Средняя школа по-китайски, иероглиф средняя школа
Иероглифика
中 zhōng, zhòng
学 xué
Примеры использования 中学
zhè suǒ zhōngxué yīgòng yǒu èrshí duō gè bān.
В этой средней школе занимаются более двадцати групп.
Ольга ⇒ Грамматика
09.12.2019 19:31
Анна ⇒ Упражнения
09.12.2019 15:39
Если дополнением является какой-то предмет, то его можно поставить как между глаголом и модификатором, так и убрать в конец предложения. А если дополнением является какое-то место, то тогда модификатор разбивается и «место» ставится между глаголом и модификатором.
это я ⇒ Упражнения
03.12.2019 21:54
二零零二 年 七 月 五 号
05.07.2002
надеюсь помог)
Andrey ⇒ Статьи
02.12.2019 13:49
Юлия ⇒ Статьи
01.12.2019 17:32
Информация новая? И относится ли она ко сдаче HSK в Китае?
Вводите слоги с номерами тонов (1-4), чтобы получить пиньинь, например:
ni3 hao3 → nǐ hǎo
Образование
Школа
| 1 | 学生 xuésheng | студент; ученик; учащийся | ![]() |
| 2 | 学习 xuéxí | учиться; обучаться; обучение, учёба | ![]() |
| 3 | 教 jiāo; jiào | обучать; преподавать; заставлять; велеть; наставлять | ![]() |
| 4 | 练习 liànxí | тренироваться, упражняться; упражнение | ![]() |
| 5 | 学 xué | изучать; учить; учиться; учение; наука; следовать; подражать | ![]() |
| 6 | 课 kè | урок; занятия; предмет, дисциплина; лекция; урок | ![]() |
| 7 | 学校 xuéxiào | школа; учебное заведение; училище | ![]() |
| 8 | 上学 shàngxué | поступить в школу; идти в школу | ![]() |
| 9 | 校长 xiàozhǎng | директор школы; ректор вуза [университета] | ![]() |
| 10 | 放假 fàngjià | дать отпуск; распустить на каникулы | ![]() |
| 11 | 教室 jiàoshì | классная комната, класс; аудитория | ![]() |
| 12 | 黑板 hēibǎn | классная доска | ![]() |
| 13 | 考试 kǎoshì | экзамен; экзамены | ![]() |
| 14 | 测试 cèshì | испытывать (напр., технику); проверять (знания) | ![]() |
| 15 | 错误 cuòwù | ошибка; проступок; ошибочный | ![]() |
| 16 | 铃 líng | колокольчик; звонок | ![]() |
| 17 | 行为 xíngwéi | действия; поступок; акт | ![]() |
| 18 | 出席 chūxí | присутствовать; принять участие (напр., в совещании) | ![]() |
| 19 | 实验 shíyàn | эксперимент; проводить эксперимент [опыт]; экспериментальный, опытный | ![]() |
| 20 | 诗 shénhuà | стих; стихотворение; стихи | ![]() |
| 21 | 课程 kèchéng | курс (лекций); предмет, дисциплина | ![]() |
| 22 | 作文 zuòwén | писать статью; писать сочинение (школьное); сочинение (школьное) | ![]() |
| 23 | 惩罚 chéngfá | наказывать, штрафовать; налагать взыскание (штраф); наказание | ![]() |
| 24 | 缺席 quēxí | отсутствовать (напр., на собрании) | ![]() |
| 25 | 钢笔 gāngbǐ | ручка; перо (стальное) | ![]() |
| 26 | 记住 jìzhu | запомнить, сохранить прочно в памяти | ![]() |
| 27 | 去学校 qù xuéxiào | идти в школу | ![]() |
| 28 | 字母表 zìmǔbiǎo | алфавит; азбука | ![]() |
| 29 | 课间休息 kèjiān xiūxi | перерыв между уроками; перемена | ![]() |
| 30 | 课桌 kèzhuō | учебный стол; парта | ![]() |
| 31 | 分数 fēnshù | мат. дробь; отметка, балл | ![]() |
| 32 | 打分数 dǎ fēnshù | ставить отметку (балл) (в учебном заведении) | ![]() |
| 33 | 犯错 fàncuò | ошибаться; заблуждаться; совершать промах; совершать оплошность | ![]() |
| 34 | 改错 gǎicuò | исправлять ошибку; какография | ![]() |
| 35 | 小抄 xiǎochāo | шпаргалка | ![]() |
| 36 | 家庭作业 jiātíng zuòyè | домашняя работа; задание на дом | ![]() |
| 37 | 举止 jǔzhǐ | манера держаться; манеры; поведение | ![]() |
| 38 | 成绩单 chéngjìdān | табель с итогами; приложение к диплому; вкладыш к диплому | ![]() |
| 39 | 粉笔 fěnbǐ | мел (для письма); мелок | ![]() |
| 40 | 铅笔盒 qiānbǐ hé | пенал | ![]() |
| 41 | 书包 shūbāo | портфель; сумка (для книг) | ![]() |
| 42 | 练习簿 liànxíbù | тетрадь для упражнений (школьника / студента) | ![]() |
| 43 | 课本 kèběn | учебник | ![]() |
| 44 | 圆规 yuánguī | циркуль; поэт. луна | ![]() |
| 45 | 凭记性 píng jìxìng | наизусть | ![]() |
| 46 | 学校假期 xuéxiào jiàqī | школьные каникулы | ![]() |
| 47 | 听写 tīngxiě | диктант | ![]() |
Комментарии
Ольга ⇒ Грамматика
09.12.2019 19:31
Анна ⇒ Упражнения
09.12.2019 15:39
Если дополнением является какой-то предмет, то его можно поставить как между глаголом и модификатором, так и убрать в конец предложения. А если дополнением является какое-то место, то тогда модификатор разбивается и «место» ставится между глаголом и модификатором.
это я ⇒ Упражнения
03.12.2019 21:54
二零零二 年 七 月 五 号
05.07.2002
надеюсь помог)
Andrey ⇒ Статьи
02.12.2019 13:49
Юлия ⇒ Статьи
01.12.2019 17:32
Информация новая? И относится ли она ко сдаче HSK в Китае?
Вводите слоги с номерами тонов (1-4), чтобы получить пиньинь, например:
ni3 hao3 → nǐ hǎo
Идти в школу по-китайски, иероглиф идти в школу
Иероглифика
学 xué
校 jiào, xiào
Ольга ⇒ Грамматика
09.12.2019 19:31
Анна ⇒ Упражнения
09.12.2019 15:39
Если дополнением является какой-то предмет, то его можно поставить как между глаголом и модификатором, так и убрать в конец предложения. А если дополнением является какое-то место, то тогда модификатор разбивается и «место» ставится между глаголом и модификатором.
это я ⇒ Упражнения
03.12.2019 21:54
二零零二 年 七 月 五 号
05.07.2002
надеюсь помог)
Andrey ⇒ Статьи
02.12.2019 13:49
Юлия ⇒ Статьи
01.12.2019 17:32
Информация новая? И относится ли она ко сдаче HSK в Китае?
Вводите слоги с номерами тонов (1-4), чтобы получить пиньинь, например:
ni3 hao3 → nǐ hǎo
Иероглифика
学 xué
生 shēng
Примеры использования 学生
tā shì zhège bān lǐ niánjì zuìxiǎo de xuéshēng.
Он — самый младший ученик в классе.
Ольга ⇒ Грамматика
09.12.2019 19:31
Анна ⇒ Упражнения
09.12.2019 15:39
Если дополнением является какой-то предмет, то его можно поставить как между глаголом и модификатором, так и убрать в конец предложения. А если дополнением является какое-то место, то тогда модификатор разбивается и «место» ставится между глаголом и модификатором.
это я ⇒ Упражнения
03.12.2019 21:54
二零零二 年 七 月 五 号
05.07.2002
надеюсь помог)
Andrey ⇒ Статьи
02.12.2019 13:49
Юлия ⇒ Статьи
01.12.2019 17:32
Информация новая? И относится ли она ко сдаче HSK в Китае?
Вводите слоги с номерами тонов (1-4), чтобы получить пиньинь, например:
ni3 hao3 → nǐ hǎo
Образование
Школьные предметы
| 1 | 音乐 yīnyuè | музыка; музыкальный | ![]() |
| 2 | 中文 zhōngwén | китайский язык; китайская письменность; китайский текст | ![]() |
| 3 | 文学 wénxué | литература; литературный | ![]() |
| 4 | 艺术 yìshù | искусство; художество; художественный; мастерство | ![]() |
| 5 | 生物学 shēngwùxué | биология | ![]() |
| 6 | 化学 huàxué | химия; химический; химико-, хими(о)-, хеми- | ![]() |
| 7 | 计算机科学 jì suàn jī kē xué | информатика | ![]() |
| 8 | 戏剧 xìjù | драма; театр; драматический; театральный; пьеса | ![]() |
| 9 | 经济学 jīng jì xué | (политическая) экономия; экономика (наука) | ![]() |
| 10 | 英语 yīng yǔ | английский язык | ![]() |
| 11 | 地理学 dìlǐxué | география | ![]() |
| 12 | 体育 tǐyù | физкультура; физическое воспитание; спорт; спортивный | ![]() |
| 13 | 历史学 lìshǐxué | история; историография; историческая наука | ![]() |
| 14 | 数学 shùxué | математика; математический | ![]() |
| 15 | 物理学 wùlǐxué | физика; физический | ![]() |
| 16 | 政治学 zhèng zhì xué | политика (наука) | ![]() |
Комментарии
Ольга ⇒ Грамматика
09.12.2019 19:31
Анна ⇒ Упражнения
09.12.2019 15:39
Если дополнением является какой-то предмет, то его можно поставить как между глаголом и модификатором, так и убрать в конец предложения. А если дополнением является какое-то место, то тогда модификатор разбивается и «место» ставится между глаголом и модификатором.
это я ⇒ Упражнения
03.12.2019 21:54
二零零二 年 七 月 五 号
05.07.2002
надеюсь помог)
Andrey ⇒ Статьи
02.12.2019 13:49
Юлия ⇒ Статьи
01.12.2019 17:32
Информация новая? И относится ли она ко сдаче HSK в Китае?
Вводите слоги с номерами тонов (1-4), чтобы получить пиньинь, например:
ni3 hao3 → nǐ hǎo








