мама миа
Полезное
Смотреть что такое «мама миа» в других словарях:
мама родная! — нареч, кол во синонимов: 14 • вот это да! (66) • вот это новости (19) • вот это номер (14) … Словарь синонимов
АББА: история успеха группы и судьба ее участников — В Испании трагически погиб ударник легендарной шведской группы AВВА Ола Брункерт (Ola Brunkert), сообщило в понедельник Национальное радио (НР) страны. Шведский вокально‑инструментальный ансамбль АББА (ABBA) являлся одним из наиболее успешных… … Энциклопедия ньюсмейкеров
вот это да! — ну и ну, ух ты!, эх ты!, глякось, отпад, здорово, торч, балдеж, от це гарно!, обалдайс, ништяк, прекрасно, конец света, коррида Словарь русских синонимов. вот это да! нареч, кол во синонимов: 66 • аж челюсть отпала … Словарь синонимов
ничего себе — ну что ты скажешь, надо же, терпимый, поди ж ты, приличный, куда ни шло, что за диво, вот так клюква, ну и ну, вот так фунт, вот тебе раз, вишь ты, вот так так, вот так штука, поди ж, здравствуйте, так сяк, привет, сопливо, что за притча!, чудеса … Словарь синонимов
зашибись — нареч, кол во синонимов: 71 • айс (13) • ахтец (5) • баско (7) • … Словарь синонимов
вот это новости — нареч, кол во синонимов: 19 • бывает же (6) • вот это да! (66) • вот это номер (14) … Словарь синонимов
вот это номер — нареч, кол во синонимов: 14 • вот это выдал (7) • вот это новости (19) • вот это прикол … Словарь синонимов
вот это прикол — нареч, кол во синонимов: 18 • бывает же (6) • вау (27) • вот это да! (66) • … Словарь синонимов
мать моя женщина — нареч, кол во синонимов: 11 • вот это да! (66) • вот это новости (19) • вот это номер (14) … Словарь синонимов
Что такое «мама мия»? Что означает это выражение?
В качестве наглядного примера, ниже я предоставил фотографию дверного шарнира. Думаю, каждый из нас в жизни сталкивался с этим шарниром.
Гивы, гививеи это детище социальной сети Инстаграм, которое нацелено на расширение аудитории, увеличение количества подписчиков аккаунтов.
Гивы это конкурсы, которые проводятся в Инстаграме. Конкурсы могут подкрепляться выдачей призов, в результате чего, происходит продвижение аккаунта, становится популярным.
SEO расшифровывается как оптимизация для поисковых машин. Чтобы сайт находился по нужным запросам и был как можно выше в результатах. Добиваться этого можно по-разному.
Можно написать ключевые слова, не относящиеся к тематике сайта. Лучше всего, те, что часто запрашивают. Возьмём скучный сайт про какие-нибудь два кактуса из всех возможных и пропишем в метатег keywords что-нибудь про порнуху, рефераты и ключи к касперскому. Ох и поднимется у него посещаемость! На недельку.
Можно писать какой-нибудь текст невидимым шрифтом. Сделать слой под видимым слоем или взять очень мелкий кегль и писать цветом фона где-нибудь в свободном месте. Информация на сайте есть, поисковики её видят и находят, а люди не видят. То же самое. Нет смысла дублировать то, что на сайте уже есть, пишем что-нибудь посторонее.
Можно взять программу, которая автоматически заносит данные в каталоги. И запустить её. Она и нашлёпает сайт куда попало, не вдаваясь в специфику каждого каталога. Можно даже в посторонние разделы напихать.
Можно взять и сделать сайт, на котором типа размещаете ссылку на сайт раскручиваемый. Чем больше внешних ссылок, тем выше индекс цитирования, так? И ничего на сайте не будет, кроме бессмысленных обрывков текста, нескольких скопипащенных новостей и кучи ссылок, неизвестно ради чего там торчащих. Но ведь условие выполнено, внешняя ссылка есть!
И всё в таком духе.
Всё равно что в соцсетях в группу напихать фэйковые аккаунты, у которых нет никакой активности, и половина из которых через месяц окажется отключена, и назвать это раскруткой группы.
mamma+mia
1 mamma
2 mamma
3 mamma
4 mamma
5 mamma
6 bimammius
7 bumammus
8 depello
9 disjungo
10 mamilla
11 mammalis
12 mammatus
13 mammeatus
14 mammo
15 mammosus
16 mammula
17 munifex
18 Rumina
19 sterilesco
20 unimammae
См. также в других словарях:
Mamma Mia — (literally My Mother) is an Italian interjection, used in situations of surprise or anguish. Mamma Mia can refer to several works associated with the musical group ABBA: Mamma Mia (song), a 1975 ABBA song Mamma Mia!, a musical based on ABBA songs … Wikipedia
Mamma Mia! — ist ein Song der schwedischen Popgruppe ABBA aus dem Jahr 1975, siehe Mamma Mia (Lied) ein Musical von ABBA aus dem Jahr 1999, siehe Mamma Mia! (Musical) ein Film von Phyllida Lloyd aus dem Jahr 2008, siehe Mamma Mia! (Film) ein Buch von… … Deutsch Wikipedia
Mamma Mia — ist eine italienische Interjektion, um Emotionen wie Überraschung, Schmerz, Ablehnung oder Freude auszudrücken. Mamma Mia bezeichnet: Mamma Mia (Lied), ein Lied der schwedischen Popgruppe ABBA aus dem Jahr 1975 Mamma Mia! (Musical), ein Musical… … Deutsch Wikipedia
Mamma Mia — Pour les articles homonymes, voir Mamma mia (homonymie). Mamma mia est une série de bande dessinée. Scénario : Hélène Herbeau Dessin et couleurs : Emmanuel Civiello Albums Vincenzo Lasagna (2005) Publication Éditeurs Delcourt… … Wikipédia en Français
Mamma Mia — («Мамма миа»; в переводе с итал. «моя мама»): песня группы ABBA (1975); мюзикл с либретто на основе песен ABBA, премьера в 1999 году в Лондоне; экранизация одноимённого мюзикла (США Великобритания, 2008) … Википедия
Mamma Mia! — This article is about the stage musical. For the film, see Mamma Mia! (film). For the song, see Mamma Mia (song). Mamma Mia! Mamma Mia! at the Prince of Wales Theatre, the current venue for Mamma Mia! in London … Wikipedia
Mamma Mia! — Para la película del mismo nombre, véase Mamma Mia! (película). Guille Mamma Mia! en el Teatro Winter Garden de Nueva York … Wikipedia Español
Mamma Mia — Para el musical del mismo nombre, véase Mamma Mia! Para la película del mismo nombre, véase Mamma Mia! (película) «Mamma Mia» Sencillo de ABBA del álbum ABBA Lado A Mamma Mia Lado B Intermezzo No. 1 Publicaci … Wikipedia Español
Mamma Mia! — У этого термина существуют и другие значения, см. Mamma Mia. Мамма Миа! Mamma Mia! … Википедия
Where are those happy days, they seem so hard to find
I tried to reach for you, but you have closed your mind
Whatever happened to our love
I wish I understood
It used to be so nice, it used to be so good
So when you’re near me, darling can’t you hear me
SOS
The love you gave me, nothing else can save me
SOS
When you’re gone
How can I even try to go on
When you’re gone
Though I try how can I carry on
You seemed so far away though you were standing near
You made me feel alive, but something died I fear
I really tried to make it out
I wish I understood
What happened to our love, it used to be so good
So when you’re near me, darling can’t you hear me
SOS
The love you gave me, nothing else can save me
SOS
When you’re gone
How can I even try to go on
When you’re gone
Though I try how can I carry on
So when you’re near me, darling can’t you hear me
SOS
And the love you gave me, nothing else can save me
SOS
When you’re gone
How can I even try to go on
When you’re gone
Though I try how can I carry on
When you’re gone
How can I even try to go on
When you’re gone
Though I try how can I carry on
Куда ушли счастливые деньки,
их так трудно найти,
Я пыталась достучаться до тебя,
но ты был неприступен,
Что же случилось с нашей любовью,
Я так хочу это понять,
Нам было так хорошо вдвоём.
Припев:
Неужели, когда ты рядом со мной,
дорогой, ты не слышишь мой сигнал
SOS,
Меня может спасти только та любовь,
что ты дарил мне.
SOS
Если ты уйдёшь от меня,
Как я буду жить?
Если ты уйдёшь от меня,
Я не смогу без тебя.
Ты был так далек,
хоть и стоял рядом,
Ты заставлял меня чувствовать жизнь,
но, боюсь, что-то во мне всё же умерло,
Я пыталась разобраться, что к чему,
Как же я этого хочу!
Что же случилось с нашей любовью?
Нам было так хорошо вдвоём.
Перевод песни Mammamia (Måneskin)
Mammamia
Маммамиа
Uh, uh, uh, uh
Oh, mamma mia, ma-ma-mamma mia, ah
I feel the heat, uh, I feel the beat of drums
Call the police, I’ll do it, they’ve stolen all my fun
I’m breaking free, but I’m stuck in the police car
Oh, mamma mia, ma-ma-mamma mia, ah
They treat me like if I did something criminal
All eyes on me, I feel like I’m a superstar
I’m not a freak, I just thought it was carnival
Oh, mamma-mamma mia, spit your love on me
I’m on my knees and I can’t wait to drink your rain
I’ll keep the secret if you let me get a taste
Tell me your limits and we’ll cross the line again
Oh, mamma-mamma mia
Oh, mamma-mamma mia, spit your love on me
I’m on my knees and I can’t wait to drink your rain
I’ll keep the secret if you let me get a taste
Tell me your limits and we’ll cross the line again
Oh, mamma-mamma mia
Give me a command and I’ll do what you ask
‘Cause my favourite music’s your, «Ah, ah»
Give me a command and I’ll do what you ask
‘Cause my favourite music’s your, «Ah, ah»
Give me a command and I’ll do what you ask
‘Cause my favourite music’s your, «Ah, ah»
Give me a command and I’ll do what you ask
‘Cause I love when you sing out loud
Oh, mamma-mamma mia, spit your love on me
I’m on my knees and I can’t wait to drink your rain
I’ll keep the secret if you let me get a taste
Tell me your limits and we’ll cross the line again
Oh, mamma-mamma mia
Spit your love on me
Spit your love on me
Spit your love on me
Spit your love on me
Oh, mamma-mamma mia
А, а, а, а!
О, мамма миа, ма-ма-мамма миа, а!
Я чувствую жар, а, я чувствую бой барабанов.
Вызывай полицию, я сделаю это, украли всё моё веселье.
Я рвусь на свободу, но застрял в полицейской машине.
О, мамма миа, ма-ма-мамма миа, а!
Со мной обращаются так, как будто я совершил что-то преступное.
Все смотрят на меня, я чувствую себя суперзвездой.
Я не фрик, я просто думал, что это карнавал.
О, мама-мама мия, выплесни на меня свою любовь!
Я стою на коленях и не могу дождаться, чтобы выпить твой дождь.
Я сохраню секрет, если ты дашь мне попробовать.
Укажи мне свои границы, и мы снова пересечём черту.
О, мамма-мамма миа!
О, мама мия, ма-ма-мамма мия, а!
Ты хочешь прикоснуться к моему телу, слушай, тебе нельзя!
Ты хочешь манипулировать мной, но я немного великоват для тебя.
Я сожгу всё вокруг, потому что я охереть как горяч.
О, мамма миа, ма-ма-мамма миа, а!
Меня хотят арестовать, но я просто веселился.
Клянусь, я не пьян и не принимаю наркотики.
Меня спрашивают, почему я такой горячий, да потому что я italiano!
О, мама-мама мия, выплесни на меня свою любовь!
Я стою на коленях и не могу дождаться, чтобы выпить твой дождь.
Я сохраню секрет, если ты дашь мне попробовать.
Укажи мне свои пределы, и мы снова пересечём черту.
О, мамма-мамма миа!
Скомандуй, и я сделаю то, что ты просишь.
Потому что моя любимая музыка — это твоё «А, а».
Скомандуй, и я сделаю то, что ты просишь.
Потому что моя любимая музыка — это твоё «А, а»
Скомандуй, и я сделаю то, что ты просишь.
Потому что моя любимая музыка — это твоё «А, а»
Скомандуй, и я сделаю то, что ты просишь.
Потому что я люблю, когда ты громко поёшь.
О, мама-мама мия, выплесни на меня свою любовь!
Я стою на коленях и не могу дождаться, чтобы выпить твой дождь.
Я сохраню секрет, если ты дашь мне попробовать.
Укажи мне свои пределы, и мы снова пересечём черту.
О, мамма-мамма миа!
Выплесни свою любовь на меня!
Выплесни свою любовь на меня!
Выплесни свою любовь на меня!
Выплесни свою любовь на меня!
О, мама-мама миа!