвечает согласно своим убеждениям? Какие-то из ответов ошибочны? Или допустимы варианты, как, например, в пунктуации фразы «Улица Горького не скажете где?»? И как всё-таки правильно в моем случае? Очень надеюсь на скорый ответ: журнал на выходе, а это название содержится в заголовке.

Ответ справочной службы русского языка

Рекомендуемое написание в разных ответах неодинаково, потому что неодинаков контекст. Согласно словарю В. В. Лопатина, И. В. Нечаевой, Л. К. Чельцовой «Прописная или строчная?» слово долина пишется со строчной буквы, если употребляется в прямом значении – ‘впадина между горами или холмами’, например: Араратская долина, Ферганская долина. Логично предположить, что если собственное наименование выдумано, но слово долина употреблено в прямом значении, его также корректно писать со строчной, а собственное имя – с прописной, именно этим объясняется наша рекомендация писать долина Звенящей Тишины (по аналогии с названием мыс Доброй Надежды ).

Однако в некоторых названиях природных зон, а также в названиях мемори альных сооружений, административных территорий, населенных пунктов слово долина пишется с большой буквы: Долина гейзеров (на Камчатке), Долина царей (в Египте), Долина Славы ( мемори альное сооружение), Долина Смерти (в Калифорнии) – такова словарная фиксация.

Можно ли назвать соревнование так: мемори ал памяти И. Иванова?

Ответ справочной службы русского языка

Как правильно: памятник Иванову или памятник Иванова? мемори ал Иванову или мемори ал Иванова?

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: памятник кому, мемори ал в честь кого-л.

Доброй ночи! Корректно написать «занимаются сохранением ИХ памяти», или вернее «памяти о них»?

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: Открытый кубок Москвы.

Здравствуйте! Нужны ли запятые в предложении:
В этом году (,) в 63-ю годовщину Великой Отечественной войны (,) было открыто несколько мемори алов, посвященных павшим за Родину.

Ответ справочной службы русского языка

Ответьте, пож-та, прямо сейчас: газета уйдет, срочно, срочно, очень нужно. чтобы эта сторона ее участия в правлении не оставляла впечатления присвоения ей не()свойственных женщинам полномочий Идет наращивание объемов выпуска кранов – значит() снабжение должно с опережением нарастить объемы поставок материалов и комплектующих Причем() чем популярнее лекарство, тем больше шансов, что оно будет подделано. По вашим словам() в Юргу могут приехать возложить венки к мемори алу не только те немцы

Ответ справочной службы русского языка

Мемори альная доска Пушкина или мемори альная доска Пушкину? Когда речь идет об открытии мемори альной доски, то говорим, что открыта мемори альная доска Пушкину. А вот как правильно употребить это словосочетание в заголовке страницы, на которой опубликована фотография этой доски? П.С. И как понимать ваш ответ (http://spravka.gramota.ru/buro.html?gotoq=171324). Там ведь не два, а три варианта 🙂 Спасибо

Ответ справочной службы русского языка

Верно: _ Мемори альная доска Пушкину_. Ответ 171324 исправлен.

Источник

Теперь вы знаете какие однокоренные слова подходят к слову Как правильно написать достопримечательности города, а так же какой у него корень, приставка, суффикс и окончание. Вы можете дополнить список однокоренных слов к слову "Как правильно написать достопримечательности города", предложив свой вариант в комментариях ниже, а также выразить свое несогласие проведенным с морфемным разбором.

Какие вы еще знаете однокоренные слова к слову Как правильно написать достопримечательности города:



Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *