Главная » Правописание слов » Кот ученый как пишется

Слово Кот ученый как пишется - однокоренные слова и морфемный разбор слова (приставка, корень, суффикс, окончание):


Морфемный разбор слова:

Однокоренные слова к слову:

Кот учёный

Кот ученый
Создатель: Александр Пушкин
Произведения: Сказка о царе Салтане,
Руслан и Людмила
Раса: кот
Место жительства: Лукоморье
Род занятий: ходит по цепи,
рассказывает сказки,
поет песни
Прототип: Кот Баюн

Содержание

Описание в фольклорном варианте

Описание в поэме

В кино и мультипликации

Примечания

Литература

Полезное

Смотреть что такое «Кот учёный» в других словарях:

Кот (значения) — Кот: В Викисловаре есть статья «кот» Кот самец кошки. Дикие коты Дальневосточный лесно … Википедия

Кот в сапогах: Три Дьяволёнка — Puss in Boots: The Three Diablos Тип мультфильма компьютерная анимация Жанр короткометражка, экшн, семейный фильм … Википедия

Кот в сапогах: История убийцы огров — Puss in Boots: The Story of an Ogre Killer Постер фильма Жанр сказка Продюсер Джо Агайлар Джон Зак … Википедия

Кот-рыболов (мультфильм) — Кот рыболов … Википедия

Кот в сапогах: История убийцы людоедов — Кот в сапогах: История убийцы огров Puss in Boots: The Story of an Ogre Killer Жанр сказка Продюсер Джо Агайлар Джон Зак Автор сценария … Википедия

Кот в сапогах: История убийцы людоедов (мультфильм) — Кот в сапогах: История убийцы огров Puss in Boots: The Story of an Ogre Killer Жанр сказка Продюсер Джо Агайлар Джон Зак Автор сценария … Википедия

Кот в сапогах: История убийцы огров (мультфильм) — Кот в сапогах: История убийцы огров Puss in Boots: The Story of an Ogre Killer Жанр сказка Продюсер Джо Агайлар Джон Зак Автор сценария … Википедия

Кот в сапогах: История убийцы троллей — Кот в сапогах: История убийцы огров Puss in Boots: The Story of an Ogre Killer Жанр сказка Продюсер Джо Агайлар Джон Зак Автор сценария … Википедия

Кот в сапогах: История убийцы троллей (мультфильм) — Кот в сапогах: История убийцы огров Puss in Boots: The Story of an Ogre Killer Жанр сказка Продюсер Джо Агайлар Джон Зак Автор сценария … Википедия

Кот в сапогах (мультфильм, 2011) — У этого термина существуют и другие значения, см. Кот в сапогах (значения). Кот в сапогах Жанр … Википедия

Источник

Поиск ответа

Вопрос № 286431

Как правильно писать ученый совет университета в тексте документа, с заглавной буквы или прописной? Как правильно писать ученый секретарь ученого совета, с заглавной буквы или прописной?

Ответ справочной службы русского языка

Заглавная и прописная буква – это одно и то же. Это большая буква. Маленькая буква – строчная.

Сочетания ученый совет, ученый секретарь пишутся строчными.

Здравствуйте, уважаемое справочное бюро. Ответьте, пожалуйста, на такой вопрос: Глагол любит букву ___ и ненавидит букву ___. Что это за буквы?

Ответ справочной службы русского языка

Есть Словарь русского языка С.И.Ожегова под ред. Н.Ю.Шведовой и есть этот же Словарь под ред. Л.И.Скворцова. Словарная база этих словарей разная. Отличаются и словарные статьи. Какая из этих редакций Словаря считается более авторитетной? Вопрос не праздный: речь идет о том, на какой из этих словарей лучше ссылаться в работе.

Ответ справочной службы русского языка

Чтобы максимально полно и корректно ответить на Ваш вопрос, надо обратиться к истории словаря. Первое издание однотомного «Словаря русского языка», прославившего имя Сергея Ивановича Ожегова, вышло в свет в 1949 году (под редакцией академика С. П. Обнорского). С. И. Ожегов до конца жизни работал над словарем, совершенствуя его структуру и состав. 2-е и 4-е издания словаря (1952 и 1960) были исправленными и дополненными, они существенно отличались от первого издания (3-е, 5-е, 6-е, 7-е и 8-е издания были стереотипными). Ожегов стремился к тому, чтобы словарь был актуальным, живым, отражал изменения, которые происходят в русском языке.

Весной 1964 года С. И. Ожегов направил письмо в издательство «Советская энциклопедия», в котором сообщил, что находит нецелесообразным дальнейшее издание словаря стереотипным способом: «Я считаю необходимым подготовить новое, переработанное издание. Предполагаю внести ряд усовершенствований в Словарь, включить новую лексику, вошедшую за последние годы в русский язык, расширить фразеологию, пересмотреть определения слов, получивших новые оттенки значения, усилить нормативную сторону Словаря». К сожалению, подготовить к печати новое издание ученый не успел: он ушел из жизни в конце 1964 года. После смерти С. И. Ожегова работа над его знаменитым словарем была продолжена – в том направлении, которое было определено Сергеем Ивановичем. Эту работу возглавила Наталья Юльевна Шведова (1916–2009), которая в 1952 году осуществляла лексикологическую редакцию второго издания словаря. В 1972 году было опубликовано 9-е издание словаря, переработанное, дополненное и отредактированное Н. Ю. Шведовой.

Работу по совершенствованию словаря С. И. Ожегова Наталья Юльевна Шведова продолжила и после выхода в свет 9-го издания. От издания к изданию она вносила в этот однотомный словарь всё новые и новые массивы слов, значений, фразеологизмов, грамматических сведений, отражающих живые процессы в русском языке. Благодаря этому словарь С. И. Ожегова оставался живым и актуальным. В 1990 году (в год 90-летия со дня рождения Сергея Ивановича) Академия наук СССР присудила «Словарю русского языка» С. И. Ожегова премию им. А. С. Пушкина. С 1992 года словарь выходил под двумя фамилиями: С. И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой. Конечно, этот словарь уже сильно отличался от последнего прижизненного издания: ведь прошло несколько десятилетий, русский язык изменился, словарь отражал эти изменения. Но в то же время словарь основывался на научных идеях и принципах, заложенных С. И. Ожеговым, поэтому на его обложке и были две фамилии, это было решение Российской академии наук.

К сожалению, после этого возник конфликт из-за авторских прав, который перерос в долгое судебное разбирательство. По инициативе наследников С. И. Ожегова было выпущено «альтернативное» издание словаря Ожегова, которое вышло под редакцией Льва Ивановича Скворцова. Это издание в большей степени соответствует последнему прижизненному изданию словаря Ожегова, в него внесены лишь минимальные правки.

Таким образом, если Вам нужен словарь, отражающий современное состояние русского языка, то рекомендуем обращаться к «Толковому словарю русского языка» С. И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой (мы пользуемся этим изданием, отвечая на ваши вопросы). Издание, вышедшее под редакцией Л. И. Скворцова, позволяет примерно представить, как выглядел словарь при жизни С. И. Ожегова.

Нужно ли в этом случае ставить запятую при дважды повторяющемся союзе И: эта информация пригодится и мужчинам(,) и женщинам; есть глагол и мучиться(,) и мучаться. Если опираться на следующее правило, то по идее не нужно ставить запятых, однако я сомневаюсь. При двукратном повторении союза и (если число однородных членов — два)запятая ставится при наличии обобщающего слова при однородных членах предложения: Всё напоминало об осени: и желтые листья, и туманы по утрам; то же без обобщающего слова, но при наличии зависимых слов при однородных членах: Теперь уж можно было расслышать в отдельности и шум дождя, и шум воды (Булг.). Однако при отсутствии указанных условий при однородных членах предложения, образующих тесное смысловое единство, запятая может не ставиться: Кругом было и светло и зелено (Т.); И днем и ночью кот ученый все ходит по цепи кругом (П.).

Ответ справочной службы русского языка

В конструкции эта информация пригодится и мужчинам(,) и женщинам запятая возможна. Однако ее можно не ставить в том случае, если вы хотите подчеркнуть тесное смысловое единство однородных членов: и мужчины и женщины – то есть все, люди любого пола. Отсутствие запятой допустимо, т. к. слова мужчина и женщина связаны ассоциативными связями. Ср. другие примеры, в которых допускается отсутствие запятой: и брат и сестра, и отец и мать, и родители и дети.

Во второй конструкции запятая нужна, т. к. никаких ассоциативных или синонимичных связей между этими глаголами (или точнее вариантными формами глагола) нет.

Будет рассмотрено на (Б?)большом Учёном совете.

Ответ справочной службы русского языка

Сочетание ученый совет пишется строчными. А что такое большой ученый совет?

Ответ справочной службы русского языка

Корректно: Он ученый и не мыслит своей жизни без науки.

Собираю марки с изображениями медоносных растений, продуктов пчеловодства, с портретами ученых-пчеловодов. Ученых-пчеловодов? или ученых пчеловодов?

Ответ справочной службы русского языка

Дефисное написание правильно. Ученый здесь – существительное в значении ‘высококвалифицированный специалист в области науки’. При раздельном написании ученый превратится в прилагательное со значением ‘грамотный, образованный’, т. е. сочетание ученый пчеловод будет означать ‘грамотный пчеловод’ (подразумевается, что есть и пчеловоды-неучи).

Здравствуйте. После прочтения великолепной статьи о хождении по мытарствам буквы Ё у любопытного дилетанта (меня) возник праздный вопрос: а буква Й по ним когда-нибудь ходила? Или ни разу?

Ответ справочной службы русского языка

Целесообразность употребления буквы й в свое время тоже вызывала вопросы. Например, хорватский ученый Юрий Крижанич предлагал исключить ее из русского алфавита, употреблять вместо нее букву ь (писать, например, пеьте, краь, стоь ). Правда, это было давно, еще в XVII веке (букву й начали употреблять как раз в XVI – XVII вв, до того писали обычное и ). В 1735 году буква й официально была введена в русскую азбуку.

Ответ справочной службы русского языка

Эти слова пишутся строчными буквами.

Как правильно пишется Ученый совет или ученый совет?

Ответ справочной службы русского языка

Слова ученый совет пишутся строчными.

Уважаемые эксперты, следует предупредить, что мой вопрос не имеет прямого отношения к какой-то языковой проблеме, а относится скорее к основоположениям вашего сайта. Ответ на него кажется мне необходимым, прежде чем задавать сугубо языковые вопросы. Если я правильно понимаю, ваш сайт позиционирует себя как лингвистический. Основной принцип лингвистики заключается (исходя из того, как ее преподают в Германии, где я ее изучаю) в том, что она не прескриптивна, а дескриптивна. То есть она занимается, помимо всего прочего, синхронным описанием существующих языковых норм, которые являются совокупностью употребления языка x во всех возможных областях и регистрах, будь это ученый пленум или дворовый жаргон. При этом задачей лингвистов не является решение того, что предпочтительней (так как этот вопрос в лучшем случае этический, то есть относится к философии), а только созданием таблиц и систем, по которым можно определить и упорядочить языковое употребление. В то же время на вашем сайте (который, безусловно, достоин всяческих похвал) часто употребляются формулировки «правильно» или «неправильно» в отношении устного языка, например, разбор «крайнего» и «последнего» относительно очереди, когда очевидно, что носителями языка употребляются оба варианта. Или же ссылки на литературу как на высшую инстанцию, в то время как она для лингвистики не более интересна, чем любое другое употребление языка и не является чем-то «лучшим» опять-таки по причине отсутствия значимости этики для лингвистики.
Прошу прощения, если моя проблема непонятна или если я задаю вопрос в неподходящем месте. И все-таки я был бы очень признателен за какое-нибудь прояснение в этом вопросе.

Ответ справочной службы русского языка

Мы рады дать и прескриптивные ответы (разумеется, опираясь на нормативную литературу, словари и справочники), и дескриптивные. Второе сложнее, так как это требует серьезной «полевой» работы и уместно больше тогда, когда преследуются цели научного описания языка. Жанр «справки», в котором мы работаем, определяется пользовательскими вопросами и наиболее короткими «дорожками» между спрашивающими и ответами, которые находятся в справочной литературе.

Французский учёный Андре Ампер (1775-1836 гг.), физик, политик, экономист(,) открыл законы электродинамики. Нужна ли запятая? Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Вы правы, слово царь не является исконно русским.

Ответ справочной службы русского языка

Добрый вечер! Как правильно пишется горе-туристы или горе туристы? Почему?

Ответ справочной службы русского языка

Источник

Кот ученый

Почему кот «ученый»? (И днем и ночью кот ученый все ходит по цепи кругом.)

4 ответа 4

Вот из нацкорпуса только на «ученого медведя» (обратите внимение на контекст и даты)

1.Ю. П. Герман. Россия молодая. Часть первая (1952) [омонимия не снята] Все примеры (1) Даже ученого медведя не надо всегда бить. [Ю. П. Герман. Россия молодая. Часть первая (1952)] [омонимия не снята] ←…→

2.В. М. Дорошевич. Сказки и легенды (1893-1916) [омонимия не снята] Все примеры (1) Ели плов, пили кофе, лакомились фруктами и рахат-лукумом, слушали музыку и смотрели на ученого медведя. [В. М. Дорошевич. Сказки и легенды (1893-1916)] [омонимия не снята] ←…→

3.В. В. Верещагин. Наполеон I в России в картинах В. В. Верещагина (1899) [омонимия не снята] Все примеры (1) Из Вознесенского монастыря взяли священническую ризу и брачный венец, надели их на ученого медведя и заставили его плясать… [В. В. Верещагин. Наполеон I в России в картинах В. В. Верещагина (1899)] [омонимия не снята] ←…→

4.В. В. Крестовский. Петербургские трущобы. Книга о сытых и голодных. Роман в шести частях. Ч. 4 (1864) [омонимия не снята] Все примеры (1) И вот, по требованию своей публики, Иван Родивоныч появляется на эстраде и отвешивает низкий поклон с грацией ученого медведя. [В. В. Крестовский. Петербургские трущобы. Книга о сытых и голодных. Роман в шести частях. Ч. 4 (1864)] [омонимия не снята] ←…→

5.М. Е. Салтыков-Щедрин. Губернские очерки (1856-1857) [омонимия не снята] Все примеры (1) Он показывает почтеннейшей публике главу «приятного семейства», как вожак показывает ученого медведя. [М. Е. Салтыков-Щедрин. Губернские очерки (1856-1857)] [омонимия не снята] ←…→

Источник

Ученый или ученный как правильно?

В данном случае оба варианта написания допустимы.

Правильно

Ученный – если слово соединяет с себе признаки двух частей речи (глагола и прилагательного), то оно является причастием. Слово будет писаться с двумя «Н», поскольку является полным, страдательным и имеющим зависимые слова. Ударение в этом слове приходится на первый слог – Ученный.
Сейчас на уроке учитель спрашивал ученный дома диалог.
Текст, ученный накануне, легко писался под диктовку.
Шаблонные фразы даются легче, поскольку текст, ученный долго, произносится без запинки.
Материал, ученный на этой неделе, следовало уместить в одну схему-конспект.

Учёный – если слово отвечает на вопрос «какой?», то оно будет являться именем прилагательным, которое было образовано от глагола «учить», имеющего несовершенный вид. Следовательно, в проверяемом слове нужно писать одну букву «Н». Ударение в данном слове падает на второй слог – учЁный.
Помните, как у Пушкина гулял учёный кот?
Лишь учёный совет может решить судьбу вашей диссертации.
Вы можете представить свой учёный труд на заседании коллегии.
На велосипеде ездил учёный медведь.

Учёный – если слово отвечает вопрос «кто?», то оно представляет собой имя существительное, которое было образовано от отглагольного прилагательного. Поэтому в проверяемом слове будет столько же букв «Н», сколько их было в прилагательном. В данном случае, в слове следует писать одну «Н». Ударение также приходится на второй слог – учЁный.
Он, конечно, учёный, но все равно не все знает.
Немецкий учёный сделал прорыв в области микробиологии.
Этот великий учёный еще тридцать лет назад не был никому известен.
Но даже такой учёный может ошибаться.

Источник

Словесница Искусств

№1 (29) • 2012 • Сказочные истории

Друзья и партнеры

Кот ученый

Кот — необычный и яркий персонаж в русском фольклоре: в сказках, пословицах, поговорках, фразеологизмах. Это аллегория человека с хитрецой, чуть ленивого, но очень обаятельного и умного. В сказках кот встречается под разными именами: Кот-баюн, Кот ученый («Руслан и Людмила» А. С. Пушкина), Кот Котофеич, Кот Котонаевич, Кот Серый Лоб, Котай Иванович, Котонайло Иванович, Котофей Иванович и некоторыми другими. Кошка же в отличие от кота лишь награждается различными, как правило, нелестными, эпитетами, но имени обычно не имеет.

В сказках кот фигурирует как самостоятельное действующее лицо (например, сказки «Кот, петух и лиса», «Кот и лиса», «Кот в сапогах»), тогда как кошка чаще выступает в роли сопутствующего персонажа, которого продают («Мудрая жена»), дарят («Про солдата»), демонстрируют царям и царевнам («Семь Симеонов») и т. д. Кот очень любим детьми, он мягкий, пушистый, ласковый, поэтому часто встречается и в детских песенках, пестушках, потешках, например:

Как у серого кота
Колыбелька золота,
Позолоченная.

Существует также множество фразеологизмов, в которых есть коты и кошки. Фразеологию по праву называют «сокровищницей языка», поскольку и сказки, и фразеологизмы отражают языковую картину мира любого народа, его ментальность, уникальность мышления. Сказки и фразеологизмы роднит одна важная общая черта — это метафорически свернутая информация о мире. Вот лишь некоторые уже подзабытые устойчивые выражения.

О самодовольной и кичливой личности говорили: «Кошка на грудь не ляжет». При большой бедности вздыхали, что нет «ни кошки ни ложки». Если человек не выспался, то отмечали, что ему «кошка спать не дала». Насмешливое выражение «кованый кот не пересигнет» применялось к людям высокого роста. Пожелание «залягай тебя кошка!» было выражением легкого недовольства и раздражения. Строптивого и несговорчивого человека сравнивали с «кошкой в дыбошке». Про неумеху в старину сказали бы, что он «кошке хвоста не завяжет». Все эти меткие русские выражения бережно сохранила сказка.

Традиционные народные представления о коте и кошке включают сказочно-мистический аспект. Черные коты — это спутники ведьм и колдунов, взаимодействующих с нечистой силой. Вероятно, дурное впечатление от этих мрачных персонажей перекинулось и на кота с кошкой.

Способность кошки цепляться с помощью когтей за вертикальные поверхности (а в некоторых случаях даже за потолок!) метафорически нашла свое отражение в названиях различных предметов: абордажная кошка (крюк на канате, забрасываемый на вражеское судно при абордаже или на крепость при штурме); якорь-кошка — многолапый (как правило, четырехлапый) якорь (в отличие от обыкновенного, «двухлапого»); монтерские кошки (приспособление для перемещения по столбам линий освещения, электропередачи и т. д.); альпинистские кошки (насадка на ботинок для передвижения по льду и плотному снегу); «кошка» в значении «плеть» (с девятью и более хвостами, заканчивающимися твердыми наконечниками с крючьями, наносящими рваные раны).

Отдельно необходимо сказать о котах и кошках, которые мурлычут нам со страниц художественной литературы. Во множестве произведений они не просто гуляют сами по себе, а являются сюжетообразующими персонажами или даже главными героями. Котам уделяли пристальное внимание такие авторы, как Александр Пушкин в поэме «Руслан и Людмила» (в известном всем вступлении, начинающемся со слов «У Лукоморья дуб зеленый»), Николай Наволочкин в сказке «Каникулы кота Егора». Вспоминается Морис Метерлинк и коварная Кошка в пьесе-сказке «Синяя птица», Редьярд Киплинг и «Кошка, которая гуляет сама по себе», Льюис Кэрролл и его «Алиса в Стране чудес» (такая необыкновенная улыбка Чеширского Кота!). Котов описали: Эдуард Успенский («Дядя Федор, пес и кот»), Олег Дивов («К10Р10»), Сергей Лукьяненко («Купи кота», «Мальчик и тьма»), Аркадий и Борис Стругацкие («Понедельник начинается в субботу», там есть замечательное творческое переосмысление пушкинского ученого Кота) и многие другие.

Кстати, у кота, что «ходит по цепи кругом», по одной из версий, существовал реальный прототип, и звали его Семеном. А у кота Матроскина прототипов целых два, и это не коты, а люди. Эдуард Успенский писал Матроскина со своего приятеля Анатолия Тараскина (и созвучие фамилий не случайно, изначально Успенский и собирался назвать своего кота Тараскиным, но Анатолию эта идея по душе не пришлась, и кот стал Матроскиным). Второй же прототип — это Олег Табаков, озвучивший Матроскина. По признанию художницы-мультипликатора, она рисовала кота с голоса этого актера.

Нельзя также не упомянуть о крылатых выражениях, которые вышли из различных произведений литературы и кинематографа: «сильнее кошки зверя нет» (о человеке, которого считают главным, сильным, хотя он таковым не является; выражение возникло на основе басни И. А. Крылова «Мышь и крыса»); «уж мы их душили-душили, душили-душили. » («Собачье сердце» М. А. Булгакова; здесь компонент «кошка» не представлен явно, однако подразумевается контекстуально); «тренируйся вон. на кошках» («Операция „Ы“ и другие приключения Шурика»).

Котам удалось пробраться даже в точные науки. В качестве примера можно привести известный мысленный эксперимент Эрвина Шредингера, которым он хотел показать неполноту квантовой механики при переходе от субатомных систем к макроскопическим (размерам привычного нам мира). Напомним кратко суть эксперимента: в закрытый ящик помещен кот. В ящике есть механизм, содержащий радиоактивное ядро и емкость с ядовитым газом. Параметры эксперимента подобраны так, что вероятность того, что ядро распадется за 1 час, составляет ½, или 50%. Если ядро распадается, то оно приводит в действие механизм, который открывает емкость с ядовитым газом, и кот умирает. Если ядро не распадается, то емкость остается закрытой, и кот остается жив. Проблема же состоит в том, что согласно квантовой механике, если над ядром не производится наблюдение (а ящик, как мы помним, закрыт), то его состояние описывается суперпозицией (смешением) двух состояний — распавшегося и нераспавшегося ядра. Но тогда получается, что кот в ящике тоже должен описываться суперпозицией: он будет и жив, и мертв одновременно? Очевидно, что это парадокс. Таким образом, Шредингер показал, что квантовая механика неполна без некоторых дополнительных правил.

С момента публикации статьи с описанием этого эксперимента прошло уже три четверти века, а образ кота Шредингера остается популярным и используется как в науке, так и в популярной культуре, где символизирует нечто как бы существующее, но в то же время как бы и нет. Обращаясь к сказкам, можно найти ближайший аналог в сказке «Пойди туда — не знаю куда, принеси то — не знаю что», где, собственно, это «то — не знаю что» и является прямым аналогом кота Шредингера. Еще лучше данное сходство видно в авторской сказке Леонида Филатова «Сказ про Федота-стрельца. », где это нечто называется «то, чего не может быть», но при этом оно разговаривает и принимает активное участие в развитии сюжета.

Представления о коте и кошке весьма разнообразны. Можно привести отрывок из народной (не библейской!) легенды о Ное. Когда Ной плыл на своем ковчеге по водам всемирного потопа, дьявол решил помешать ему и потопить ковчег. Он обернулся мышью и прогрыз борт ковчега, отчего тот стал наполняться водой, грозя затонуть вместе со всеми, кто был на нем (то есть со всеми живыми существами, которые вообще оставалась в мире). Ной, увидев это, снял свою перчатку и бросил ее на пол, и перчатка превратилась в кошку (видна метафора: у перчатки пять пальцев, из которых четыре примерно одинаковые, а пятый стоит отдельно и как бы «оттопыривается»; у кошки — четыре лапы и так же «оттопыривающийся» хвост). Кошка поймала мышь (дьявола, обернувшегося мышью), после чего тот исчез, а кошка прогрызенную дырку в ковчеге заткнула хвостом и таким образом спасла его от затопления.

Коты долгое время были священными животными в Египте, в их честь возводились статуи и даже целые храмы. В других культурах и верованиях котам и кошкам также отводилось особое место. Они считались (и считаются) мистическими животными и в сказках часто сопровождают ведьм и колдунов.

Возможно, поэтому с кошками и котами связано множество народных примет и суеверий. Самое известное, конечно, это про черную кошку, перебежавшую дорогу. Мол, в этом случае путника ждет несчастье. А еще есть такие: если кошка спит, свернувшись клубком и прикрыв нос лапой — это к холодам. И наоборот — если кошка спит животом кверху, раскинув лапы, значит, можно ожидать потепления. А если кошка умывается «ни с того, ни с сего», просто так — то это она «гостей намывает», а чтобы кто-то приходил почаще — по примете, надо на плечо ему незаметно положить кусочек пуха из хвоста вашего кота.

Вот так кот и кошка заняли уютное место в русских сказках, фразеологии, приметах, литературе, кинематографе и даже в науке.

Иван ТУРКУЛЕЦ
Рисунки воспитанников студии изобразительного искусства «Жираф».
Педагог Ольга Николаевна Тлекова

Источник

Теперь вы знаете какие однокоренные слова подходят к слову Кот ученый как пишется, а так же какой у него корень, приставка, суффикс и окончание. Вы можете дополнить список однокоренных слов к слову "Кот ученый как пишется", предложив свой вариант в комментариях ниже, а также выразить свое несогласие проведенным с морфемным разбором.

Какие вы еще знаете однокоренные слова к слову Кот ученый как пишется:



Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *