Главная » Правописание слов » Домашняя работа на осетинском языке как написать

Слово Домашняя работа на осетинском языке как написать - однокоренные слова и морфемный разбор слова (приставка, корень, суффикс, окончание):


Морфемный разбор слова:

Однокоренные слова к слову:

домашнее задание

1 задание

2 животное

3 хозяйство

социалистическое хозяйство – социалистон хæдзарад

сельское хозяйство – хъæууон хæдзарад

домашнее хозяйство – хæдзары зылд

См. также в других словарях:

ДОМАШНЕЕ ЗАДАНИЕ — ДОМАШНЕЕ ЗАДАНИЕ. Форма самостоятельной работы учащихся, организуемая преподавателем с целью закрепления и углубления знаний, речевых навыков и умений, полученных на уроке, а иногда и для самостоятельного решения посильных познавательных задач,… … Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам)

Домашнее задание — Пожалуйста, улучшите и дополните этот раздел. Замечания о том, что нужно улучшить, могут быть на странице обсуждения статьи. Домашнее задание задание, задаваемое учителем (преподавателем) ученику (студенту) для самостоятельного выполнения после… … Википедия

Домашнее задание — Жарг. студ. Шутл. Часть угощения, уносимая с собой с банкета, вечеринки. ВМН 2003, 51 … Большой словарь русских поговорок

Домашнее задание — после въезда на российскую территорию водитель должен подготовить кучу документов для таможенного оформления. Со стороны корпеющий над бумагами в кабине дальнобойщик действительно похож на школьника … Словарь дальнобойщиков

Дать домашнее задание — кому. Жарг. мол. Шутл. Предложить гостям забрать с собой часть угощения. ВМН 2003, 51 … Большой словарь русских поговорок

ЗАДАНИЕ — Домашнее задание. Жарг. студ. Шутл. Часть угощения, уносимая с собой с банкета, вечеринки. ВМН 2003, 51. Дать домашнее задание кому. Жарг. мол. Шутл. Предложить гостям забрать с собой часть угощения. ВМН 2003, 51 … Большой словарь русских поговорок

задание — сущ., с., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? задания, чему? заданию, (вижу) что? задание, чем? заданием, о чём? о задании; мн. что? задания, (нет) чего? заданий, чему? заданиям, (вижу) что? задания, чем? заданиями, о чём? о заданиях 1.… … Толковый словарь Дмитриева

ЗАДАНИЕ — ЗАДАНИЕ, я, ср. То, что назначено для выполнения, поручение. Дать, выполнить з. Производственное з. Боевое з. Домашнее з. (то же, что урок во 2 знач.). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова

задание — я; ср. 1. Цель или задача, поставленная перед кем л. для выполнения. Ответственное, трудное з. Правительственное, секретное з. З. государственной важности. З. по изучению флоры и фауны Байкала. З. по разведке месторождений. Дать, выполнить з.… … Энциклопедический словарь

задание — я; ср. 1) Цель или задача, поставленная перед кем л. для выполнения. Ответственное, трудное зада/ние. Правительственное, секретное зада/ние. Зада/ние государственной важности. Зада/ние по изучению флоры и фауны Байкала. Зада/ние по разведке… … Словарь многих выражений

Техническое задание — (ТЗ, техзадание) исходный документ для разработки и испытания изделия.[1] Содержание 1 Понятие ТЗ 2 Место ТЗ в структур … Википедия

Источник

ИРОН ÆВЗАГ

САМОУЧИТЕЛЬ ОСЕТИНСКОГО ЯЗЫКА

Урок 26

Упражнения для повторения

1. Поупражняйтесь в правильном произношении осетинских гласных звуков. Старайтесь соблюдать долготу и краткость гласных звуков:

мад
амад
катай
кафæг
кафинаг
кафын

кæд
æрмæст
кæсæг
кæсаг
æмбис
æмбырд

мит
мидис
ивар
диссаг
лидзæг
лидзын

фыд
быдыр
цырагъ
зымæг
гыцци
быдираг

2. Научитесь задавать вопросы. Выучите слова и выражения к диалогу:

Кæд?
когда?

Чи?
кто?

Цы?
что?

Кæй?
чей?

Цæй?
о чем?

Цавæр?
какой?

Цахæм?
какой?

Цал?
сколько?

Кæд æрбацæудзынæ?
когда (ты) придешь?

Чи сахуыр кодта йæ урок?
кто выучил свой урок?

Цы лæвæрд уын уыди хæдзармæ?
что вам было задано на дом?

Кæй лæппу дæ?
чей ты сын?

Цæй тыххæй дзырдтам?
о чем мы говорили?

Цавæр ручкæ дæм ис?
какая у тебя ручка (по форме)?

Цахæм ручкæ дæм ис?
какая у тебя ручка (по цвету)?

Цал урочы уæм ис?
сколько у вас уроков?

3. ☺☻♪ Научитесь читать диалог выразительно.

4. С помощью диалога переведите на осетинский язык следующие вопросительные предложения:

1) Где ты работаешь? 2) Сколько тебе лет? 3) В каком классе ты учишься? 4) Как тебя зовут? 5) Где ты живешь?

☺ Кæй чызг дæ?
☻ __________.
☺ Цал азы кусыс заводы?
☻ __________.
☺ Цы кусыс абон?
☻ __________.

☺ __________?
☻Æз ахуыр кæнын 9 къласы.
☺ __________?
☻Æз Дзæуджыхъæуы цæрын.
☺ __________?
☻ Æз заводы кусын.

2. Постарайтесь воспроизвести по памяти вопросы и ответы.

6. Выучите слова и выражения к тексту:

æрбацæуын прийти
радгæс
дежурный
бафæрсын
спросить
уый тыххæй
из-за этого
хуыссын
спать, лежать
æви
или
урочы фæстæ
после урока
сæхимæ
у себя дома
фæсуроктæ
после уроков

бæрæггæнæг цæуын пойти проведать
рынчынфæрсæг
ацæуын пойти проведать больного
фæндын
хотеть
табуафси
пожалуйста
разы уын
быть согласным
æхсызгон
приятный

Абон Хетæг скъоламæ не ‘рбацыди. Хетæг кæм и? – бафарста ахуыргæнæг радгæсы.
Радгæс ын дзуапп радта:
– Рынчын у, æмæ уый тыххæй не ‘рбацыд.
Ахуыргæнæг бафарста:
– Æмæ кæм хуыссы, рынчындоны æви хæдзары?
– Сæхимæ, – дзуапп ын радтой сывæллæттæ радгæсы бæсты.
Урочы фæстæ ахуыргæнæг сывæллæттæн загъта:
– Фæсуроктæ æз Хетæджы бæрæггæнæг цæудзынæн. Кæд сымахæй дæр искæй фæнды рынчынфæрсæг ацæуын, уæд табуафси, мемæ рацæуæд.
Сывæллæттæ разы уыдысты, æмæ сæ уæд ахуыргæнæг бафарста:
– Хетæг кæм цæры, уый чи зоны?
Сывæллæттæй ничи зыдта Хетæджы адрис.
Ахуыргæнæг Хетæджы хæдзармæ телефонæй бадзырдта. Телефон систа Хетæджы мад.
Фæсуроктæ сывæллæттæ ахуыргæнæгимæ ацыдысты Хетæгмæ рынчынфæрсæг. Хетæгæн æхсызгон уыд се ‘рбацыд.

Работа над текстом

а) Прочитайте текст выразительно и переведите его.

б) Найдите вопросительные предложения и выпишите их отдельно. Как бы Вы ответили на них?

в) Запишите свои ответы, не заглядывая в текст, затем сравните их.

г) С помощью текста ответьте на вопросы:

– Чи не ‘рбацыд абон скъоламæ?
– Кæй бафарста ахуыргæнæг?
– Цавæр дзуапп радта радгæс?
– Кæм хуыссыд Хетæг рынчынæй?
– Кæд цæудзæн ахуыргæнæг Хетæджы бæрæггæнæг?
– Чи уыди разы ахуыргæнæджы фæндонимæ?
– Сывæллæттæй чи зыдта Хетæджы адрис?
– Чи радта ахуыргæнæгæн Хетæджы телефоны номыр?
– Кæдæм бадзырдта ахуыргæнæг телефонæй?
– Кæд ацыдысты сывæллæттæ рынчынфæрсæг?
– Кæмæн уыд æхсызгон сывæллæтты æрбацыд?

д)Переведите на осетинский язык следующие предложения:

1) Учитель спросил дежурного. 2) Хетаг сегодня не пришел в школу. 3) После урока учитель сказал детям. 4) Я после уроков пойду проведать Хетага. 5) Дети были согласны. 6) Кто знает, где живет Хетаг? 7) Из детей никто не знал адрес Хетага. 8) Учитель позвонил по телефону в дом Хетага. 9) Хетагу был приятен их приход.

Какие осетинские эквиваленты Вы подберете к следующим вопросительным словам?

☺ Дæ ном куыд хуыйны? ☻ Мæ ном хуыйны Алан.
☺ Кæй лæппу дæ? ☻ Санаты Ацæмæзы.
☺ Кæм ахуыр кæныс? ☻ Дзæуджыхъæуы фæндзæм астæуккаг скъолайы.
☺ Кæм кусыс? ☻ Æз кусын наукон иртасæн институты.
☺ Кæцы къласы ахуыр кæныс? ☻ Æз ахуыр кæнын фарæстæм къласы.
☺ Кæцы къласмæ цæуыс? ☻ Фарæстæм къласмæ.
☺ Цæмæй кусыс? ☻ Наукон кусæгæй.
☺ Кæм цæрыс? ☻ Дзæуджыхъæуы.
☺ Кæцы уынгыл цæрыс? ☻ Æз цæрын Гугкайы-фырты уынгыл.

7. Прочитайте и запомните слова. Обратите внимание на корень всех перечисленных слов:

ахуыр, ахуыр кæнын, ахуыргæнæг, ахуыргæнинаг, ахуырад, ахуырадон, ахуыргонд, ахуырдзинад.

а) Слово «ахуыр» имеет значения:

– ‘учеба’, ‘учение’, ‘обучение’:

Йæ ахуыр нæ ныууагъта ‘(он) не оставил свою учебу’;

Ахуыр – рухс, æнахуыр – талынгученье – свет, неученье – тьма’;

Куыдз мыл тагъд ацахуыр ‘ собака быстро ко мне привыкла ’; Бирæгъ йæ ахуыр никуы уадзыволк свои повадки никогда не оставляет’;

Сырдтæ ахуыр кæнындрессировать зверей’; Бæх ахуыр кæнынтренировать, объездить коня’;

Нæ куыдз æрмæст мæхи къухæй ахуыр у хæринаг исыннаша собака приучена брать еду только из моей руки’; Ахуыр куыдз адæймагæн бирæ хъуыддæгты спайда вæййыобученная собака во многих делах приносит человеку пользу’.

б) От слова «ахуыр» образуются различные понятия со значением «учение»:

ахуырад ‘учение, образование, просвещение’:

Ахуырады министрадМинистерство образования (просвещения)’;

ахуырадон ‘учебный; ученый’:

Ахуырадон къласучебный класс’; Ахуырадон къæпхæнучёное звание’, ‘учёная степень’;

ахуыргæнæг ‘учитель, преподаватель’; ‘дрессировщик’:

Мæ хо скъолайы кусы ахуыргæнæгæй, ме ‘фсымæр та кусы цирчы сырдтæ ахуыргæнæгæймоя сестра работает в школе учительницей, а мой брат работает в цирке дрессировщиком зверей’;

ахуыргæнинаг ‘ученик, учащийся’:

Æз æстæм къласы ахуыргæнинаг дæня ученик (ученица) восьмого класса’;

ахуыргонд ‘учёный, грамотный, образованный’:

Цæмæй ахуыргонд суай, уый тыххæй бирæ кæсын хъæуычтобы стать учёным, нужно много читать’; Æнахуыргонд адæймагæн нырыккон царды тынг зын уыдзæннеграмотному человеку в современной жизни будет очень трудно’.

8. Переведите предложения на русский язык:

1) Тагъд рæстæджы мæ хо Мæскуымæ цæудзæн ахуыр кæнынмæ. 2) Ахуыргæнæг ахуыргæнинæгтæн амоны ног урок. 3). Иу боны ахуыр дæс азы æнцондзинад у. 4) Мæн тынг фæнды сырдтæ ахуыр кæнын. 5) Мæ фыд знон нæ дыууазыккон байраг райдыдта ахуыр кæнын. 6) Адæймаг йæ сабийы бонтæй куы нæ вæййы куыстыл ахуыр, уæд зæрондæй дæр искæй дзыхмæ кæсы. 7) Рувас нæ сыхæгты кæркдонмæ фæцахуыр.

9. Переведите на осетинский язык:

1) Мой брат учится в университете. 2) Он будет преподавателем осетинского языка. 3) Учитель написал новый учебный план. 4) В цирке мы видели, как дрессировали льва. 5) Тренировка лошади требует много времени. 6) Я привык вставать рано. 7) Учащиеся нашей школы сегодня занимались уборкой территории.

Обратите внимание на употребление слова «ахуыр кæнын».

10. Прочитайте и переведите текст.

Æз ахуыр кæнын фарæстæм къласы Дзæуджыхъæуы цыппор дыккæгæм скъолайы. Мах скъола арæзт æрцыди мин фарастсæдæ æстай æхсæзæм азы. Не ‘скъолайы ис бирæ ахуыргæнинæгтæ. Уыдоны ахуырыл тынг аудынц ахуыргæнджытæ. Уымæ гæсгæ сывæллæттæм ахуырад ахъаззаг бынаты æвæрд у. Скъолайы алы предметæн дæр ис хицæн ахуырадон кълас. Не ‘скъолайы ахуыргæнинæгтæй бирæтæ систы стыр ахуыргонд. Уыдон ахуырдзинад райстой Уæрæсейы уæлдæр ахуырадон скъолаты. Нæ ахуыргæнджытæй бирæтæм ис ахуырадон къæпхæн. Æз бирæ уарзын не ‘скъола.

Пояснения к тексту

арæзт æрцыди был построен
уымæ гæсгæ
потому, поэтому
ахъаззаг
важный, главный
райстой
получили, взяли
уæлдæр
высший, выше

аудынц заботятся
скъола
школа
фарæстæм
девятый
хицæн
отдельный
бирæтæ
многие

Кто?
Что?
Когда?
Какой?
Где?
Куда?
Сколько?
Почему?
Откуда?

Работа над текстом

а) Прочитайте текст выразительно и переведите его.

б) С помощью текста ответьте на вопросы:

– Кæцы къласы ахуыр кæнын æз?
– Кæцы скъолайы ахуыр кæнын æз?
– Кæд арæзт æрцыди мах скъола?
– Кæй ахуырыл аудынц ахуыргæнджытæ?
– Сывæллæттæм цавæр бынаты æвæрд у ахуыр?
– Скъолайы цы ис алы предметæн дæр?
– Стыр ахуыргонд чи сси?
– Ахуырадон къæпхæн кæмæ ис?

Сначала переведите вопросы, затем ответьте на них.

в)С помощью текста переведите диалог:

☺ Когда была построена ваша школа?

☺ В вашей школе много учащихся?

☺ Какое место занимает учеба в вашей школе?

☺ В вашей школе есть отдельные учебные классы для всех предметов?

☻ Я учусь в школе №42.

☻ Наша школа была построена в 1986 году.

☻ Да. В нашей школе много учащихся.

☻ В нашей школе учеба занимает главное место.

☻ Да. В нашей школе для всех предметов есть отдельные учебные классы.

г) Переведите на осетинский язык следующие слова и словосочетания:

учёный, образованный человек, грамотный ученик, отличная учёба, преподавание русского языка, обучать собаку, дрессировка зверей, преподавать математику, учить детей, получать образование, приручать птичку.

11. Образуйте от следующих имен существительных множественное число:

ахуыргæнæг, ахуыргонд, ахуыргæнинаг, сывæллон,
скъоладзау, скъола, ахъаззаг, аразæг, бон, рон.

Вспомните образование множественного числа на стр. 32 (ч.1).

Запомните значения следующих слов:

учёба ахуыр
обучение
ахуыр
дрессировка
ахуыр
повадка
ахуыр

учить ахуыр кæнын
преподавать
ахуыр кæнын
учитель
ахуыргæнæг
преподаватель
ахуыргæнæг

12. Выучите слова и выражения:

хъуыды кæнын
думать, помнить

бахъуыды кæнын

запомнить

хъуыдыйад

предложение

хæдзармæ куыст

домашняя работа

бакæсын

прочитать

фæлтæрæн

упражнение

сæххæст кæнын

выполнить

ратæлмац кæнын

перевести

æрхъуыды кæнын

придумать

хи ныхæстæй

своими словами

Æз хъуыды кæнын.
Я думаю (Я помню).

Бахъуыды кæнут ацы дзырдтæ.

Запомните эти слова.

Ныффыссут хъуыдыйæдтæ.

напишите предложения.

Цы уын радтой хæдзармæ.

Что вам было задано на дом.

Бакæсут хæдзармæ куыст.

Прочитайте домашнее задание.

Сæххæст кæнут фæлтæрæн.

Выполните упражнение.

Сæххæст кæнут уæ хæслæвæрд.

Выполните своё задание.

Ратæлмац кæнут лæвæрд текст.

Переведите следующий текст.

Æрхъуыды кæнут хъуыдыйад.

Придумайте предложение.

Текст радзурут хи ныхæстæй.

Расскажите текст своими словами

13. Переведите следующие предложения на русский язык:

1) Мах тæлмац кæнын зонæм. 2) Ды нæма ратæлмац кодтай уыцы хъуыдыйæдтæ? 3) Лæвæрд дзырдтæй саразут хъуыдыйæдтæ. 4) Бакæсут æмæ хи ныхæстæй радзурут лæвæрд текст. 5) Фæлтæрæн рафыссут уæ тетрæдтæм.

14. Лæвæрд дзырдтæ ратæлмац кæнут ирон æвзагмæ:

предложение, упражнение, выполнить, запомнить, думать, рассказать, сделать перевод, прочитать, написать, задание, придумать, домашняя работа, на дом, своими словами.

15. Лæвæрд текст ратæлмац кæнут ирон æвзагмæ.

Меня зовут Ацамаз. Мне 18 лет. Я учусь в университете. Каждый день я встаю очень рано. Я живу далеко от университета, на улице Весенней. Возле моего дома есть автобусная остановка. До университета я еду на автобусе. В 9 часов у нас начинаются занятия. Все студенты расходятся по учебным классам. Преподаватели нам читают лекции по разным предметам. В 15 часов заканчиваются занятия. После учёбы я иду в библиотеку и готовлюсь к экзаменам. В библиотеке я работаю 2 часа, затем иду домой. Дома я помогаю младшему брату готовить уроки. Он учится в 7 классе. В 8 часов вечера я иду со своими друзьями гулять. Мы ходим гулять на фонтан. Вечером там бывает много молодежи. Фонтан находится недалеко от нашего двора. Потом я иду домой. В 9 вечера мы садимся ужинать всей семьёй. До 10 часов вечера я смотрю телевизор, затем иду спать.

ПОЯСНЕНИЯ К ТЕКСТУ:

встаю сыстын
возле дома
хæдзары цур
начинаются
райдайынц
расходятся
ацæуынц
рано
раджы
гулять
тезгъо кæнын
недалеко от двора
кæртмæ хæстæг

готовлюсь цæттæ кæнын
автобусная остановка
автобусы æрлæууæн
по разным предметам
алыхуызон предметтыл
молодежь
фæсивæд
потом
уый фæстæ
ужинать
æхсæвæр хæрын

► ☼ Прочитайте текст внимательно. Прежде чем начать переводить, уясните значение каждого слова в предложении. При переводе обращайте внимание на согласование. Вспомните правила склонения и спряжения в осетинском языке.

16. Попробуйте с помощью текста рассказать о своем рабочем дне. Запишите на кассету и прослушайте. Желательно, чтобы осетинский текст записали и в тетрадь. При этом Вы сможете не только проверить правильность составления придуманных Вами предложений по-осетински, но и сравнить их с текстом перевода.

17. Ответьте на вопросы по-осетински:

– Как тебя зовут?
– Сколько тебе лет?
– Где ты учишься?
– Как рано ты встаешь утром?
– Ты близко живешь к университету?
– На какой ты улице живешь?
– Ты ходишь пешком до университета?
– Во сколько начинаются занятия в университете?
– Кто вам читает лекции?
– Куда ты идешь после занятий?
– В библиотеке ты занимаешься один час?
– Ты не помогаешь младшему брату готовить уроки?
– Вечером ты не идешь гулять с друзьями?
– Ты ужинаешь один?
– В какое время ложишься спать?

В своих ответах используйте отрицательные частицы. Ответы желательно записать.

18. Переведите предложения на русский язык:

1) Æз университеты ахуыр кæнын. 2) Алы райсом дæр æз раджы фестын. 3) Нæ хæдзары цур ис автобусы æрлæууæн. 4) Нæ ахуыры рæстæг фæвæййы æртæ сахатыл.

Запомните
названия некоторых частей человеческого тела

цæст
цæсгом
хъус
уæхск
гуыбын
къах
æнгуылдз
арм

глаз
лицо
ухо
плечо
живот
нога
палец
кисть руки

фындз
дзых
дæндаг
риу
фæсонтæ
къух
уæраг
фад

нос
рот
зуб
грудь
спина
рука
колено
ступня

Я учусь
Ты учишься
Он учится

Мы учимся
Вы учитесь
Они учатся

1) Я иду к другу. 2) Я иду с другом. 3) Я иду от друга. 4) Я подарил книгу своему другу. 4) Я увидел друга на автобусной остановке. 5) Я хочу разговаривать по-осетински как мой друг. 6) Я взял у своего друга несколько книг. 7) Я написал стихотворение о своем друге.

При переводе этих предложений обратите внимание на окончания слова «друг». Вспомните склонение существительных ( см. Урок 9 )

К данному тесту имеется ключ.

20. Переведите следующие слова на русский язык:

ахуыр
раджы
фæсивæд
хъуыдыйад
цæттæ кæнын
хъуыды кæнын

аразын
ахуыргæнæг
дзуапп
фыссын
фæлтæрæн
тæлмац кæнын

ахуыргæнинаг
райдайын
фарст
кæсын
æхсæвæр
ахуыргонд.

Источник

домашняя работа

1 агитацион-дзыллон

агитацион-дзыллон куыст – агитационно-массовая работа

2 агитдзыллон

агитдзыллон куыст – агитмассовая работа

3 айсын

чингуытæ ардыгæй айс – убери(те) отсюда книги

куыст бирæ рæстæг айста – работа отняла много времени

чиныг чи айста? – кто взял книгу?

дзырд айсын – перебить речь

искæйы дæ разæй айсын – погнать кого-либо

4 акусинаг

5 архайд

арифметикæйы цыппар архайды – четыре действия арифметики

архайды нысан – знак действия

6 ахадæн

ахадæн хæрдзтæ – производительные расходы

райсомы куыст ахадæн у – утренняя работа действенна, с утра работается с большим эффектом (поговорка)

7 басаст

Революцийы басасты фæстæ дæр хицауад архайдта скъолаты фæдыл адæмы домæнтæ басæттыныл. – После подавления революции власти старались подавить требования людей по вопросам, связанным со школой. (Бзарты Р., «Мах дуг»)

Хъуыддаг чи зыдта, ахæм адæм афтæ дзырдтой, цыма слестгæнджытæн сæ куыст нардуаты ’нгæс уыд <. >, ома цас фылдæр адæймæгты басæттын кæна сæ «фыдызнаггады куысты» тыххæй æмæ цас фылдæр лæгтæ бафыссой сæ къухтæ сæ басастыл, уыйас, дам, йæ мызд дæр фылдæр у. – Люди, знающие суть дела, говорили, будто бы работа следователей чем-то напоминала сдельщину, т.е. чем больше людей они заставят признаться во вредительской деятельности и чем больше людей подпишется под признанием, тем больше будет их зарплата. (Дзесты К., Зæрдæйы ностæ)

8 дзыллон

политикон-дзыллон куыст – политико-массовая работа

дзыллон-хабархæссæг фæрæзтæ – средства массовой информации

дзыллон уагæвæрд – общественный уклад

9 дин

дины ныхмæ куыст – антирелигиозная работа

дины семинар – духовная семинария

дины бæрæгбонтæ – религиозные праздники

Æгас дуне сыстад, фæцис дыууæ дихы æмæ зæххы цъарыл цæрæг адæмæй алчи дæр йæ туг, йæ цард не ’вгъау кæнгæйæ, æрлæууыдис йæ райгуырæн бæстæ, йæ дин бахъахъхъæныныл. – Весь мир поднялся, разделился на две части и все жители планеты, не жалея крови и жизни своей, встали на защиту своей родины, своей веры. (Мамсыраты Д., Райгуырæн бæстæ)

Суфизм у пысылмон дины хицæн къабаз, удæй кæрæдзимæ хæстæг чи у, уыцы адæмы æфсымæрон æхсæнад. – Суфизм – это отдельная ветвь мусульманской религии, общество духовно близких друг другу людей. («Мах дуг», 2001 аз, №8)

10 дипломон

дипломон куыст – дипломная работа

11 зонадон

зонадон кусджытæ – научные работники

зонадон куыст – научная работа

зонадон сенсации – научная сенсация

зонадон иртасæнтæ – научные исследования

зонадон фантастикæ – научная фантастика

12 зормæ

13 зынгуыст

14 иртасæн

Æрæджы Цæгат Ирыстоны гуманитарон æмæ социалон иртасæнты институты уыд æмбырд. – Недавно в Северо-Осетинском институте гуманитарных и социальных исследований проходило собрание. (Хъодзаты Æ., Æмæ дзырд уыди Хуыцау)

иртасæн куыст –исследовательская работа

15 культурон-дзыллон

культурон-дзыллон куыст – культурно-массовая работа

16 куыст

куысты бынат – место работы, службы

куысты мызд – заработная плата, зарплата

17 куыстаг

18 къухæй

къухæй фыст у – написано от руки

къухæй конд – сделанный вручную; ручная работа

искæй къухæй фесæфын – погибнуть от чужой руки

19 кæнинаг

исты кæнинаг уал райс – займусь пока чем-нибудь

20 мызд

Хъуыддаг чи зыдта, ахæм адæм афтæ дзырдтой, цыма слестгæнджытæн сæ куыст нардуаты ’нгæс уыд <. >, ома цас фылдæр адæймæгты басæттын кæна сæ «фыдызнаггады куысты» тыххæй æмæ цас фылдæр лæгтæ бафыссой сæ къухтæ сæ басастыл, уыйас, дам, йæ мызд дæр фылдæр у. – Люди, знающие суть дела, говорили, будто бы работа следователей чем-то напоминала сдельщину, т.е. чем больше людей они заставят признаться во вредительской деятельности и чем больше людей подпишется под признанием, тем больше будет их зарплата. (Дзесты Куыдзæг, Зæрдæйы ностæ)

См. также в других словарях:

домашняя работа — сущ., кол во синонимов: 1 • домашка (3) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов

домашняя работа — namų darbai statusas T sritis švietimas apibrėžtis Mokymo organizavimo forma, kai mokymas mokykloje tęsiamas atliekant įvairius darbus namie. Per pamoką mokinys pasirengia namų darbams, jam nurodoma, ką ir kaip reikės daryti. Skiriami sakytiniai… … Enciklopedinis edukologijos žodynas

Домашняя работа (фильм) — Домашняя работа The Art of Getting By … Википедия

САМОСТОЯТЕЛЬНАЯ ДОМАШНЯЯ РАБОТА — форма обучения, имеющая целью закрепление полученных на уроке знаний, умений и навыков, самостоятельное усвоение доступного материала и дополнительной информации, выполнение творческих работ. Самостоятельная познавательная трудовая деятельность… … Профессиональное образование. Словарь

работа — 1. Деятельность человека; занятие, труд. Об интересной, самоотверженной, быстрой, четкой работе. Активная, беззаветная, бесперебойная, бешеная, благодарная, бодрая, быстрая, вдохновенная, веселая, взволнованная, воодушевленная, высококачественная … Словарь эпитетов

домашняя мастерская — Рис. 1. Общий вид мастерской. Рис. 1. Общий вид мастерской. домашняя мастерская предназначается главным образом для изготовления и ремонта предметов домашнего обихода и мебели, декоративных элементов интерьера, различных приспособлений, садового … Энциклопедия «Жилище»

Домашняя самостоятельная работа — составная часть процесса обучения, способствующая формированию у обучающихся потребности к постоянному самообразованию, навыков самостоятельной познавательной деятельности. (Педагогика. Учеб. под ред. Л.П. Крившенко. М., 2005. С. 415)… … Педагогический терминологический словарь

ДОМАШНЯЯ УЧЕБНАЯ РАБОТА — форма организации учебного процесса, самостоятельное выполнение учащимися заданий вне класса без непосредственного руководства учителя, но под его опосредованным влиянием. Виды Д. у. р.: п о характеру познавательной деятельности репродуктивная и… … Педагогический словарь

ДОМАШНЯЯ УЧЕБНАЯ РАБОТА — составная часть процесса обучения, заключающаяся в выполнении учащимися по заданию преподавателя самостоятельной учебной и практической работы после занятий (уроков, лекций, семинаров). Учебной программой предусмотрен целесообразный объем… … Профессиональное образование. Словарь

Бенгальская кошка (домашняя) — Бенгал Гибридное происхождение … Википедия

Источник

Теперь вы знаете какие однокоренные слова подходят к слову Домашняя работа на осетинском языке как написать, а так же какой у него корень, приставка, суффикс и окончание. Вы можете дополнить список однокоренных слов к слову "Домашняя работа на осетинском языке как написать", предложив свой вариант в комментариях ниже, а также выразить свое несогласие проведенным с морфемным разбором.

Какие вы еще знаете однокоренные слова к слову Домашняя работа на осетинском языке как написать:



Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *