Главная » Правописание слов » Как правильно пишется эппл на английском

Слово Как правильно пишется эппл на английском - однокоренные слова и морфемный разбор слова (приставка, корень, суффикс, окончание):


Морфемный разбор слова:

Однокоренные слова к слову:

существительное ↓

Мои примеры

Словосочетания

Примеры

Big Apple

Большое Яблоко (прозвище Нью-Йорка)

An apple fell to the ground.

На землю упало яблоко.

He took a bite of the apple.

Он откусил от яблока.

An apple fell from the tree.

С дерева упало яблоко.

We had ice cream and apple pie for dessert.

На десерт мы ели мороженое и яблочный пирог.

The apple’s rotten on the inside.

Яблоко внутри гнилое.

For breakfast she usually has a cup of tea, an apple and her inevitable yoghurt.

На завтрак у неё обычно чашка чая, яблоко и неизменный йогурт.

The apple fell from the tree.

Яблоко упало с дерева.

This apple tree is a poor yielder.

Эта яблоня плохо плодоносит.

Her hair smelled of apple blossoms.

Её волосы пахли как яблони в цвету / цветущие яблони.

Barry sat munching on an apple.

Барри сидел и грыз (ел) яблоко.

The witch gave Snow White a poison apple.

Ведьма дала Белоснежке отравленное яблоко.

She took two dainty bites of the apple.

Она деликатно откусила от яблока два крошечных кусочка.

These apple trees are not going to bear.

Эти яблони не будут плодоносить.

I’ll just snack on an apple if I’m hungry.

Я просто перекушу яблоком, если буду голоден.

Can I have a bite of your apple?

Я могу откусить твоё яблоко?

The apple dropped to the ground.

Яблоко упало на землю.

He developed a new kind of apple.

Он вывел новый сорт яблок.

Maria’s special recipe for apple pie

особый рецепт яблочного пирога Марии

The apple trees were heavy with fruit.

Яблони были отягощены плодами.

The kid had a candied apple on a stick.

Ребёнок ел засахаренное яблоко на палочке.

He propagated the apple tree by grafting.

Он размножал яблони путём прививок.

Would you like another piece of apple pie?

Хотите ещё один кусок яблочного пирога?

Pork and apple go especially well together.

Свинина и яблоки особенно хорошо сочетаются вместе.

Ben was always the apple of his father’s eye.

Для своего отца Бен всегда был дороже всего на свете.

The acting students mimed eating an apple.

Студенты-актёры изображали, как будто едят яблоко.

The apple trees yielded an abundant harvest.

Яблони принесли обильный / богатый урожай.

The apple trees are just beginning to blossom.

Яблони только начинают цвести.

She dropped the apple core into the trash can.

Она выбросила огрызок от яблока в мусорную корзину.

Mature apple trees are typically 20 feet tall.

Зрелые / взрослые / яблони, как правило, 20 футов в высоту.

Примеры, ожидающие перевода

. most of the apple crop is picked by migratory workers.

‘red’ is a predicative adjective in ‘the apple is red’

. my detection of the scent of baked apple pie led me to the kitchen.

Источник

Как правильно пишется эппл на английском

Откройте возможности нейронного машинного перевода PROMT

PROMT.One (www.translate.ru) – бесплатный онлайн-переводчик на основе нейронных сетей (NMT) для азербайджанского, английского, арабского, греческого, иврита, испанского, итальянского, казахского, китайского, корейского, немецкого, португальского, русского, татарского, турецкого, туркменского, узбекского, украинского, финского, французского, эстонского и японского языков.

Смотрите перевод слов и устойчивых выражений, транскрипцию и произношение в онлайн cловаре. Словари PROMT для английского, немецкого, французского, русского, испанского, итальянского и португальского языков включают миллионы слов и словосочетаний, самую современную разговорную лексику, которая постоянно отслеживается и пополняется нашими лингвистами.

Изучайте времена и формы глаголов в английском, немецком, испанском, французском и русском языках в разделе Спряжение и склонение. Учите употребление слов и выражений в разных Контекстах. Мы собрали для вас миллионы примеров перевода на разные языки, которые помогут вам в изучении иностранных языков и подготовке домашних заданий.

Источник

Apple

1 apple

2 Apple

3 Apple

4 apple

5 apple

6 apple

apple strudel — яблочный струдель, слоёный рулет с яблоками

toffee apple — яблоко в тоффи, глазированное яблоко

apple blossom — яблоневый цвет, цветок яблони

paradise apple — райская яблоня, парадизка

wild apple — дикая яблоня, лесная яблоня, кислица

Dead Sea Apple — красивый, но гнилой плод

7 apple

8 apple

9 apple

10 apple

яблоня;
apple of discord яблоко раздора

dumpling яблоко, запеченное в тесте

яблоня;
apple of discord яблоко раздора

injures its neighbours посл. = паршивая овца все стадо портит

11 apple

Most of the best apples are supposed to have been introduced into Britain by a fruiterer of Henry the Eighth. — Считается, что все лучшие британские сорта яблок были ввезены в Великобританию торговцем фруктами при Генрихе Восьмом.

The rotten apple injures its neighbours. — посл. Паршивая овца всё стадо портит.

12 apple

13 Apple

14 apple

15 apple

apple cider — я́блочный сидр

apple butter — я́блочный джем

16 apple

17 apple

18 apple

19 apple

20 apple

См. также в других словарях:

Apple — Inc. Rechtsform Incorporated ISIN US0378331005 Gründung 1976 … Deutsch Wikipedia

Apple II — Saltar a navegación, búsqueda El Apple II fue uno de los más populares computadores personales de los 1980. Venía con un teclado QWERTY integrado, común en los primeros computadores personales pero no muy común hoy en día. Se muestran, sobre el… … Wikipedia Español

Apple 2 — Apple II Hersteller Apple Vorgestellt April 1977 (USA) Eingestellt November 1993 (USA) Empf. Verkaufspreis US$1298 (ca. 3500 bis 5000 DM) je nach Ausstattung CPU … Deutsch Wikipedia

Apple II — au Musée Bolo Type Micro ordinateur Date de sortie 1977 … Wikipédia en Français

Apple II — Hersteller Apple Vorgestellt April 1977 (USA) Eingestellt November 1993 (USA) Empf. Verkaufspreis US$1298 (ca. 3500 bis 5000 DM) je nach Ausstattu … Deutsch Wikipedia

Apple TV — Apple TV, zweite Generation (2G) Apple TV ist eine Set Top Box vom Hersteller Apple. Sie wird an ein Fernsehgerät oder an einen Bildschirm angeschlossen und kann auf diesem verschiedene Medieninhalte wiedergeben, die sie über ein lokales Netzwerk … Deutsch Wikipedia

Apple 2 — Apple II Apple II Apple IIc Type Micro ordinateur Date de sortie 1977 … Wikipédia en Français

Apple tv — ist die Bezeichnung einer Set Top Box, die von Apple Inc. entwickelt wurde. Sie wird an ein Fernsehgerät oder an einen Bildschirm angeschlossen und kann auf diesem verschiedene Medieninhalte wiedergeben, die sie über ein lokales Netzwerk erhält… … Deutsch Wikipedia

Apple A4 — Apple A4 >> Центральный процессор Производство: с 2010 года Произво … Википедия

Apple — Ap ple ([a^]p p l), n. [OE. appel, eppel, AS. [ae]ppel, [ae]pl; akin to Fries. & D. appel, OHG, aphul, aphol, G. apfel, Icel. epli, Sw. [ a]ple, Dan. [ae]ble, Gael. ubhall, W. afal, Arm. aval, Lith. ob[*u]lys, Russ. iabloko; of unknown origin.] 1 … The Collaborative International Dictionary of English

Apple TV — Fabricante Apple Inc. Tipo Receptor digital multimedia en un decodificador … Wikipedia Español

Источник

Айпэд или айпад? Разбираемся в произношении терминов Apple

Мнение редактора Яндекса Леонида Клюева

Компания Apple ввела в обиход множество терминов, которые используются не только любителями её продукции. Но если с айфоном и айподом в русской речи всё однозначно, то название iPad вызывает нешуточные обсуждения. То же самое с операционной системой iOS и ежегодной конференцией WWDC. Редактор Яндекса решил разобраться, как правильно звучат эти термины, и дать обоснование корректного произношения каждого из них.

Mac. Правильно — Мак

Для начала обсудим слово, произношение которого в русской речи устоялось как минимум в прошлом десятилетии. Компьютеры Macintosh в английском языке — и в Великобритании, и в США — сокращённо называют [mæk]. Обратите внимание на второй знак в этой транскрипции — звук [æ] представляет собой нечто среднее между русскими [а] и [э]. Кстати, сорт яблок, в честь которого Apple и Стив Джобс назвали свой компьютер, звучит как [ˈmækɪntɒʃ] — тоже с [æ].

Но по-русски никто не говорит «я работаю на Мэке», такой вариант кажется крайне неестественным, режущим слух. Все говорят «на Маке», это устоявшийся термин. Он легко прижился во многом из-за того, что в русском языке принято произносить шотландские фамилии, такие как Маккормак или Макдональд, именно таким образом.

iPad. Правильно — айпад, но есть нюансы

В отличие от случая с Mac, здесь вариант с [а] ([айпад], а не [айпэд]) можно считать устоявшимся лишь с натяжкой: в России есть множество людей, которые используют в слове iPad звук [э]. Так часто говорят те, кто интересуется технологиями: они или их знакомые смотрели презентации Apple на английском и привыкли к оригинальной транскрипции [ˈaɪˌpæd] — опять же со звуком [æ]. Субъективно [айпэд] звучит лучше, чем Мэк, нельзя однозначно сказать, что это режет слух. Кто прав?

Рассудила всех сама Apple, открыв в 2013 году российский интернет-магазин. В него можно позвонить по телефону — вас встретит автоответчик, который для навигации по голосовому меню использует вариант [айпа́д]. Можно предположить, что за шесть лет со дня запуска магазина компания перезаписала бы голос для автоответчика, если бы считала такой вариант некорректным. Сам по себе этот довод не доказывает правильность произношения, но судя по тому, насколько реже люди говорят [айпэд] на англоязычный манер, вариант с [а] всё-таки побеждает.

iOS. Правильно — и айос, и айоэс

Многие склонны называть операционную систему для айфона не иначе как [айос] (без звука [э]). Возможно, потому что так удобнее склонять: «для Виндоуса», «для Айоса», «на Андроиде», «на Айосе». Аналоги с [э] — «для Айоэса», «на Айоэсе» — звучат неуклюже. Казалось бы, в пользу варианта [айос] говорит и созвучный устоявшийся термин BIOS (который обычно произносят [биос]). Но его произношение без [э] во многом продиктовано английским языком (где говорят [байос]). Если мы, выбирая произношение для iOS, будем ориентироваться на английский вариант, получится [айоэс].

Так нужен звук [э] или нет? В русском языке нет строгих правил произношения аббревиатур, содержащих гласные звуки. Чаще всего выбирают вариант, который просто звучит гораздо лучше альтернативного. В нашем случае различия минимальны. Кроме того, споры по поводу произношения этого названия возникают гораздо реже, чем, например, в случае с iPad. Каждый говорит как хочет, и обычно это всех устраивает. Поэтому вы можете сами выбрать, какой вариант вам больше нравится: [ай-о-эс] или [ай-ос].

WWDC. Правильно — Даб-даб

Полное название конференции — Worldwide Developers Conference, «Международная конференция разработчиков». Как правило, на ней Apple объявляет о новых версиях своих операционных систем.

В попытке уйти от корректного, но громоздкого [дабл-ю-дабл-ю-ди-си] стали говорить [вэ-вэ-дэ-це]. Это сложно считать правильным: буква W звучит как [вэ], например, в немецком, но не в английском языке (ср. BMW).

Чтобы выглядеть знатоком Apple в глазах других знатоков (и заодно экономить время), говорите [даб-даб]. Так гости конференции назвали её в 2000-х. Идея не оригинальна: ещё раньше специалисты стали говорить [даб-даб-даб], имея в виду World Wide Web (WWW).

Apple «признала» такое сокращение лишь в этом году. Гостей WWDC 2019 встречал специальный баннер:

Из твиттера Тима Кука

Emoji. Правильно — эмодзи

Напоследок разберём термин, который Apple пусть и не придумала, но помогла популяризовать. После того, как в 2010 эмодзи стали частью стандарта Unicode, в iOS появилась виртуальная клавиатура с ними, её было легко активировать в настройках и использовать при заполнении любого текстового поля. Благодаря простой и универсальной имплементации эмодзи быстро стали популярны у пользователей iOS по всему миру.

Эмодзи — слово, заимствованное из японского языка. По-английски оно произносится как [эмоджи], но по-русски, по правилам системы Поливанова (которая считается стандартом русской транскрипции японских слов), нужно говорить именно [эмодзи]. То же самое, например, со словом «ниндзя» (в английском [нинджа]).

Термин «эмодзи» употребляется так и в единственном, и во множественном числе: «Я отправил тебе (один или несколько) эмодзи».

Источник

Артикли в английском языке

1 класс, 2 класс, 3 класс

Статья находится на проверке у методистов Skysmart.
Если вы заметили ошибку, сообщите об этом в онлайн-чат
(в правом нижнем углу экрана).

Общие правила употребления артиклей в английском языке

Артикль — это служебная часть речи, которая указывает на определенность или на неопределенность существительно. Например, вы пьете с другом кофе и хотите сказать, что кофе отличный, он вам нравится.

На русском мы говорим: «Мне нравится этот кофе». Или просто «Вкусный кофе» — из контекста понятно, что речь не о кофе вообще, а именно об этом, в вашей чашке.

Чтобы тоже самое сказать на английском, потребуется артикль the — он подчеркивает определение. Смотрите:

Всего в английском два вида артиклей: определенный the (definite article) и неопределенный a/an (indefinite article). А еще бывает, что артикль не ставится — такие случаи называют нулевым артиклем (zero article).

Правила употребления артиклей a/an и the в английском языке — rules

Неопределенный (indefinite article) — a/an. Используется с исчисляемыми существительными в единственном числе: яблоко, стол, ручка.

Определенный (definite article) — the. Употребляют с исчесляемыми и с неисчисляемыми существительными независимо от их числа.

Нулевой(zero article) — артикль не ставится с неисчисляемыми числительными, которые нельзя посчитать: вода, музыка, дождь. И с исчисляемыми во множественном числе.

Если перед существительными стоят притяжательные местоимения (my, his), указательное местоимение (this, that) или числительное (one, two) — артикль не используют. Логика такая: эти слова перетягивают на себя функцию определения — итак понятно о чем речь:

Если перед существительным стоит прилагательное — артикль ставим перед ним:

В двух словах использование артиклей в английском языке можно описать так: неопределенный артикль берем, когда говорим не о конкретном предмете, а вообще (как с кофе). А если хотим указать на что-то конкретное — используем определенный артикль в значении «вот этот, тот самый».

Давайте еще раз посмотрим на примеры articles в таблице:

I had an apple for lunch. — На обед я съел яблоко. (какой-то одно яблоко)

The apple was very good. — Яблоко было вкусное. (то самое яблоко, которое я съел на обед)

My parents bought a dog. — Мои родители купили собаку. (какую-то одну собаку, непонятно какую именно)

The dog is so cute. — Собака такая хорошенькая. (та самая собака, которую купили родители)

Would you like to watch a film? — Хочешь посмотреть фильм? (пока не знаем, какой фильм)

Sure, let’s watch the film that has been released this week. — Конечно, давай посмотрим фильм, который вышел на этой неделе. (конкретный фильм)

Нужно подтянуть тему «Артикли» перед экзаменом? Подготовка к ЕГЭ по английскому онлайн в Skysmart решит эту задачу!

Неопределенный артикль a/an в английском языке

Неопределенный артикль an в английском произошел от числительного one (один) — так проще запомнить его значение: этот артикль употребляется со словами в единственном числе. Однако это не значит, что артикль a/an можно заменить на слово one и наоборот..

У неопределенного артикля в английском языке (the indefinite article) две формы:

A — перед согласными звуками: a book, a table, a flower

An — перед гласными: an apple, an article, an idea

Значение у этих форм одинаковое, разница лишь в том, с какими словами мы их используем — по сути, это придумали для удобства и красоты. Не очень то комфортно произносить два гласных звука подряд. Попробуйте сказать: «a apple», а затем — «an apple».

При этом вся фишка именно в звуке, а не в букве. Например, со словом university мы используем артикль а, поскольку звук /ju/ или /йу/ по английски — согласный. А со словосочетанием honest boy (честный мальчик) говорим an — букву h не произносят, поэтому первый звук этого слова гласный (о).

Кстати, в случае с последним примером мы выбирали артикль не по существительному, а по глаголу, который перед ним стоит. Такая тактика вытекает из правила: если перед существительным стоит глагол — артикль ставим перед ним.

Давайте еще раз закрепим правила употребления неопределенного артикля a/an.

Слово начинается с согласного звука:

Слово начинается с гласного звука:

Когда употреблять неопределенный артикль в английском языке

Вот случаи, в которых мы используем этот артикль.

1. Говорим о чем-то общем, а не о конкретном или когда выделяем что-то одно из группы подобных вещей или явлений:

2. Когда существительное представляет некую группу предметов, лиц, явлений. Вместо артикля хорошо встают слова «любой», «каждый», «всякий» (every, any) представитель данной группы.

3. Когда речь о чем-то в единственном числе — часто с единицами измерения веса, длины, количества:

В english есть устойчивые словосочетания, которые передают однократность действий:

to have a rest – отдохнуть

to have a snack – перекусить

to make a mistake – ошибиться

to give a lift – подвезти

to play a trick – подшутить

4. Когда говорим о каком-то предмете, явлении или человеке первый раз. А если за время разговора снова упоминаем его — тогда используем артикль the: он даст понять, что мы имеем в виду все тот же предмет или лицо.

Первый раз говорим просто о некой собаке, а второй — о той самой, об этой же собаке.

5. При регулярных повторяемых событиях в выражениях «раз в месяц/каждый месяц», «дважды в год/каждый год»:

Идея в том, что мы делаем что-то некоторое количество раз в один временной промежуток: день, неделю, год.

Когда неопределенный артикль не используется

Если существительное стоит во множественном числе:

Если существительное неисчислимое, то есть мы не можем его посчитать:

Определенный артикль the в английском языке

Определенный артикль the обязан своим происхождением слову that (тот). Его используют с существительными в единственном и во множественном числе, с исчисляемыми и с неисчисляемыми. Но это не значит, что применение артикля допустимо везде подряд. Давайте разберем употребление артикля the.

Когда употреблять определенный артикль в английском языке

1. Говорим о предмете, который существует в единственном экземпляре, о чем-то уникальном:

2. Когда мы говорим о том, о чем уже упоминали ранее. Пример:

В первом случае это какая-то, одна из машин врезалась в стену, а во втором — именно эта, та же самая машина повреждена.

3. Перед такими словами, как same (такой же), whole (целый), right (правый), left (левый), wrong (неправильный), only (только), main (главный), last (последний), next (следующий), previous (предыдущий).

4. Перед порядковыми числительными: первый, второй, тридцать шестой — все потому, что порядковый номер подчеркивает некую уникальность того, о чем речь:

5. С прилагательными в превосходной степени: самый веселый, самый красивый. Логика тоже в уникальности объекта.

6. Перед такими существительными, как cinema (кинотеатр), theater (театр), а также словами, которые обозначают место, где происходит некое действие.

Когда артикль the не используют

Есть несколько случаев, в которых определенный артикль использовать не принято — просто запомните их:

Нулевой артикль в английском языке

Мы не ставим артикль с англ существительными в следующих случаях:

1. С неисчисляемыми существительными (которые нельзя посчитать): абстрактные понятия, жидкости, газы.

2. С исчисляемыми существительными во множественном числе, когда говорим о некой группе людей или предметов:

3. Со словами school, church, bed, hospital, college, university, court, prison, home, когда речь идет об их прямом назначении:

4. Перед названиями видов спорта, игр (football), напитков (juice), блюд, языков (french but the french language), цветов (blue), болезней (flu), городов, улиц, парков (Times Square), любых заведений, которые содержат имя (Eddy’s Bar), важных общественных организаций из двух слов (Cambridge University), стран из одного слова (Russia), некоторых географических объектов: гор, островов, озер (Baikal, Madagaskar).

Исключение: The White House

5. Если перед существительным стоит притяжательное местоимение (my, his), указательное указательное местоимение (this, that, my, our), другое существительное в притяжательном падеже (my father’s, Mary’s) или отрицание «no».

6. При описании способа передвижения с предлогом by: by bus (на автобусе), by car (на машине), by plane (на самолете), by foot (пешком).

Таблица артиклей a/an и the

Используйте эту шпаргалку, чтобы поставить правильный артикль:

Потренируемся

Теперь вы знаете все об английских артиклях — а теперь давайте тренироваться. Попробуйте поставить артикли там, где это нужно:

1. I come to … school by … bus. But today … bus was late. Я езжу в школу на автобусе. Но сегодня автобус опоздал.

2… John is … youngest but … cleverest boy at … class. Джон — самый младший, но самый умный мальчик в классе.

3. It rained, so I stayed at … home in … morning. But today … sun is shining brightly in … sky. Шел дождь, поэтому утром я остался дома. Но сегодня ярко светит солнце в небе.

4. On … Wednesday … kids were tired and they went to … bed very early. В среду дети устали и пошли спать очень рано.

5. My mother is … best woman in … world and I’m … happiest child! Моя мама — лучшая женщина на свете, а я самый счастливый ребенок в мире!

6. They are having … test on … fifth of October У них будет тест пятого октября.

7. What … beautiful painting! … artist is such … talented person. Какая красивая картина! Художник — такой талантливый человек.

Источник

Теперь вы знаете какие однокоренные слова подходят к слову Как правильно пишется эппл на английском, а так же какой у него корень, приставка, суффикс и окончание. Вы можете дополнить список однокоренных слов к слову "Как правильно пишется эппл на английском", предложив свой вариант в комментариях ниже, а также выразить свое несогласие проведенным с морфемным разбором.

Какие вы еще знаете однокоренные слова к слову Как правильно пишется эппл на английском:



Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *