Значение слова «макароны»
Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999; (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
Одна из версий утверждает, что слово «maccheroni» получено из сицилийского диалекта — «maccaruni» означает «обработанное тесто» (от итальянского macare, что означает «мять», «месить»).
Другая версия говорит, что «макароны» происходят от греческого слова «макария», что означает «кушанье из ячменной муки».
МАКАРО’НЫ, н, ед. нет [ит. maccheroni]. Пищевой продукт из пресного пшеничного теста, высушенного в виде трубочек.
Источник: «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова (1935-1940); (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
макаро́ны
1. пищевой продукт, изделие из пшеничной муки в виде длинных трубочек ◆ Сойтись условились в будущую субботу в подвальном ресторане, где едят макароны. А. В. Дружинин, «Дневник», 1845 г. (цитата из НКРЯ) ◆ Даша разогрела суп, сварила макароны, пожарила котлеты из готового фарша. Алексей Слаповский, «Большая Книга Перемен», 2010 г. // «Волга» (цитата из НКРЯ)
Делаем Карту слов лучше вместе
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я обязательно научусь отличать широко распространённые слова от узкоспециальных.
Насколько понятно значение слова процентик (существительное):
Как правильно пишется слово «макаронный»
Источник: Орфографический академический ресурс «Академос» Института русского языка им. В.В. Виноградова РАН (словарная база 2020)
Делаем Карту слов лучше вместе
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: приноравливаться — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Синонимы к слову «макаронный»
Предложения со словом «макаронный»
Сочетаемость слова «макаронный»
Значение слова «макаронный»
Отправить комментарий
Дополнительно
Значение слова «макаронный»
Предложения со словом «макаронный»
Старый, жёлтый, скукоженный листок хранился под стеклом на самом видном месте и являл собой истинное благородство бывшего владельца – директора макаронной фабрики, безвозмездно отдавшего ценный папирус родному музею.
Приготовьте на завтрак любимый вид макаронных изделий со сливочным или морским соусами.
Однако не только в поэтической части макаронного дела не обойтись без легенды.
Поиск ответа
Вопрос № 307555 |
Можно ли определить род у слов брюки, макарон ы, нападки, носилки, вилы, ясли, каникулы. похороны и т.д.?
Ответ справочной службы русского языка
У слов, которые имеют формы только множественного числа, род не определяется.
Здравствуйте! Верно ли будет: «сварить макарон «, «не есть макарон » или только макарон ы? Какое правило тут применимо?
Ответ справочной службы русского языка
Скажите, пожалуйста, а слово » макарон » в значении пирожного склоняется? Допустимо написать «держите кондитерский мешок непосредственно над центром макарон а»?
Ответ справочной службы русского языка
Словарной фиксации нет, но на практике слово макарон (так же как и вариант макарун) принято склонять: над центром макарон а.
Нужны ли запятые в предложении: «Изделия макарон ные, группа А, высший сорт»?
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Поскольку это предложение с прямой речью, следует поставить кавычки, запятую и тире: «Необходимо приобрести в бакалейном отделе супермаркета крупы, муку, макарон ные изделия и т. д.», — подчеркнул учитель труда.
Ответ справочной службы русского языка
Мы согласны с Вашим ответом. К сожалению, в материалах пробных экзаменов изредка встречаются опечатки и ошибки.
Ответ справочной службы русского языка
Добрый день!
Пожалуйста, сообщите, как правильно написать:
Шницель «По-министерски»?
«По-министерски» с большой или малой буквы?
Большое спасибо!
С уважением,
Наталия
Ответ справочной службы русского языка
Нет оснований для написания в кавычках с большой буквы. Правильно: шницель по-министерски (ср.: макарон ы по-флотски ).
Уже задавал этот вопрос, но никак не дождусь ответа.
Таки как правильно: «отбросить макарон ы на дуршлаг» или «отбросить макарон ы через дуршлаг»?
Ответ справочной службы русского языка
Думается, ответ 260389 не совсем обоснован: слово «табака», действительно, выступает в роли определения, но разве это прилагательное? Логичнее было бы предположить, что это наречие: » макарон ы по-флотски», «цыплёнок табака». Вы согласны?
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Пожалуйста, обратитесь к электронным словарям нашего портала (окошко «Проверка слова»).
Добрый день. Подскажите, на какой слог правильно делать ударение при произношении слова «рожки»(продукт)?
Ответ справочной службы русского языка
Правильно: рожк и ( макарон ные изделия).
Ответ справочной службы русского языка
Здравствуйте. Можно ли использовать слово «пошевелить», применительно к приготовлению пищи, например «пошевелить макарон ы» (в процессе варки)?
Ответ справочной службы русского языка
Можно, но только в разговорной речи.
как правильно сказать? килограм макарон или макарон ов
Ответ справочной службы русского языка
«Макарон» Или «Макаронов» – Как Правильно?
«Макарон» или «макаронов» – как правильно?
«Макарон» или «макаронов» — как правильно?
В вопросе о том, как правильно использовать слово – макарон» или «макаронов, сначала следует определиться, о чем идет речь: о популярном блюде из высушенного теста или о десерте в виде разноцветных кружочков, склеенных кондитерским кремом.
Как правильно?
Если имеется в виду изделие из высушенного пшеничного теста, слово звучит и пишется только так: макарон.
Если речь идет о пирожном «макарон», правильно говорить и писать так: «макаронов».
Правило
Существительное «макароны» (блюдо из высушенного теста) не имеет единственного числа и склоняется согласно морфологической норме – в родительном падеже множественного числа: макарон.
Употребление существительного «макарон» (десерт) пока не закреплено в словарях. На практике в форме родительного падежа множественного числа оно звучит и пишется «макаронов».
Примеры правильного использования
Примеры неправильного использования
«Макарон» или «макаронов» – как правильно?
Стоит знать каждому, кто хочет говорить и писать грамотно.
1. «Договоры», а не «договора»
Это слово во множественном числе чаще всего становится предметом жарких споров тех, кто трепетно относится к русскому языку. Несмотря на то, что по новым нормам можно ставить ударение на первый слог («до́говоры»), форма множественного числа по-прежнему может быть только одна: «договоры».
2. «Тренеры», а не «тренера»
В разгар чемпионата мира по футболу это слово употребляют особенно часто, но не всегда правильно. Литературная норма гласит: множественное число слова мужского рода, которое оканчивается на согласную букву, образуется при помощи окончания ‑ы: «Тренеры дали чёткие указания сборной».
3. «Кремы», а не «крема»
Есть мнение, что профессионалы бьюти-индустрии могут по-своему произносить и писать некоторые слова, которые имеют непосредственное отношение к их работе. Но по правилам русского языка исключений здесь нет: верно говорить «кремы».
4. «Соусы», а не «соуса»
Те, кто работают в ресторанной сфере, также зачастую считают, что форма «соуса» сразу выдаёт в тебе профессионала. Однако те, кто знают правила, говорят только так: «Очень вкусные соусы» и «К пицце не забыли положить разные соусы».
5. «Аэропорты», а не «аэропорта»
Неважно, любите вы путешествовать или предпочитаете размеренный образ жизни, форма «аэропорта» не должна входить в ваш лексикон. И если в устной речи ещё допустимо использование просторечной формы, то на письме есть только один стандарт: «Все аэропорты Рима закрыты из-за стихии» и «Аэропорты Москвы работают в штатном режиме».
6. «Директора», а не «директоры»
Как и в предыдущем случае, есть только один верный вариант написания — на этот раз с окончанием ‑а: «директора». Например: «На собрании присутствовали директора всех школ города» и «Директора обоих подразделений компании провели общее совещание».
7. «Доктора», а не «докторы»
Со словами, обозначающими профессии, не всё так однозначно. Сегодня единственно верная форма — «доктора». Например: «Многие из выпускников идут в доктора» и «Доктора не могут дать однозначный ответ». В подобных случаях лучше сверяться со словарём — так надёжнее.
8. «Помидоров», а не «помидор»
Для большинства существительных мужского рода, которые оканчиваются на твёрдый согласный, в родительном падеже множественного числа характерно окончание ‑ов. И слово «помидоры» — не исключение: «Взвесьте, пожалуйста, полтора килограмма помидоров» и «Давай добавим в пиццу больше помидоров».
9. «Баклажанов», а не «баклажан»
В продолжение овощной темы. Есть как минимум ещё одно слово, которое во множественном числе родительного падежа вызывает вопросы. В данном случае «баклажаны» повторяют судьбу «помидоров»: «Без баклажанов это рагу нельзя приготовить» и «По рецепту в овощную икру идёт пять баклажанов».
10. «Макарон», а не «макаронов»
Когда речь заходит о гарнире, а не о популярном десерте, многие из нас не могут с ходу ответить, как правильно будет это слово во множественном числе. Итак, в родительном падеже множественного числа есть только одна верная форма: «макарон».
11. «Грузин», а не «грузинов»
Грузинов — это чья-то фамилия. «Грузин» — это форма родительного падежа множественного числа. Аналогично дела обстоят и со словами, которые обозначают другие национальности: «татар», а не «татаров», «армян», а не «армянов», и «башкир», а не «башкиров».
12. «Кочерёг», а не «кочерг»
Хотя ситуация, когда нам придётся употребить это слово во множественном числе, едва ли реальна в обычной жизни, всё-таки следует знать правильный вариант. В родительном падеже множественного числа правильно будет так: «шесть кочерёг».
13. «Носков», а не «носок»
В отличие от предыдущего, это слово большинство из нас употребляет практически каждый день. Для тех, кто никак не может запомнить, даём подсказку: носки в родительном падеже множественного числа — это фамилия известного в 2000-х певца по имени Николай. Носков, и никаких «носок».
14. «Чулок», а не «чулков»
С чулками, в отличие от носков, всё обстоит с точностью до наоборот. Когда-то давно бытовала форма «чулков», но со временем она потеряла своё окончание. Сегодня верно говорить так: «новая пара чулок».
15. «Сапог», а не «сапогов»
Как и «чулки», слово «сапоги» ранее имело окончание ‑ов во множественном числе родительного падежа. Однако язык упрощается. Сегодня принято говорить «сапог», например: «Эта пара зимних сапог прослужит не один сезон».
16. «Туфель», а не «туфлей»
«Туфлей» — так никогда не скажет тот, кто следит не только за модой, но и за своей речью. Как и в случае с другими словами, обозначающими предметы, которые надевают на ноги (за исключением носков), правильная форма родительного падежа множественного числа будет короткой. «Я взяла ещё одну пару туфель» и «Без туфель по песку ходить удобнее».
17. «Вафель», а не «вафлей»
Сегодня во многих кафе и ресторанах предлагают вафли с разными начинками. И будет досадно, если кто-нибудь вас поправит, когда вы соберётесь высказаться на эту тему. Запоминайте: «Сет из двух вафель с черничным соусом, пожалуйста» и «Я в восторге от этих венских вафель».
18. «Яслей», а не «ясель»
Ещё один непростой случай, с которым рано или поздно сталкиваются все родители, определяя своего ребёнка в ясли. Когда они его оттуда забирают, это звучит так:
19. «Сплетен», а не «сплетней»
Сплетни у многих вызывают не только раздражение, но и затруднение. По современным нормам русского языка форма родительного падежа множественного числа — «сплетен». То есть правильно говорить так: «Как я устал от этих сплетен» и «На этот счёт полно сплетен».
20. «Донья», а не «днища»
Не каждый филолог сразу образует верную форму множественного числа от существительного «дно». Ещё бы: слово «днища» мы хотя бы изредка, но слышим, а вот «донья» — это что-то новенькое. Тем не менее правильно говорить именно так: «Донья винных бутылок» и «Донья Красного и Чёрного морей».
А какие ещё подобные слова вы знаете? Делитесь в
«Макарон» или «макаронов» – как правильно?
Можно ли определить род у слов брюки, макарон ы, нападки, носилки, вилы, ясли, каникулы. похороны и т.д.?
Ответ справочной службы русского языка
У слов, которые имеют формы только множественного числа, род не определяется.
Здравствуйте! Верно ли будет: “сварить макарон “, “не есть макарон ” или только макарон ы? Какое правило тут применимо?
Ответ справочной службы русского языка
Скажите, пожалуйста, а слово “ макарон ” в значении пирожного склоняется? Допустимо написать “держите кондитерский мешок непосредственно над центром макарон а”?
Ответ справочной службы русского языка
Словарной фиксации нет, но на практике слово макарон (так же как и вариант макарун) принято склонять: над центром макарон а.
Нужны ли запятые в предложении: “Изделия макарон ные, группа А, высший сорт”?
Ответ справочной службы русского языка
Здравствуйте! Не увидел ответа на вопрос, заданный в прошлый четверг, повторю его ещё раз: ставится ли запятая в следующем случае (в скобках): “Необходимо приобрести в бакалейном отделе супермаркета крупы, муку, макарон ные изделия и т.д.(,) – подчеркнул учитель труда”?
Ответ справочной службы русского языка
Поскольку это предложение с прямой речью, следует поставить кавычки, запятую и тире: “Необходимо приобрести в бакалейном отделе супермаркета крупы, муку, макарон ные изделия и т. д.”, — подчеркнул учитель труда.
Ответ справочной службы русского языка
Мы согласны с Вашим ответом. К сожалению, в материалах пробных экзаменов изредка встречаются опечатки и ошибки.
Ответ справочной службы русского языка
К сожалению, пока что нет словарной фиксации. Употребляются и макарун, и макарон
Добрый день!
Пожалуйста, сообщите, как правильно написать:
Шницель “По-министерски”?
“По-министерски” с большой или малой буквы?
Большое спасибо!
С уважением,
Наталия
Ответ справочной службы русского языка
Нет оснований для написания в кавычках с большой буквы. Правильно: шницель по-министерски (ср.: макарон ы по-флотски).
Уже задавал этот вопрос, но никак не дождусь ответа.
Таки как правильно: “отбросить макарон ы на дуршлаг” или “отбросить макарон ы через дуршлаг”?
Ответ справочной службы русского языка
Думается, ответ 260389 не совсем обоснован: слово “табака”, действительно, выступает в роли определения, но разве это прилагательное? Логичнее было бы предположить, что это наречие: “ макарон ы по-флотски”, “цыплёнок табака”. Вы согласны?
Ответ справочной службы русского языка
Нет, не согласны. В состав имен прилагательных входят неизменяемые слова иноязычного происхождения, называющие признак, такие как бордо (цвет бордо), клеш (брюки клеш), хаки (костюм хаки), пик (час пик), фри (картофель фри) и др. (Об этих словах см. § академической «Русской грамматики» 1980 года.) Семантически (название признака), морфологически (неизменяемость), синтаксически (функция определения) к этим словам близко слово табака, поэтому следует считать его прилагательным.
Ответ справочной службы русского языка
Пожалуйста, обратитесь к электронным словарям нашего портала (окошко «Проверка слова»).
Добрый день. Подскажите, на какой слог правильно делать ударение при произношении слова “рожки”(продукт)?
Ответ справочной службы русского языка
Правильно: рожк и ( макарон ные изделия).
Как правильно – Макронезия или Макарон езия?
Ответ справочной службы русского языка
Правильно: Макарон езия. По-гречески « макарон езия» означает «блаженные острова» — так древнегреческие географы называли острова к западу от Гибралтарского пролива (Азорские острова, Канарские острова, острова Зелёного Мыса, острова Мадейра, острова Селваженш).
Здравствуйте. Можно ли использовать слово “пошевелить”, применительно к приготовлению пищи, например “пошевелить макарон ы” (в процессе варки)?
Ответ справочной службы русского языка
Можно, но только в разговорной речи.
как правильно сказать? килограм макарон или макарон ов
Ответ справочной службы русского языка
Как правильно пишется слово «спагетти»
Источник: Орфографический академический ресурс «Академос» Института русского языка им. В.В. Виноградова РАН (словарная база 2020)
Делаем Карту слов лучше вместе
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я обязательно научусь отличать широко распространённые слова от узкоспециальных.
Насколько понятно значение слова циркуляр (существительное):
Ассоциации к слову «спагетти»
Синонимы к слову «спагетти»
Предложения со словом «спагетти»
Сочетаемость слова «спагетти»
Значение слова «спагетти»
Спаге́тти (итал. Spaghetti) — вид макаронных изделий (итал. Pasta) с круглым сечением, диаметром около 2 мм, и, как правило, длиной больше 15 см. Более тонкие спагетти называются «спагеттини» (итал. Spaghettini), спагетти потолще — «спагеттони» (итал. Spaghettoni). Родиной спагетти является Италия, и они широко используются в итальянской кухне, часто подаются с томатным соусом. Являются основой многочисленных итальянских блюд, например: Spaghetti Napoli (спагетти по-неаполитански) — с томатным соусом, Spaghetti all’Aglio ed Olio (спагетти с чесноком и маслом) — с горячим оливковым маслом и слегка обжаренным в нём чесноком. (Википедия)
Отправить комментарий
Дополнительно
Значение слова «спагетти»
Спаге́тти (итал. Spaghetti) — вид макаронных изделий (итал. Pasta) с круглым сечением, диаметром около 2 мм, и, как правило, длиной больше 15 см. Более тонкие спагетти называются «спагеттини» (итал. Spaghettini), спагетти потолще — «спагеттони» (итал. Spaghettoni). Родиной спагетти является Италия, и они широко используются в итальянской кухне, часто подаются с томатным соусом. Являются основой многочисленных итальянских блюд, например: Spaghetti Napoli (спагетти по-неаполитански) — с томатным соусом, Spaghetti all’Aglio ed Olio (спагетти с чесноком и маслом) — с горячим оливковым маслом и слегка обжаренным в нём чесноком.
Предложения со словом «спагетти»
Разумеется, превратить код программы в тарелку спагетти можно без особого труда и в процедурно-модульной технологии.
– Ага, вторник. Спагетти болоньезе. – Он достал из холодильника фарш.
В 3 л подсоленной воды варить спагетти в течение 10–12 минут.