Главная » Правописание слов » Как правильно написать пьеса

Слово Как правильно написать пьеса - однокоренные слова и морфемный разбор слова (приставка, корень, суффикс, окончание):


Морфемный разбор слова:

Однокоренные слова к слову:

Как написать пьесу?

1. Кто они неудачники?

О том, как пишутся пьесы, написаны книги. Да и самому можно кое-чему научиться, читай Шекспира и Чехова. Любителям театра известны многие знаменитые пьесы. Но театралы капризны. Старая классика им наскучила. Надоело им смотреть про влюблённых веронцев и про козни в Датском королевстве. Они хотят посмотреть на современных людей.

Я уже писал, что в интересной пьесе должен быть обман, о котором все зрители знают, но персонаж – недотёпа узнаёт об этом только в конце или вообще остаётся в неведении. Зрители, знающие секрет, о котором тот, что на сцене не догадывается, чувствуют себя умнее, и в конце аплодируют.

Увы, большинство из нас – неудачники. Не все становятся главными инженерами комбинатов, конструкторами космических кораблей, или сочинителями песен, которые поёт вся страна. Да это нормально. Должен же кто-то в пекарнях работать и на полях лук убирать. Но для некоторых людей быть обыкновенным шофёром – это трагедия.

Пьеса Володина Пять вечеров тоже о неудачнике. Но Ильин не хочет выглядеть таким перед любимой женщиной. После того, как он соврал о том, что он главный инженер комбината, у него не хватает сил признаться в обмане. И он отказывается от своего счастье и одновременно наказывает Тамару.

О неудачниках в другой пьесе Володина – Дочки-матери. От Ольги отказалась мать и оставила её в свердловском детском доме. Взрослая Ольга приезжает в Москву, чтобы по сохранившемуся письму разыскать бросившую её мать. Но незнакомые люди, к которым она приехала, говорят ей, что это ошибка. Однако за несколько дней проведенных в семье, она поняла свою мать и её мужа. Муж Елены Александровны самолюбив, но в жизни не достиг того, на что рассчитывал. Для того, чтобы из-за внебрачного ребёнка Елену Александровну не бросил этот мнительный человек, она скрыла от него факт рождения дочери. И позже у Елены Александровны не хватило мужества признаться в этом своей дочери. Но Ольга всё поняла.

2. Все неудачники разные, но.

Дядя Ваня Войницкий мог бы стать Шопенгауэром, но он занимается хозяйством и становится рабом профессора Серебрякова. Он, как Эзоп, не может мечтать о своём счастье, и если бы он встретил Клею? Нет, Клея не могла бы его полюбить, потому что Эзоп был Эзопом, а Войницкий был всего лишь рабом профессора Серебрякова.
В пьесе есть намёк на это. Его не замечает Елена Андреевна.

Тем не менее, доктор полюбил красавицу Елену Андреевну, которая также не умет совершенно ничего и является дорогой красивой игрушкой возле больного старика Серебрякова.

Когда Астров говорит Елене Андреевне о своей любви, она в испуге бежит от него.
Так что Елена Андреевна тоже несчастна. Она, как дорогой комнатный цветок, не сможет жить без ухода хозяина. Но больного её мужа Серебрякова когда-нибудь не станет. Кто будет опекать эту беспомощную женщину? Может быть по этой причине, эта инфантильная особа не заводит детей.

Доктор Астров, переживает из-за уничтожения лесов и лесных зверей. Профессионально он состоялся. Он лечит людей. Но ему почему-то оказывает Елена Андреевна.

В чём причина? Понятно, она боится свободы, эта беспомощная женщина боится оказаться в бурном океане житейских проблем. Ей проще оставаться куклой.

И Елена Андреевна интуитивно понимает, что доктор Астров человек ненадёжный.

Галерея неудачников в повести Валентина Черных «Москва слезам не верит». Нормальная жизнь только у Антонины. Она вышла замуж за Николая. с которым работала на одной стройке. Потом у них появились трое детей.

В некотором роде на Рудольфа похожа Людмила. Она тоже искала жениха с положением, например, ходила в Ленинку, чтобы там покурить.
Но тактика её оказалась ущербной. Она долго перебирала и выбрала мужа, который стал алкоголиком.

Вообще было бы интересно, если кто-либо написал продолжение сцен из деревенской жизни «Дядя Ваня», точнее конец пьесы.

Источник

Н. Коляда: Как надо и как не надо писать пьесы

Почти тридцать лет я преподаю в Екатеринбургском государственном театральном институте на курсе «Литературное творчество» (отделение «Драматургия»). Повезло: вырастил Василия Сигарева, Олега Богаева, Ярославу Пулинович, Владимира Зуева, Валерия Шергина, Анну Богачеву, Анну Батурину, Александра Архипова, Ирину Васьковскую, Марию Конторович, Таю Сапурину, Татьяну Ширяеву, Надежду Колтышеву, Оксану Розум, Дарью Уткину, Светлану Баженову, Романа Дымшакова, Екатерину Бронникову, Семена Вяткина, Алексея Синяева, Полину Бородину – и еще могу называть многих молодых драматургов, более или менее успешных, но точно знаю: талантливых. Просто, может быть, пока не всем повезло в нынешнем театре, потому что кто-то не оказался вовремя в нужном месте. Но ведь всё ещё впереди.
Драматург — товар штучный.
Это самая сложная профессия, какую можно себе представить. Драматургом надо родиться, этому не научишься никогда и нигде. Драматург – это особое мышление, сочетающее в себе и литератора, и актера, и режиссера, и театрального художника и еще много, много чего. Должен признаться, что научить писать пьесы я не могу. Я и сам до сих пор не знаю, написав больше сотни пьес, как пишется пьеса. Но ведь я как-то учу студентов и, надо полагать, получается?
Я никогда не читал и не читаю лекций по драматургии своим студентам. Не кокетничая, скажу правду: я толком даже и не знаю, как пишется пьеса. Всегда говорил им: «Делай, как я». То есть, смотри на меня, как я работаю в театре, как я пишу и про что я пишу. Посмотри, как я люблю театр и что я пытаюсь сделать для театра. Вот и всё.
Но, наверное, на каждом занятии я им говорил какие-то важные вещи, которые для меня казались нормальными и естественными (я с 15 лет в театре), а для них это было ново, это был опыт.
Вот для этого я и пишу эту статью. Попробую сложить всё «в кучку», все мои советы студентам и рассказать, как я понимаю: как надо и как не надо писать пьесы.
Хотя есть известная поговорка: «Советы как касторка – их лучше давать, чем принимать». А еще говорят: «Но кумушкин совет лишь попусту пропал». Попробую, всё-таки, поделиться опытом.
Как известно, пьеса пишется просто: слева – кто говорит, справа – что говорят.
Плюс душа и сердце – это самое важное.

У меня, кроме семинаров по творчеству, в Екатеринбургском государственном театральном институте есть такой предмет под названием «Теория драмы». Я студентам в зачетках всегда расписываюсь за этот предмет: «Зачтено» и говорю: «Не знаю я, что такое теория драмы, сами разберитесь, книжки почитайте».
Меня часто пугает дремучая необразованность, «неначитанность» молодых людей, которые приходят поступать учиться «на драматурга». Этих неучей сегодня в литературе – легион. Оставаясь карликами, они все мнят себя титанами. Потому-то так и пишут, потому-то и получается у них: «Достоевский для бедных» или – «лилипутский Достоевский».

Поражаешься вот чему: какие неучи, Боже мой, какие неучи пишут пьесы! Неучи, не читавшие всю великую русскую литературу ХIХ века, без которой ты – никто, если собрался сесть за стол и писать! А потом смотрят спектакли – неучи-Митрофанушки, пишут рецензии – такие же неучи-Митрофанушки. Митрофанушка хвалит Митрофанушку. И всё прекрасно, всё в шоколаде, все довольны. Кроме публики, которая платит деньги за билеты в театр и, стало быть, обеспечивает хлебом с маслом всех: драматургов, актеров, режиссеров. Великая литература ХIХ века – тебя никто не читал, ты не нужна стала, тебя забыли! Всё понаслышке, всё поверху, всё только – скольжение. От того меня часто берёт оторопь при чтении какой-нибудь пьесы, и даже не знаешь, как тут быть, что говорить, что советовать, что делать.
Так вот. Прежде чем сесть за стол и начать писать пьесу, прочитайте всю русскую литературу ХIХ века. Или хотя бы треть её. Или хотя бы маленькую часть. Поверьте, нет такого богатства, как у русских, ни в одной стране мира. Нет такого мощного фундамента, который создал и держит всю нацию. Нет нигде в мире таких писателей, такого уровня, как Толстой, Чехов, Гоголь, Пушкин, Достоевский, Тургенев, Лермонтов, а из века 20-го – Горький, Шолохов, Булгаков. Впрочем, список бесконечен.
Почитайте великую русскую литературу, друзья, а уж потом садитесь за стол и пишите своё!

Советы мои при написании пьесы просты.

Ладно, хватит. Больше не буду. Это я разнылся под впечатлением огромного количества пьес, прочитанных в последнее время. Потому что все пьесы похожи, как китайцы: у всех одни и те же беды.
Виноват.

Еще раз повторю: это мое личное, субъективное мнение и потому – не спорьте со мной, не переубеждайте меня, не доказывайте примерами.

Я же не заставляю вас делать так, а советую, а вам – выбирать.

Источник

Как написать пьесу

Основные форматы театральных пьес

Скетч — короткая, как правило, комедийная сценка. Не больше 10 страниц текста. Используется на конкурсах, в школьных и студенческих постановках, на телевидении, в КВН и всевозможных музыкальных шоу — для заполнения перерывов.

Одноактная пьеса. Длительность — от 15 минут до часа и более; наиболее распространенный формат в России — 1-1,5 часа, за рубежом — 30 минут. Используется как самостоятельный показ на малой или средней сцене (спектакль малого формата), на театральных конкурсах, в школах или в составных постановках. Крайне желательно, чтобы все действие происходило в одних декорациях (по техническим и экономическим причинам). В одноактной пьесе обычно задействовано меньше актеров, чем в двухактной, так как это зависит от глубины и размера сцены.

Двухактная пьеса — произведение, которое может заполнить собой вечернюю программу. “Двухактная пьеса” — это очень условный термин, т.к. актов в пьесе может быть несколько. Акт — это законченное по смыслу и композиции действие, вроде главы в книге, и обычно он отделяется от других актов падением занавеса, сменой декораций или антрактом.

В двухактной пьесе задействовано около 8-10 актеров (но может быть и больше, если позволяет бюджет и размеры сцены). Текст пьесы в среднем сответствует 50 страницам.

Как пишется пьеса

Итак, учитываем все вышесказанное и пишем пьесу примерно по следующему плану:

Экспозиция, из которой ясно, кто наши главные герои, какие проблемы перед ними стоят, чего они хотят и что тут вообще происходит.

Завязка — тут у героя появляется новая возможность, или же он сталкивается с угрозой своему благополучию.

Герой пытается решить свою проблему и уверен, что сможет довольно легко с ней справиться. Однако все оказывается не так просто, как он думал.

Что-то происходит, что меняет образ действий главного героя. Он не может решить проблему одним махом и начинает разбирать ее на кусочки и решать шаг за шагом. Пока у него все получается.

Cтарый план не работает. Надо делать выбор, после которого вернуться в исходное положение уже нельзя. Герой совершает решительный шаг и сжигает за собой все мосты.

Нарастание сложностей и повышение ставок. Если герой проиграет, то ему конец.

Катастрофа. Шеф, все пропало!

Герой собирается с силами, перегруппируется, приглашает помощников, ставит все на карту и…

Кульминация. Герой встречается лицом к лицу со своим главным страхом. Напряжение нарастает, сейчас решится судьба героя.

Развязка. У героя либо новая жизнь, либо он погибает.

Полезные советы для написания пьесы

*У каждого активно действующего героя должна быть своя, понятная зрителю мотивация и “ставка в игре”.

Что будет если Марьванна не успеет на новогодний утренник к детям? Кошмар — вот что. Уволят ее, голубушку, по сокращению штата.

* Используйте прием “тикающих часов” — это повышает напряжение.

Ой, надо успеть спасти Ваню до обеда — иначе Ваня уйдет жениться.

* У каждого героя должна быть возможность проявить себя. Иначе зачем он вообще нужен?

* Если можно что-то показать действием, а не объяснить словами — лучше показывать. Даем актерам возможность проявить себя, но то, что им надо делать, должно быть понятно из диалогов и монологов.

Источник

Как не надо и как надо писать пьесы

Как не надо писать пьесы

Опять и опять я провожу занятия, и снова и снова рассказываю, как надо и как не надо писать пьесы. Одно и то же много лет я рассказываю: в Польше, в Германии, во Франции – и, конечно, на разных семинарах и совещаниях в России.
А ещё на занятиях со своими студентами одно и тоже талдычу многие годы.
Может, это кому-то помогло? Появилось же у меня столько учеников и к тому же таких успешных. Может, они меня услышали?
А может, это вовсе не я, а они сами, без моей подсказки, что-то поняли в писании пьес.

Невероятное количество графомании приходится читать каждый год. Немыслимое.
Я лично объясняю это очень просто: люди думают, что писание пьес — «легкий хлеб», быстрый заработок. Не заработаешь денег на прозе, на стихах, а пьесу — вот, пожалуйста: поставили в театре — и раз! — иди твёрдой поступью, что называется, в кассу за гонораром.
Но «срубить бабла по-бырому» не получается.
Ерунда это, товарищи. Драматург — товар штучный.
Это самая сложная профессия, какую можно себе представить. Драматургом надо родиться, этому не научишься никогда и нигде. Драматург — это особое мышление, сочетающее в себе и литератора, и актера, и режиссера, и театрального художника и еще много, много чего.

6. Никогда не пишите пьес, где действие пьес происходит на облаках, в аду, в раю, в параллельном пространстве и так далее. Не надо. Я умоляю всех: не делайте героями пьес ангелов и прочих святых! Не надо! Это пошло и безвкусно. Попытайтесь через бытовую историю взлететь над болотом, показать звезды. Самое сложное – рассказать про обычных людей в обычной ситуации и при этом раскрыть стены, показать всем огромный и прекрасный мир.

11. Не пишите по примеру Пулинович монологи у следователей. Это уже сделано Ярославой и сделано блестяще. Точка. А таких монологов появилось огромное количество.

12. Не надо писать пьес с Ангелами, Архангелами, не надо пьес в сумасшедшем доме, а сколько пьес «Тошнота. ру», «Афган. ру» и прочее «ру», по совремЁнному, отчего пьесы лучше не становятся.!

13. Огромное количество пьес начинаются с телефонного звонка. В разговоре герой-героиня сообщают зрителям, что было до и что предстоит, и всё сообщается, всё называется. Каюсь, я тоже так делал пару раз, но как-то остроумнее, что ли.

14. Тысяча пьес, прочитанных мною, начинаются с того, что в перечне действующих лиц подробно указывается кто есть кто, подробно-подробно прописываются характеры. Далее автор считает дело сделанным и в диалогах герой автором «брошен» — мол, я же объяснил уже всё про героя, чего еще надо? Ну, и пусть он говорит таким стертым, никаким языком.

15. И вот еще что: ну, обязательно скоморохи или еще кто появляются в начале сотни пьес с песней: «Дорогие зрители, сказку (пьесу, трагедию, фарс и т.п.) посмотреть не хотите ли?». Не хочу, блин! Беда с пьесами для детей. Беда. Пьес для детского театра практически нет. Совсем. Нет героев новых, автором придуманных. Опять триста семьдесят пятый китайский вариант «Снежной королевы», «Питера Пэна», «Карлсона» и прочее.

16. Не пишите длинные эпиграфы к пьесам. Это так пугает — жутко. Потому что ощущение возникает: у автора своих мыслей нет, вот он чужую мысль схватил, какого-то великого писателя и сунул сюда, объяснил, что в пьесе будет написано.

17. Не цитируйте страницами великих — Пастернака или еще кого. Не надо! Не надо копировать в интернете тексты и вставлять их в пьесу – огромными кусками. То молитву, то песню, то черте что. Не надо. Это торчит сразу и видны уши. Это показывает, что автору лень было написать своё. Либо не знает, как написать своё.

18. И не надо, чтобы герои время от времени пели, да еще и «припев повторяется». Не надо! Если театру понадобятся песни, то они найдут поэта и композитора, а песни писать — не ваше дело, товарищи драматурги!

19. Все пишущие пьесы даже не удосуживаются посмотреть, а как ныне-то пьесы оформляются? Помнят из школьных времен «Недоросля» и «Ревизора», вот и шуруют: «Акт Первый, сцена первая, явление первое, явление второе, пятое, десятое». Да никто уже так давным давно не пишет. Нафталином пахнет от этих «явлений». Почитайте пьесы современных драматургов.

20. И не пишите на каждой странице: «Все права защищены, постановка пьесы на сцене возможна только с согласия автора». Да продадитесь еще, успеете.

Не делайте так, товарищи. Плохо это. Дурной вкус.

Должен признаться, что научить писать пьесы я не могу. Я и сам до сих пор не знаю, написав больше сотни пьес, как пишется пьеса.

У меня, кроме семинаров по творчеству, в театральном институте есть такой предмет под названием «Теория драмы». Я студентам в зачетках всегда расписываюсь за этот предмет: «Зачтено» и говорю: «Не знаю я, что такое теория драмы, сами разберитесь, книжки почитайте».
Ведь, как известно, пьеса пишется просто: слева — кто говорит, справа — что говорят.
Плюс душа и сердце – это самое важное.

3. Когда я пишу пьесу, то выписываю себе из записных книжек красивые словечки, истории, еще что-то. Одну бумажку повешу, вторую, третью, пятую. Потом использую что-то, вычеркиваю, ставлю галочку, пишу дальше. Потом из этих шести листочков останется два. А остальное, что не вошло, перейдет в другую пьесу. Я собираю все в кучку, все, что нравится. Заимейте привычку всё записывать в записную книжку. И потом, если вдруг сухая, ходульная ситуация, не сильно правдивая, ее можно спасти двумя-тремя живыми словечками в устах персонажей. Публика, или читающий пьесу, наткнувшись на эти словечки, поверят, что вы пишете – правду. Надо уметь обманывать.

4. Делайте текст литературой. Не рассчитывайте, что можно написать, что попало, а актеры в театре расскажут текст красиво на разные голоса. Очень часто в театре режиссеры прикрывают беспомощность драматургии и артистов всякими «подпорками»: включат музыку, начнут танцы или еще что. Потому что режиссеры не надеются, что актеры и драматург вытянут, что внимание зрителя сосредоточится. И начинают делать что-то с театральной машинерией, чтобы людей пробудить. Но именно от этого грохота и засыпаешь, устаешь. Виталий Вульф, царство небесное, говорил мне всегда: «В театре все, что угодно можно, но только про человека рассказывай». Правильно. Хоть что делай, но про человека, про нас, про меня. Если я читаю пьесу и просто созерцаю некие выдуманные выкрутасы драматурга, то ничего не происходит. Я не люблю такой театр. Пишите про себя. Только про свои ощущения жизни. Иначе выходит «Шекспир в бархатных штанишках», где все играют, где все правильно: событие, оценка, пристройка, отстройка. А жизни и человека – нет. Когда нет живого на сцене, зачем тогда? Пусть изощренные критики говорят про вас, сочиняющих пьесы про людей, а не про идеи, пусть говорят, что «это колхоз, колхоз это всё, беззубое, простоватое». Ну, и пусть говорят. Почитайте пьесы классиков: все про людей.

5. Еще в театральном училище меня научили: в каждой пьесе должно быть исходное событие. Вот я и заманал студентов: какое исходное событие в твоей пьесе, какое исходное событие? Студенты уже смеются и говорят: «Безысходное событие». Должно быть что-то, что произошло до открытия занавеса, что объединяет всех людей воедино: и прохожего на улице, и персонажа, и человека, который приходит, и кошку. Тогда все начинают двигаться. Идеально у Гоголя: «Я пригласил вас, господа, с тем, чтобы сообщить вам пренеприятное известие: к нам едет ревизор». Это сообщение, событие переворачивает всех: даже свинье, лежавшей в миргородской луже достается – её какой-нибудь Держиморда пнет, чтоб не портила картину. Всех до единого касется исходное событие.

6. На первой странице все персонажи должны обязательно назвать друг друга по имени, это необходимо. Она должна сказать: «Здравствуй, Вася», и все поймут: «Ага, это Вася». А ему отвечают: «Здравствуй, Маша», – «Ага, это Маша». «Ты меня не любишь», – говорит он. «Нет, я тебя очень люблю!» – отвечает она. Конфликт понятен. Конфликт надо обозначить на первой же странице. Если стоят два парень и девушка и целуются. А рядом парень и девушка дерутся – куда вы будете смотреть, на кого? Конечно, на тех, кто дерется. Вот, основа театра: конфликт. Публика следит за конфликтом, за тем, как он развивается.

8. Обязательно должна быть кульминация, должно быть очень смешно, дико смешно до середины!. Юмор – основа основ в пьесе. Публика расслабляется. А в конце первого действия надо, чтобы персонажи закричали, заорали, заругались, поссорились! Нет, не буквально, но что-то должно произойти, что зацепит публику. Это для того, чтобы зрители пошли в буфет, пили бы там коньяк или чай и думали бы: «А что там дальше-то будет, интересно? Что-то они так орали, кричали, как они из этого всего выйдут?». Это замануха, чтобы они пришли бы на второе действие, чтобы не пошли в гардероб, а потом домой.

10. Пьеса не может быть написана в стол, для вечности. Пьеса должна быть поставлена в театре. Если в зрительном зале сидит автор, он видит: так, актёров это заводит, радует, а здесь зрители смеются или кашляют, или начинают шевелиться, ага, здесь провис, тут надо ещё что-то сделать. Публика платит деньги за билеты только для того, чтобы посмеяться и поплакать. Это известно давно. Вот так и надо писать пьесы. Пусть второе действие будет грустным, очень грустным, с большими монологами, хотя я не люблю монологи в пьесах. Но все персонажи пьесы должны поковыряться в душе, должны разбираться в себе и в людях, а в конце – надо обязательно подарить маленькую надежду

12. На третьей странице или на четвёртой, если всё получается, у меня в голове начинает звучать музыка. И дальше эта музыка звучит, и листы просто перекладываются. Но это надо делать в тишине и от лени, чтобы было время свободное. Нужно сойти с ума, войти в ситуацию настолько, чтобы понять, увидеть картинку полностью, войти в неё и прописать её до последней мухи, бьющейся в стекло. Суметь всё прочувствовать, тогда всё получится, всё сложится. Розанов говорил: «Что есть писатель? Вечная музыка, которая звучит в душе … Нет музыки – ты можешь научиться писать, но писателем не станешь».

14. Пишите пьесу быстро. Максимум три дня. Но не полгода. Пьеса – это крик. Пьеса – это язык, а он меняется мгновенно. Через полгода всё будет звучать иначе на улице, вы и не заметите. Напишите быстро. Поставьте точку. Набирайте на компьютере. Надо писать от руки. Всегда пишите от руки. Трогайте, щупайте каждое слово.

15. Проверяйте всё по формуле: в пьесе должны быть Мысль, Слово, Характеры, пронизанные Болью автора. Мысль – что сказать хочу людям, Слово – великий русский язык, Характеры – в развитии: то такой человек, то вдруг другой. Но всё не имеет смысла, если нет Боли автора. Кого жалеть будем? Кого-то обязательно должно быть жалко. Иначе нет театра.

Много чего можно было бы еще написать, но умолкаю.
Зануда я. Одно и тоже талдычу много лет.

Источник

Как написать пьесу

Для начала пройдемся по основным определениям, с которыми вы столкнетесь, если решите написать пьесу.

Пьеса — это драматическое произведение, предназначенное для представления в театре. В зависимости от сложности и длительности воплощаемых событий пьеса делится на акты и действия. Обычно в первом действии дается экспозиция и происходит завязка, в последнем действии происходит развязка.

Авторизованная инсценировка — это пьеса, созданная на материале литературно-художественного произведения нетеатрального жанра: романа, повести, поэмы и пр.; и одобренная автором переработанного сочинения.

Авторская инсценировка — это пьеса, которая создана на материале литературного художественного произведения нетеатрального жанра автором этого произведения.

Акт — это законченная часть драматического произведения или театрального представления. Обычно в театре акты разделяются антрактами. В свою очередь акт может дробиться на более мелкие части: явления, эпизоды, сцены, картины.

Буфф — в драматургии — введение в ткань пьесы элементов скоморошества, шутовства или циркового представления.

Вымарка — в пьесе — часть текста, изымаемая режиссером при подготовке спектакля, по соображениям постановочного или другого характера.

Действие — законченная часть пьесы и спектакля, предполагающая развитие событий. Различают внешнее и внутреннее действия.

Внешнее действие — стремительное, сложное, запутанное развитие событий, не связанное с раскрытием характеров действующих лиц.

Внутреннее действие — изменения, происходящие в мировоззрении героев на фоне относительно простых событий.

Действующее лицо — персонаж, участвующий в пьесе.

Инсценировка — переработка повествовательного, прозаического или поэтического произведения для театра или кино. Инсценировка имеет форму пьесы с логично построенным действием.

Интрига — в драматургии — способ организации драматического действия при помощи сложных перипетий. Интрига создается сознательными условиями одной из борющихся сторон или возникает в результате случайного стечения обстоятельств. С помощью интриги драматург достигает особой напряженности действия, заинтересовывает зрителя его развитием.

Картина — в драме, опере, балете — законченная часть акта. Картины отделяются друг от друга коротким перерывом, во время которого опускается занавес, публика остается на местах, а на сцене происходит быстрая смена декораций.

Мелодрама — пьеса, отличающаяся: острой интригой; преувеличенной эмоциональностью; резким противопоставлением добра и зла; морально-поучительной тенденцией.

Одноактная пьеса — пьеса, все события которой укладываются в одно действие. Одноактные пьесы отличаются простотой экспозиции и простотой конфликта.

Переделка — приспособление иностранной пьесы к особенностям быта той страны, для которой предназначается переработанный текст. Переделка осуществляется путем перенесения места действия, изменения имен действующих лиц и пр.

Пролог — вступительная часть пьесы, картина, предваряющая основное действие. Пролог:

— либо имеет аллегорический характер;

— либо передает события, подготавливающие основное действие.

Пуассардский жанр — вид пьес 18 века, в которых использовался грубый, простонародный жаргон.

Радиопьеса — самостоятельный род драматургических произведений, отражающих движение мыслей и чувств героев, их развитие и борьбу. Обычно развитие действия радиопьесы определяет ее ведущий. Часто радиопьеса представляет собой монолог, включающий действенные эпизоды.

Режиссерский экземпляр — экземпляр пьесы с пометками на полях помощника режиссера, ведущего спектакль. На режиссерском экземпляре фиксируется внешняя сторона спектакля: отмечаются реплики для выходов исполнителей, перемены света, декораций, моменты опускания занавеса, мизансцены спектакля, сценические эффекты, описания грима, костюма и т.д.

Ремарка — авторское примечание, пояснение или указание для читателя, постановщика и актера в тексте пьесы. Ремарка содержит краткую характеристику обстановки действия, внешности, манеры произношения и особенностей поведения персонажей.

Сцена — отдельная часть действия, акта, пьесы или спектакля.

Трагедия рока — жанр немецкой мелодрамы начала 19 века, в основе которого лежит идея о предопределении свыше, о неотвратимой судьбе, повелевающей жизнью человека. Для пьес этого жанра характерны: запутанный сюжет; мистические видения, преследующие героев; роковые предзнаменования; таинственные предчувствия.

Трилогия — три пьесы, объединенные общей идеей, сюжетной последовательностью, действующими лицами, единым замыслом автора. При этом каждая из пьес трилогии представляет собой самостоятельное законченное произведение.

Финал — заключительная сцена, является кульминацией всего произведения. В оперных финалах чередуются сольные, ансамблевые и хоровые эпизоды.

Фольксштюк — жанр немецкой драматургии 18-19 веков; пьесы на сюжет из народной жизни, гротескно-комического или сатирического характера. Различают анонимные пьесы фольксштюк, ставившиеся непрофессиональными актерами и литературные драмы, ставившиеся на профессиональной сцене.

Эпизод — самостоятельная, законченная сцена драматического произведения, связанная с его основной темой.

Эпилог — сцена, завершающая пьесу и следующая после развязки. В драматургии эпохи Возрождения эпилог представляет собой обращение к зрителю в форме монолога, содержащее авторскую трактовку событий и резюмирующее идею пьесы. В драматургии середины 20 века эпилог часто помещается в начале действия.

Явление — часть акта, в котором происходит изменение в составе действующих лиц. Каждое явление обусловлено логикой развития действия.

ПРАВИЛА ОФОРМЛЕНИЯ ТЕКСТА ПЬЕСЫ (как оформить пьесу):

Количество действий (например, в двух действиях)

1-е Действующее лицо. (точка)

2-е Действующее лицо. (точка)

3-е Действующее лицо. (точка)

Начальная расширенная ремарка.

1-е Действующее лицо ((ремарка), оформляется курсивом, точка ставится за скобкой).

Текст действующего лица. (Внутренняя ремарка, тоже оформляется курсивом, точка ставится внутри скобки.) Продолжение текста действующего лица.

2-е Действующее лицо. Текст действующего лица. (Внутренняя ремарка, курсивом.)

Продолжение текста действующего лица.

Если после расширенной ремарки идет Продолжение текста говорящего действующего лица (то он оформляется без абзацного отступа).

3-е Действующее лицо (ремарка, курсивом). Текст действующего лица.

Между расширенной ремаркой и текстом говорящего действующего лица делается интервал.

Источник: сайт Литкнига

Лига Писателей

2K поста 5.1K подписчика

Правила сообщества

Внимание! Прочитайте внимательно, пожалуйста:

Публикуя свои художественные тексты в Лиге писателей, вы соглашаетесь, что эти тексты могут быть подвергнуты объективной критике и разбору. Если разбор нужен в более короткое время, можно привлечь внимание к посту тегом «Хочу критики».

Для публикации рассказов и историй с целью ознакомления читателей есть такие сообщества как «Авторские истории» и «Истории из жизни». Для публикации стихотворений есть «Сообщество поэтов».

Для сообщества действуют общие правила ресурса.

Перед публикацией своего поста, пожалуйста, прочтите описание сообщества.

Фэнтезийные авторы-девы )

Предыдущие посты на тему:

Феминитивы к автору

Всем пишущим посвящается

12 лекций Брендона Сандерсона («Рождённый Туманом» и «Архив Буресвета»)

Если вы планируете написать книгу, то нужно будет ответить на несколько вопросов:

3. Какую бы площадку вы не выбирали, надо довести до ума текст. Кто поможет?

а) Книги / Курсы / Учителя из интернета.

А. Книги / Курсы / Учителя из интернета.

Массу уроков о том, как написать книгу объединяло то, что уроки вели люди, книг которых никто не знает. У них или вовсе нет книг, или есть, но ужасные и непопулярные.

Я пришёл к выводу, что большая часть (и реально большая, не 51%, а прямо 99.9%) пособий для писателей это просто компиляция случайных и банальнейших прописных истин уровня «пишите интересно» и «закончите первую книгу так, чтобы хотелось открыть вторую» и прочее.

Если бы я не встречал такие книги уже 20 лет назад, я бы думал, что их штампуют нейросети. И даже не для авторов, а для отмывания денег издательствами. Однако.

Мне встретился редкий образец лекций от настоящего супер профи, книги которого есть в списке бестселлеров The New York Times и переведены на разные языки мира.

Лекция №1 Вводный курс:

Лекция №2 Повар или Шеф-Повар:

Лекция №3 Писатель-Иллюзионист:

Лекция №4 Строим мир:

Лекция №6 Писательство как бизнес:

Лекция №8 Магическая система:

Лекция №9 Brandon Mull (без Сандерсона):

Лекция №11 Диалоги с Издательствами и Агентами:

Лекция №12 Вопросы и Ответы:

Я знаю, что считается, что все знают английский.

На самом деле, я встретил множество людей, которые плохо знают другой язык, но при этом интересуется, как написать книгу, и для них я скажу, что в этих роликах есть субтитры автоперевода. Если вы вдобавок хоть немного знаете английский — вы и вовсе ничего не упустите. Если не знаете — всё равно будет много полезного.

В правом нижнему углу экрана:

1. Нажать на кнопку СС (включатся субтитры).

2. Нажать на кнопку шестерёнки (включатся настройки, там auto-translate и Русский/Russian).

Из всех пособий / уроков по писательству, эти лекции показались мне самыми интересными!

«Переживший человечество» — рассказ Говарда Лавкрафта, написанный в соавторстве с Робертом Хейвордом Барлоу в 1935 году в нехарактерном для писателя жанре постапокалипсиса. Написан в январе 1935 года и опубликован летом 1935 года в журнале «The Californian».

История состоит из двух частей. Первая описывает события в далеком будущем, когда увеличивающееся в размерах Солнце постепенно повысило температуру на Земле. Реки пересохли и все превратилось в пустыню, — это полностью изменило облик мира.

Вторая часть начинается в маленькой деревне в пустыне из нескольких человек. В деревню приходит очень старая женщина Младна. Ул, один из живших людей в том маленьком поселении, отправляется в путешествие в поисках других людей, который описаны в старых легендах. Через несколько дней, крайне уставший и жаждущий воды, он находит небольшое поселение.

Композитор и исполнитель: Zick Ryder, сольный музыкальный проект «Dust Factory».

5 фраз на литературном английском

Вкратце о себе, и зачем вообще это все нужно:

1) to give (somebody) pause

Curiously, as I showed him my latest research, he didn’t even flinch, and yet such a simple device as a time machine gives him pause.

(Удивительно, но когда я показал ему свои последние исследования, у него и мускул на лице не дрогнул, но зато такое простое изобретение как машина времени лишает его дара речи)

2) to (somebody’s) heart’s content

Русскоязычному человеку перевод такой фразы хорошо известен; она означает «в свое (или его/ее) удовольствие».

My plans for this weekend appeared to be quite simple; all I had scheduled was to come home and eat all the sweets to my heart’s content.

3) cat got your tongue?

Используют ее в разговорной речи (или в книжках, если показывают эту самую разговорную речь) для того, чтобы указать, что собеседник внезапно замолчал или ведет себя необычайно тихо. Например, если вам удалось меткой фразой заткнуть кого-то с непомерно острым языком, то вы можете спросить:

What, cat got your tongue, huh?

(Что, язык проглотил, а?)

4) to brave (something)

Означает оно «бросать чему-либо вызов», «осмеливаться», «выдерживать», «переносить».

Only those with hearts of steel will brave such a mighty storm.

(Только люди со стальными сердцами выдержат такой могучий шторм)

5) to mark (something or somebody)

Последнее на сегодня! Вообще в глаголе to mark нет ничего особенного, и обычно он означает «отметить что-то» или «оставить пятно/след». Но я подразумевал то, как использовал его Шекспир, открывая еще одно значение:

Looks not it like the King? Mark it, Horatio!

Писатель Тургенев о том, как он пишет книги

Вот что написал однажды писатель Иван Тургенев своему другу, критику Василию Боткину:

Это отрывок из моей книги «Служба забытых цитат»

Какие литературные приемы использовал А. Сапковский в «Ведьмаке»?

История Геральта из Ривии оставила неизгладимый след в мировом фэнтези. Сага о ведьмаке дерзко разбила типичную для жанра дуалистическую концепцию Добра и Зла, вывернула наизнанку привычные всему человечеству истории и завоевала сердца миллионов читателей. Сапковский оттолкнул в сторону фэнтезийные клише и использовал в книге приемы, которые заставляют фанатов вновь и вновь перечитывать «Ведьмака». Что же это за приемы, и как они помогли автору создать бессмертный и любимый миллионами мир, по которому делают игры и снимают сериалы?

1. Прием «текст в тексте» или реминисценция

Если коротко, реминисценция в литературе — неявная отсылка в произведении, рассчитанная на узнавание читателем образов и сюжетов других авторов. Сапковский воплотил ее в «Ведьмаке» с помощью приема «текста в тексте» — органично вплетая всемирно известные сказки, мифы и поверья в свою история. В «Последнем желании» новелла о дочери принцессы Адды перекликается с чешской сказкой о справедливом Богумиле, который три ночи ночевал в склепе, чтобы снять заклятие с черной принцессы.

«Геральт потер лоб: «Я подтверждаю, государь, что чары можно снять. И, если не ошибаюсь, действительно проведя ночь во дворце. Если третьи петухи застанут упырицу вне гробницы, то снимут колдовство»

В рассказе «Меньшее зло» Геральт с иронией упоминает крылатую цитату из «Белоснежки».

— С обычным, как я думаю, вопросом, — прервал Геральт, — «Кто на свете всех милее?»

А чародей Стригобор, рассказывая о мутировавших девушках, как бы между прочим упоминает историю, созвучную со сказкой «Рапунцель»

«Фиалка, дочь Эвермира, сбежала из башни, воспользовавшись шнурком, сплетенным из косичек, и давно терроризирует Северный Вельгад»

Особенно ярко прослеживается реминисценция в новелле «Немного жертвенности», которая повествует о князе, влюбленном в сирену. Только если в оригинале Русалочка по своей воле пожертвовала голос, чтобы быть рядом с принцем, то у Сапковского князю приходится уговаривать сирену обменять хвост на ноги, и ирония ситуации блестяще отображает весь стиль реминисценции автора.

Вплетая сказки и мифы в «Ведьмака», Сапковский снимает с них романтический лоск и эфемерность, делает их более приземленными и оттого — более реальными. От них остается лишь сердцевина, зеркально отражающая величие бессмертных идеалов людской души. Новеллы Сапковского позволяют увидеть истинные мотивы людей, обычно спрятанные под шутливо-романтическим повествованием сказок. Перечитывая их, каждый раз находишь новую деталь, что эхом отзывается в сердце и вызывает смутную улыбку.

2. Самобытность мира

Успех «Ведьмака» среди читателей во многом заслужен благодаря уникальности мира, в который Сапковский погружает читателя. Используя традиционных для фэнтези существ вроде эльфов, гномов, драконов и вампиров, он отступает от «Толкиенистских» канонов. Эльфы и краснолюды, так часто презирающие друг-друга в каноничном фэнтези, оказываются в «Ведьмаке» по одну сторону баррикад — их клеймлят прозвищем «нелюди», преследуют и истребляют. Сапковский максимально уравнял расы в книге, показывая что ненависть и любовь одинаково присуща всем живым существам, не разделяя их на «добрых» и «злых».

Отдельного упоминания заслуживают многочисленные уникальные существа, выдуманные Сапковским. Допплеры, бруксы, сколопендроморфы и прочие существа прописаны так детально и продумано, что их существование в реальной мифологии не вызывает сомнений. И действительно, многие из описанных автором существ упоминаются в сказках и легендах различных народов мира.

3. Аналогии с реальными историческими событиями

Причина, по которой многие вновь и вновь возвращаются к книгам о Ведьмаке — универсальность многих сюжетных линий, позволяющая каждый раз находить новые аналогии в реальной мировой истории. Нильфгаард сравнивают с Францией времен правления Наполеона, Северные Королевства — с европейскими монархиями, что привержены старому укладу.

Сам Сапковский относит нильфгаардцев скорее к Риму времен Августовского мира, а Север представляет в качестве британцев, о чем он рассказал в одном из интервью. Среди героев его книг ищут средневековых королей, государства мира «Ведьмака» пытаются сравнить с реально существовавшими странами, что вызывает бесконечные споры.

Помимо этого, фанаты продолжают вести дискуссии о принадлежности мира «Ведьмака» к одной из древних культур. Одни заявляют, что он исконно славянский, другие — что кельтский, третьи же отрицают все вышесказанное. И это лишний раз говорит о том, как многогранно произведение Сапковского. Он сумел так построить сюжет, что все до единого персонажи реалистичны порой до тошноты, и это позволяет строить параллели с реальными людьми.

«— Люди, — Геральт повернул голову, — любят выдумывать страшилищ и страхи. Тогда сами себе они кажутся не столь уродливыми и ужасными. Напиваясь до белой горячки, обманывая, воруя, исхлестывая жен вожжами, моря голодом старую бабку, четвертуя топорами пойманную в курятнике лису или осыпая стрелами последнего оставшегося на свете единорога, они любят думать, что ужаснее и безобразнее их все-таки привидение, которое ходит на заре по хатам. Тогда у них легчает на душе. И им проще жить»

4. Смысловой подтекст

Все вышеперечисленные достоинства «Ведьмака» не дали бы такого сногсшибательного эффекта, если бы Сапковский не заложил в свое произведение несколько глубоких смыслов, которые извечно терзают весь род человеческий.

В книге Геральт регулярно попадает в ситуации, где он оказывается меж двух зол, и, как говорится в пословице, ему приходится выбирать из них меньшее. Ведьмак, будучи человеком упрямым, пытается уходить от выбора и ответственности, но они настигают его раз за разом.

«Существуют просто Зло и Большое Зло, а за ними обоими в тени прячется Очень Большое Зло. Очень Большое Зло, Геральт, это такое, которого ты и представить себе не можешь, даже если думаешь, будто уже ничто не в состоянии тебя удивить. И знаешь, Геральт, порой бывает так, что Очень Большое Зло схватит тебя за горло и скажет: «Выбирай, братец, либо я, либо то, которое чуточку поменьше
Меньшее Зло существует, но мы не в состоянии выбирать его сами. Лишь Очень Большое Зло может принудить нас к такому выбору. Хотим мы того или нет»

Автор точно обозначает последствия такого упрямства героя, которые легко перенести и на каждого из нас.

«— Мне жаль тебя, — неожиданно проговорила девушка, не спуская глаз с мигающего кружочка серебра. — Ты утверждаешь, что не существует Меньшего Зла. Так вот — ты останешься на площади, на брусчатке, залитой кровью, один—одинешенек, потому что не сумел сделать выбор. Не умел, но сделал. Ты никогда не будешь знать, никогда не будешь уверен. Никогда, слышишь. А платой тебе будет камень и злое слово. Мне жаль тебя, ведьмак»

Сапковский со страниц говорит нам, что избегая выбора и ответственности в своей жизни, мы навсегда утрачиваем возможности и пути, по которым могли бы пойти. В итоге, жизнь решит за нас, и мы никогда не сможем знать, что было на той дороге, которую побоялись выбрать.

«Войт подошел к нему.
— Это, — сказал он, широким жестом указывая на валяющиеся на площади неподвижные тела, — все? Так оно выглядит — Меньшее Зло, которое ты выбрал?»

Источник

Теперь вы знаете какие однокоренные слова подходят к слову Как правильно написать пьеса, а так же какой у него корень, приставка, суффикс и окончание. Вы можете дополнить список однокоренных слов к слову "Как правильно написать пьеса", предложив свой вариант в комментариях ниже, а также выразить свое несогласие проведенным с морфемным разбором.

Какие вы еще знаете однокоренные слова к слову Как правильно написать пьеса:



Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *