Главная » Правописание слов » Как писалась книга метро 2033

Слово Как писалась книга метро 2033 - однокоренные слова и морфемный разбор слова (приставка, корень, суффикс, окончание):


Морфемный разбор слова:

Однокоренные слова к слову:

Дмитрий Глуховский «Метро 2033»

Мало кто из современных писателей-фантастов добился такого успеха на постсоветском пространстве как Дмитрий Глуховский. Его роман «Метро 2033» очень быстро стал популярным среди любителей фантастики. Данное произведение стало первым в серии книг, посвящённых выживанию людей в тоннелях подземки после атомной войны.

Со временем появилась целая вселенная, посвящённая роману. Многие писатели создают произведения, примыкающие к основному сюжету книги, а фанаты создают разнообразные фанфики. Не остались в стороне и разработчики компьютерных игр. В общем, как мы видим, «Метро 2033» стало культовым произведением современности.

Об авторе

Дмитрий Глуховский родился летом 1979 года в российской столице. Посещал одну из элитных российских школ, расположенную на Арбате. В учебном заведении углублённо изучали французский язык.

Высшее образование Дмитрий решил получать на родине предков в Израиле. Здесь он успешно заканчивает Иерусалимский университет по двум специальностям: международные отношения и журналистика.

По окончании учёбы Глуховский начинает работать на журналистском поприще. Практически сразу он устроился на ведущий европейский информационный канал Euronews. Проработав во Франции три года, Дмитрий возвращается на родину.

В России на недавно созданном канале Russia Today ему предлагают место телевизионного корреспондента. Здесь он также проработал три года, объездив при этом весь мир. Входил в круг главных пропагандистов Кремля в мире.

В это же время он сотрудничал с несколькими европейскими телеканалами и радиостанциями. Позднее переходит на работу на радио «Маяк». Сейчас ведёт колонки в двух популярных журналах.

Дмитрий Глуховский написал огромное количество рассказов, которые время от времени выходят в виде сборников. Полномасштабных произведений у него всего пять:

История создания и публикации романа

Глуховский с детства увлекался фантастикой. В старших классах он уже вынашивал идею масштабного приключенческого романа. Но приступил к реализации проекта он позже, когда учился в университете.

Писатель закончил работу над первой версией книги в 2002 году. Роман был разослан во множество издательств, но все они ответили отказом. Тогда автор решил пойти на необычный для того времени шаг — он выложил книгу в бесплатном свободном доступе в интернете. Причём для этой цели был создан специальный сайт.

После этого к Дмитрию Глуховскому приходит успех. Крупные издательства сами предлагают напечатать его книгу. «Метро 2033» в общем итоге вышло в России общим тиражом более одного миллиона экземпляров. Книга переведена на 37 иностранных языков.

Краткое содержание романа «Метро 2033»

В недалёком будущем человечество пережило ядерную войну. Города лежат в руинах, человеческой цивилизации практически пришёл конец. Сюжет книги разворачивается вокруг борьбы за выживание немногих людей, который укрылись от катастрофы в московской подземке. В книге не оговаривается, есть ли ещё выжившие на планете, но вполне вероятно, что люди борются за существование и в других метрополитенах мира.

Раздобыть медикаменты, бензин для генераторов, всевозможные нужные в быту вещи можно только на поверхности. Эти занимаются специальные люди — сталкеры. И их занятие очень и очень опасное, потому что кроме радиации среди руин города их подстерегают и другие опасности.

Но, несмотря на угрозу полного вымирания человечества, люди не меняются. В подземельях главных их занятием оказываются войны. Обитаемые станции разделены между несколькими соперничающими группировками, которые являются своеобразными государствами.

Нацисты, коммунисты, демократы — все они вместо борьбы с реальными проблемами занимаются переделом сфер влияния и ресурсов. А в это время на поверхности набирает силу угроза, о которой люди даже не могут и помыслить.

На нашем сайте вы можете найти увлекательные книги известного русского писателя Дмитрия Глуховского. Читать «Метро 2033» можно онлайн в удобном для вас электронном формате.

Источник

Метро 2033 (роман)

Метро 2033 — постапокалиптический роман Дмитрия Глуховского, описывающий жизнь людей в московском метро после ядерной войны. Выпущен издательством «Эксмо» в 2005 году, и переиздан издательством «Популярная литература» в 2007 году. На европейском литературном конкурсе EuroCon роман назван «Лучшим дебютом» 2007 года.

Содержание

Сюжет

Книга повествует о людях, оставшихся в живых после ядерной войны. Почти всё действие разворачивается в московском метрополитене, где на станциях и переходах живут люди. Благодаря оперативным действиям служб гражданской обороны, метрополитен удалось оградить от радиации — почти на всех станциях были закрыты гермоворота, а в вентиляционных системах были активированы противорадиационные фильтры. Действуют также фильтры для воды. Судя по всему, в момент гибели Москвы, в метро смогло укрыться около 70 000 человек. По прошествии двадцати лет после ядерной войны, в метро обитает порядка 50 000 человек. При этом лишь половина станций обитаема — часть станций заброшена, часть изолирована обрушением тоннелей, часть сгорела. Некоторые станции захвачены существами с поверхности.

Группировки

Вскоре после ядерной войны централизованная система метрополитена распалась. Станции стали существовать по отдельности. Станции объединялись вокруг идей, религий, фильтров для воды и т.п. На момент описываемых в книге событий, наиболее крупными группировками Московского метро являются следующие:

— Да, чудесное место — Полис, да только как теперь туда пробраться? К тому же, я слышал, что в Совете теперь власть опять перешла к военным… — В каком Совете? — приподнял брови Артём. — Ну как же? Полис управляется Советом, из самых авторитетных людей. А там, знаете, самые авторитетные люди — либо библиотекари, либо военные. Ну уж про Библиотеку вы точно знаете, рассказывать смысла не имеет, но вот другой вход Полиса когда-то находился прямо в здании Министерства Обороны, насколько я помню, или, во всяком случае, оно было где-то рядом, и часть генералитета успела тогда эвакуироваться. В самом начале захватили всю власть, Полисом довольно долго правила этакая, знаете, хунта. Но людям отчего-то не очень по нраву пришлось их правление, беспорядки были, довольно кровопролитные, но это ещё давно, задолго до войны с красными. Тогда они пошли на уступки, был создан этот самый Совет. И так получилось, что в нём образовалось две фракции — библиотекари и военные. Странное, конечно, сочетание, знаете, военные вряд ли много живых библиотекарей в своей прежней жизни встречали. А тут так уж сложилось. И между этими фракциями вечная грызня, само собой разумеется, то одни берут верх, то другие. Когда война шла с красными, оборона была важнее, чем культура, и у военных был перевес. Началась мирная жизнь — опять к библиотекарям силы вернулись. И так у них, понимаете, всё время, как маятник. Сейчас вот, довелось слышать, у военных позиции крепче, и там опять дисциплину наводят, знаете, комендантский час, ну и прочие радости жизни, — тихо улыбнулся Михаил Порфирьевич. — И в конце-концов, пройти туда теперь не проще, чем до Изумрудного Города добраться… Это мы так Университет между собой называем, и те станции, что с ним рядом, в шутку…

«А дело тут вот в чём, — рассказывал Артёму его отчим, — Сокольническая линия всегда была особая. Взглянешь на карту — сразу на неё внимание обращаешь. Во-первых, прямая, как стрела. Во-вторых, ярко-красного цвета на всех картах. Да и названия станций там тоже — Красносельская, Красные Ворота, Комсомольская, Библиотека им. Ленина, и Ленинские, опять же, Горы. И то ли из-за таких названий, то ли по какой-то другой причине тянуло на эту линию всех ностальгирующих по славному прошлому. И на ней особенно хорошо принялись идеи возрождения советского государства. Одна станция официально вернулась к идеалам коммунизма и социалистическому типу правления, потом — соседняя, потом — соседи с другой стороны туннеля заразились революционным оптимизмом, скинули свою администрацию, и пошло-поехало. Оставшиеся в живых ветераны, бывшие комсомольские деятели и партийные функционеры, непременный люмпен-пролетариат, — все стекались на революционные станции. Создали комитет, ответственный за распространение новой революции и коммунистических идей по всему метрополитену, под почти ленинским названием — Интерстанционал. Интерстанционал готовил отряды профессиональных революционеров и пропагандистов, и засылал всё дальше и дальше во вражий стан. И вся ветка, запылав с одного конца, вскоре была охвачена багровым пламенем революции. Благодаря чудом уцелевшему метромосту через Яузу сообщение между Сокольниками и Преображенской площадью оставалось нетронутым. Сначала короткий путь по поверхности приходилось преодолевать только по ночам и в движущихся на полной скорости дрезинах. Потом силами смертников на мосту возвели стены и крышу. Станциям возвращали старые, советские названия: Чистые Пруды снова стали Кировской, Лубянка — Дзержинской, Охотный Ряд — Проспектом Маркса. Станции с нейтральным названием ревностно переименовывали во что-нибудь идеологически более ясное: Спортивную — в Коммунистическую, Сокольники — в Сталинскую, а Преображенскую площадь, с которой всё началось — в Знамя Революции. И вот эта линия, когда-то Сокольническая, но в массах называемая красной, как принято было у москвичей все ветки между собой называть по цветам, совершенно официально стала Красной Линией. Прошли годы с того памятного дня, когда сторонами был подписан мирный договор. Статус кво соблюдался обеими сторонами: Ганза усмотрела в Красной Линии выгодного экономического партнёра, а та оставила свои агрессивные намерения: товарищ Москвин, генсек Коммунистической Партии Московского Метрополитена имени В. И. Ленина, диалектически доказал возможность построения коммунизма на одной отдельно взятой линии и принял историческое решение о начале оного строительства. Старая вражда была забыта»

Ганзой называлось содружество станций Кольцевой линии. Эти станции, находясь на пересечении всех остальных линий, а значит и торговых путей, и объединенные между собой туннелями, почти с самого начала стали местами встречи коммерсантов со всех концов метро. Они богатели с фантастической скоростью, и вскоре, понимая, что их богатство вызывает зависть слишком у многих, приняли единственно верное решение. Они объединились. Официальным их названием было «Содружество Станций Кольцевой Линии», но в народе они звались Ганзой — кто-то однажды метко сравнил их с союзом торговых городов в средневековой Германии, словечко было звонкое, так и пристало. Ганза поначалу включала в себя лишь часть станций, объединение не произошло мгновенно. Был участок Кольцевой линии, от Киевской и до Проспекта Мира, так называемая Северная Дуга, и были с ними Курская, Таганская и Октябрьская. И были долгие переговоры, и каждый пытался для себя что-нибудь выгадать. Потом уже присоединились к Ганзе Павелецкая и Добрынинская, и сформировалась вторая Дуга, Южная. Но главная проблема, и главное препятствие к воссоединению Северной и Южной Дуг было в Сокольнической линии.

После войны Арбатской конфедерации с Ганзой против Красной линии кольцо воссоединилось.

Луч скользнул выше по стене и осветил кусок грубой обёрточной бумаги, наклеенной прямо над телами на уровне глаз. Сверху, украшенный изображениями орлов с распростёртыми крыльями, шёл набранный готическим шрифтом заголовок: Vierter Reich, а дальше уже значилось по-русски: «Ни одной черномазой твари ближе трёхсот метров от Великого Рейха!», и был сочно пропечатан тот самый знак, «Прохода нет» — чёрный контур человечка в запрещающем круге. Действительно, очень здесь много было изображений орлов, трёхконечных свастик, повсюду лозунги и изречения, тщательно, с любовью вырисованные готическими буквами. Старательно пытаясь сфокусироваться на всё норовивших расплыться словах, Артём прочёл: «МЕТРО — ДЛЯ РУССКИХ!» «ЧЕРНОМАЗЫХ — НА ПОВЕРХНОСТЬ!» «СМЕРТЬ КРЫСОЕДАМ!» Были и другие, более отвлечённого содежания: «ВПЕРЁД, В ПОСЛЕДНЮЮ БИТВУ ЗА ВЕЛИЧИЕ РУССКОГО ДУХА!», «ОГНЁМ И МЕЧОМ УСТАНОВИМ В МЕТРО ПОДЛИННО РУССКИЙ ПОРЯДОК!», потом ещё что-то из Гитлера, на немецком, и сравнительно нейтральное «В ЗДОРОВОМ ТЕЛЕ — ЗДОРОВЫЙ ДУХ!». Особенно его впечатлила подпись, сделанная под искусным портетом мужественного воина с могучей челюстью и волевым подбородком и весьма решительного вида женщины. Они были изображены в профиль, так что мужчина немного заслонял собой свою боевую подругу. «КАЖДЫЙ МУЖЧИНА — ЭТО СОЛДАТ, КАЖДАЯ ЖЕНЩИНА — МАТЬ СОЛДАТА!» — гласил лозунг.

Но вот Яков Иосифович говорил, что, дескать, Университет не погиб. Что им удалось блокировать туннели, и теперь там всё ещё есть люди. Не просто, а… Вы понимаете, там же когда-то Московский Государственный Университет был, это ведь из-за него так станция называется. И вот, дескать, части профессуры удалось спастись, и студенты тоже. И теперь там образовался такой интеллектуальный центр, знаете… Ну, это, наверное, просто легенды. И что там образованные люди находятся у власти, всеми тремя станциями управляет ректор, а каждая станция возглавляется деканом, их избирают. Там и наука не стоит на месте — всё-таки студенты, знаете ли, аспиранты, преподаватели! И культура не гаснет, не то что у нас, и пишут что-то, и наследие наше не забывается… А Антон Петрович даже говорил, что ему один знакомый инженер по секрету рассказывал, что они там даже нашли способ на поверхность выходить, сами создали защитные костюмы, и иногда их разведчики появляются в метро…

Также в книге упоминаются следующие образования:

Часть станций независима (к пример, Кузнецкий мост, Павелецкая). Часть станций занята организованной преступностью (Китай-город), либо существует в условиях анархии.

Группировки ведут между собой торговлю, заключают союзы, сражаются.

На поверхности

Лежащий на поверхности город практически не был повреждён во время войны, однако под действием времени и агрессивной окружающей среды (например, кислотных дождей) многие здания обветшали и рассыпались (к примеру, высотные здания Нового Арбата). Радиационный фон делает невозможным длительное нахождение на поверхности.

Растения в большинстве своём мутировали. Упоминается, к примеру, о комнатных растениях, мутировавших в огромные сюрреалистические лианы и оплётших внутренние помещения Библиотеки им. Ленина.

На поверхности обитают различные существа, мутировавшие из обычных животных или людей под воздействием радиации. Существа убивают людей, выходящих наружу, а также время от времени пытаются проникнуть внутрь метро. В романе описаны несколько видов существ, встречающихся на поверхности:

Также описаны, но не названы, многочисленные стайные хищники, являющиеся, в свою очередь, частой добычей птеродактилей. Выслеживая жертву, прячутся в городских переулках, затем пытаются окружить её и атаковать. Рассказывается также о мутировавших собаках, нападающих стаями даже на движущиеся автомобили сталкеров (очень сильны, способны на ходу оторвать у грузовика бампер, или прокусить колесо), а также об очень крупных крысах, успешно атаковавших станции «Дмитровская» и «Тимирязевская».

Основная сюжетная линия

Главный герой книги — Артём (молодой человек 24 лет) — живёт на станции ВДНХ, страдающей от нашествия так называемых «чёрных» (людей-мутантов), идущих со стороны Ботанического Сада. На их станцию приходит загадочный человек — Хантер, который берётся разобраться с этой ситуацией. В личном разговоре Артём рассказывает ему, как лет в 10 он с друзьями случайно открыл гермозатвор, отделяющий станцию Ботанический сад от эскалаторов, ведущих на поверхность. Перед походом к станции Хантер берёт с него обещание добраться до Полиса, разыскать там некого Мельника и передать тому запаянную гильзу с посланием, если сам он не вернётся через сутки.

Спустя сутки после того, как Хантер должен был вернуться, друг Артёма — Женька — сообщает ему, что он в составе группы собирается на Рижскую, так как решается вопрос об объединении этой станции с ВДНХ, а также для прокладки телефонного кабеля до этой станции. Артём присоединяется к нему. На перегоне между Алексеевской и Рижской с участниками экспедиции начинают происходить странные вещи — некоторые теряют сознание, другие впадают в ступор. При этом в отличие от остальных Артём слышит оглушающий шум из труб. Группа с трудом выбирается из опасного участка тоннеля и наконец добирается до Рижской. Там к нему подходит некто Бурбон — челнок, который просит Артёма провести его до Сухаревской, утверждая, что туннель от Проспекта Мира до Сухаревской «нехороший» и полагаясь на необычную «устойчивость» Артёма.

Артем доходит до Проспекта Мира вместе с Бурбоном.

По пути от Проспекта Мира Бурбон гибнет загадочной смертью. Артёма, который решил тащить тело Бурбона до станции, подбирает некто Хан. С Сухаревской Хан с Артёмом вместе не несколькими другими людьми идут в сторону Китай-города. На Тургеневской Хан чувствует, что в туннеле впереди опасность и говорит, что надо идти по параллельному тоннелю, но большая часть отряда, не поверив ему, уходит дальше и погибает. До Китай-города доходят, едва успев уйти от движущейся за ними аномалии в тоннеле, лишь наши двое и Туз, член того отряда. На Китай-городе Артём теряет из виду своих спутников из-за нападения, в результате которого он вынужден бежать в сторону Кузнецкого моста. По пути он знакомится с Михаилом Порфирьевичем и его внуком Ванечкой, страдающим аутизмом. Переночевать на Кузнецком мосту им не удаётся, Михаил Порфирьевич в беседе с Артёмом проговорился и за ним охотятся красные. Троица бежит в сторону Тверской, которую захватили фашисты. Артёма и Михаила охрана пропускает, а Ванечку убивает офицер фашистов. Артём не выдерживает и убивает офицера.

Его хватают и приговаривают к смертной казни через повешение, но в самый последний момент его спасает отряд троцкистов. Они высаживают его на Павелецкой и уезжают. Тут Артём понимает, что остался без документов, а из вещей у него только автомат и фонарь. Он знакомится с Марком, который предлагает способ попасть на территорию Ганзы — в переходе начальник Павелецкой-кольцевой устраивает крысиные бега. Марк договаривается с ним, что если его крыса выиграет, то они с Артёмом получают визы, в противном случае год чистят туалеты. Их крыса благополучно проигрывает. Обоих хватают и ведут на место работы. На пятый день работы Артём сбегает и попадает на Серпуховскую, где его подбирает Тимофей, свидетель Иеговы. Он отводит его в «Сторожевую Башню» — поезд в перегоне Серпуховская-Тульская. Затем Артём уходит оттуда и приходит на заброшенную станцию Полянка, где встречает двоих путников. После разговора Артём преодолевает последний перегон, отделяющий его от Полиса.

В Полисе он спрашивает Мельника, ему отвечают, что Мельник будет завтра утром. Артём, прогулявшись по Полису, знакомится с Данилой — брамином (хранителем). Он ему рассказываает про некую книгу, в которой, по слухам, записано будущее и хранится она в библиотеке им. Ленина. Утром на станцию приходит человек, в котором Артем признает сталкера(он имено так их и представлял), человек окликает Артема и спрашивает: «Ты с ВДНХ?», и представляется: «Мельник». Артем отдает ему послание от Хантера. Совет, собраный по заявлению Артёма выносит вердикт — Полис беде ВДНХ помочь не может. После этого к нему подходит брамин и просит проследовать за ним, на собрание. Брамины предлагают Артему подняться в библиотеку за книгой. За это они, мол, ему откроют способ решить ситуацию с ВДНХ. Артём соглашается и узнаёт, что вести группу будет Мельник, а человеком от браминов будет Данила. Поднявшись в библиотеку, отряд сталкивается с библиотекарями — странными существами-мутантами, живущими в библиотеке. Артём с Данилой отделяются от группы и идут в книгохранилище, где Артём безуспешно пытается найти книгу (брамины сказали ему, что книга сама его позовёт).

Издания

Книга имеет несколько редакций

От автора: «Главный герой в первой версии погибал от шальной пули. Так было надо по сюжету, с моей точки зрения. Но издательства отказались публиковать книгу в таком виде, говоря, что это не их формат. Тогда я опубликовал себя сам — в интернете. Создал сайт и разместил там текст. Через некоторое время он приобрел известность, сайт посетили десятки тысяч людей. Многие из прочитавших требовали оживить героя и продолжить книгу. Несколько лет спустя я и сам дозрел, собрался и переписал роман.»

Источник

Как Глуховский придумал «Метро»?

Дмитрий Глуховский родился 12 июня 1979 года в Москве. Отцом будущего писателя был поэт Алексей Глуховский, что скорее всего и привило Дмитрию любовь к языку. И не только к русскому языку. Глуховский учился в школе с углубленным изучением французского.

После школы Дмитрий захотел получить высшее образование за границей. Выучив иврит, он поступил в Иерусалимский университет и закончил его по специальности «Журналистика и международные отношения».

Далее пригодился французский — после университета фантаст устроился на работу в EuroNews. На французском канале он проработал три года. Но то ли там что не сложилось, то ли тоска по родине изъела, но Дмитрий решил вернуться в Россию и в 2005 году стал корреспондентом Russia Today.

То время было весьма насыщенным для автора. Будучи корреспондентом, он побывал в самых разных уголках мира. Он успел поработать в Абхазии и в Германии. Побывал на космодроме Байконур и успел снять опасные репортажи во время войны Израиля с боевиками из «Хезбола». Но, даже учитывая все эти заслуги, его главным достижением был проведённый им прямой телерепортаж с Северного полюса. Этот репортаж стал первым в своём роде.

Дмитрий Глуховский в детстве

Однако главной командировкой для будущего литератора являлась поездка в Чернобыль. Несмотря на высокую степень опасности, Глуховский не мог пропустить такое путешествие. Он считал, что должен знать, как выглядит город, покрытый пеленой радиации.

История создания серии Метро берет своё начало в 1996 году. Тогда Глуховскому было семнадцать лет. Долго собираясь с мыслями и вынашивая идею, писать книгу он начал только спустя пару лет, уже будучи студентом. И, как говорит сам Глуховский, в 23 года он уже закончил первую версию романа.

Мир увидел произведение в 2002 году. Однако, история о выживании людей в метро после ядерной войны не была выпущена никакими издателями. Социальных сетей тогда тоже толком не было, но автору очень хотелось донести своё творение людям. Глуховский нашёл выход из ситуации и сам создал сайт, на котором по главам, которых было тринадцать, публиковал своё творение. В интервью порталу LiFE он вспоминал свой опыт взаимодействия с издательствами:

«Рукопись шла самотёком, и я не мог прийти и занести какому-то знакомому редактору — отправлял по почте. Да, не читали, кроме одного издательства, где мне выдали какое-то замечание. Я звонил, перезванивал, говорил: «Сергей Сергеевич, мне сказали, что вы вернётесь из отпуска через три недели. Вы прочитали мою рукопись?» Сергей Сергеевич говорил: «Позвоните ещё через три недели». И каждый раз моё юношеское сердце дичайше обливалось кровью.»

Однако после публикации Метро 2033 в интернете, Глуховского ждал невероятно тёплый приём его произведения. Популярность романа и активность пользователей сети росли с каждым днём. Не последнюю роль в этом сыграл и эффект погружения. Глуховский добавил для каждой главы свою музыкальную тему. Композиции играли на атмосферу, полностью погружая читателя в мир Метро. Глуховский вспоминает:

«Главный герой в первой версии погибал от шальной пули. Так было надо по сюжету, с моей точки зрения. Но издательства отказались публиковать книгу в таком виде, говоря, что это не их формат. Тогда я опубликовал себя сам — в интернете. Создал сайт и разместил там текст. Через некоторое время он приобрел известность, сайт посетили десятки тысяч людей. Многие из прочитавших требовали оживить героя и продолжить книгу. Несколько лет спустя я и сам дозрел, собрался и переписал роман.»

Разумеется, увидев, какой ажиотаж творится вокруг постапокалиптичного мира, издательства довольно быстро опомнились. Так, спустя три года появилось первое печатное издание романа.

В 2005 году свет увидело первое печатное издание романа. Первым из крупных издательств, обративших внимание на набирающий популярность роман, стало Эксмо. И они не прогадали. Желающих купить свои билеты в постъядерный мир оказалось более чем достаточно. Однако Эксмо выпустили книгу тиражом всего в восемь тысяч экземпляров. Партия разлетелась и было выпущено ещё три тысячи книжек.

Ещё спустя пару лет, и без того успешную книгу, переиздало другое издательство – Популярная литература. И это стало отправной точкой Глуховского к званию «Автора бестселлера». За три месяца книгу купило более ста тысяч человек, тем самым вся партия была распродана. После этого последовала дополнительная партия в сто тысяч книг. В этот раз, тираж разошёлся примерно за год. Особую роль в успехе играло наличие в издании первой главы «Метро 2034».

Такие успехи не могли оставаться незамеченными. В 2007 году, на конкурсе «Еврокон», книга получила звание «Лучшего дебюта».

Закрепить успех творения Глуховского помогло издательство АСТ, которое завершило путь романа к званию мирового бестселлера и издаёт все книги, связанные с «Метро», по сей день. Механизм был запущен на полную катушку и останавливаться никто не планировал. Вселенная начала развиваться семимильными шагами.

Автор Никита Островский

Книжная лига

12.8K постов 59.5K подписчика

Правила сообщества

Мы не тоталитаристы, здесь всегда рады новым людям и обсуждениям, где соблюдаются нормы приличия и взаимоуважения.

При создании поста обязательно ставьте следующие теги:

«Ищу книгу» — если хотите найти информацию об интересующей вас книге. Если вы нашли желаемую книгу, пропишите в названии поста [Найдено], а в самом посте укажите ссылку на комментарий с ответом или укажите название книги. Это будет полезно и интересно тем, кого также заинтересовала книга;

«Посоветуйте книгу» — пикабушники с удовольствием порекомендуют вам отличные произведения известных и не очень писателей;

«Самиздат» — на ваш страх и риск можете выложить свою книгу или рассказ, но не пробы пера, а законченные произведения. Для конкретной критики советуем лучше публиковаться в тематическом сообществе «Авторские истории».

Частое несоблюдение правил может в завлечь вас в игнор-лист сообщества, будьте осторожны.

Как Глуховский придумал «Метро»?

2. Посмотрел фильм Сталкер.

3. Увидел трейлер игры Сталкер.

Знаем знаем. В Польше его любят. Очень хорошо пишет какие русские твари и Россия страна полной мразоты:

Чуваки, это ДЕТСКАЯ книжка, типа Конана. Автор написал её в 17 лет! Для таких же. Поэтому не пишите «говно», детям оно заходит, а нам своими взрослыми мозгами видно скучный сюжет, картонные персонажи и не интересно.

Я слышал, там львиную долю работы его читатели сделали. Писали, что плохо, где лучше подправить сюжет, все такое. Во второй части Глуховский якобы уже положил на инет сообщество болт, в итоге вышла книга на порядок хуже. Но мне и первая-то показалась скучной.

Редкостное говно! Не смог дочитать..

Давай перенесем пост в Книжную лигу?

Пусть Глуховский не лечит, его трилогия «Метро» просто не могла быть написана «в порыве», потому что она вымеряна от начала и до конца как по линейке, это идеальное произведение с точки зрения композиции произведение, и Глуховский, безусловно, мастер, но не гений, не гений. Особенно удручает скатываемость в заказуху, когда метро почему-то ассоциируется не с Москвой, а с Россией в целом, а другие очаги жизни с благоустроенной Европой, общая политизированность и пр., всё это идёт по книгам между строками красной нитью и оканчивается ударом читателю по голове. Плюс выбор темы, хитрые манипулятивные, затягивающие повороты. всё говорит о том, что книга долго планировалась и обдумывалась, замашка была на успех вселенной «сталкера» изначально и автор в этом преуспел. Что сказать, молодец!

Дэн Симмонс. «Террор»

Именно в таких, самых экстремальных условиях и определяется суть человека. Кого-то постигает величие и бессмертная слава, а у кого-то просыпаются самые низменные и отвратительные черты человеческой натуры.

Если вам по душе ужасные истории Лавкрафта, если вам нравится мрачный фольклор (в данном случае, эскимосский) и вы давно не читали чего-нибудь будоражащего, с удовольствием рекомендую эту книгу.

Учёным не понятно, как удалось открыть канал в прошлое, во времена Троянской войны, а поскольку спонсором этого открытия выступает медиамагнат, Троянская война превращается в грандиозное реалити-шоу, бьющее все рекорды в плане рейтинга. Однако некоторые места по непонятной причине оказываются не доступны для стай мухоподобных видеокамер. Чтобы разобраться в этом, в прошлое направляется отставной спецагент полковник Тревис. Однако отправившие его явно не учитывали «эффект бабочки» и слабо знакомы с квантовой механикой. Да и с обстоятельствами самого открытия канала не всё так просто.

P. S. Стоит мне вообще в посты «прочитано» добавлять ссылки на аудиоверсии?

Кабинет Писателя (32 mm)

Вот такую штуку сделал великий и ужасный Grenkeen для моего книжного конкурса:

Для набора «Кабинет Писателя» были использованы:

Фигурка персонажа «Ингвар» от Fantasyminis.
Мебель из раздербаненных наборов Ultraterrain:

1) «стол охотника за сокровищами»;

2) «уголок тёмного магистра»;

3) «уголок библиотекаря».

Из всего этого предполагалось собрать «уголок писателя».

Есть три вида наборов, которые похожи по названию, цене и концепции, но отличаются содержимым полок и угловым шкафом. У тёмного магистра он заперт цепью, вроде как там кто-то сидит. У охотника на драконов там черепа и всякие охотничьи трофеи, а так же секира (в шкафу). У библиотекаря сундучок, свитки, книжки. Так же в набор входили одинаковые во всех наборах стулья и столы копииста.

Я выбрал два набора: «уголок тёмного магистра» и «уголок библиотекаря».

Думал, что из их содержимого можно будет собрать что-то подходящее для писателя:

На фото как раз старая версия шкафа тёмного магистра и два стола копииста с парой кресел (из двух наборов, соответственно).

Это уголок библиотекаря. Но мы кое-что оттуда убрали.

Во-первых, из углового шкафа выкинули одну полку. Иначе там просто ничего не видно. Лучше оставить одну полку, содержимое которой видно, чем две, но на которых ничего не разобрать.

Во-вторых, с других стенных шкафов сняты наличники. Они такие огромные, что загораживают содержимое шкафа, даже если смотреть вровень со столом. На самом деле мы не смотрим с того угла с которого сделана фотография, чтоб так смотреть надо положить голову на стол. А под каким-то углом получалось и вовсе ничего не видно.

Я думаю, что не мне одному не нравились эти дурацкие наличники, закрывающие полшкафа. Поэтому набор тёмного магистра теперь поменяли, сделали лучше полки, убрали наличники, ну и много чего ещё поменяли. Если бы я выбирал сейчас, то брал бы новую версию уголка тёмного магистра, вместо двух наборов, которые я взял.

В итоге угловой шкаф стал выглядеть так:

Другие мелочи в кабинете писателя или из набора «стол охотника за сокровищами».

Второй вариант содержимого сундука (оружие) сделан не очень хорошо, зато этот (монеты), сделан отлично:

Кое-что было немного усовершенствовано Алексеем Гренкиным.

Например, в оригинальной версии на столе нет меча, а тут появляется:

Кое-что сделано с нуля изначально:

А кое-что сделано не совсем с нуля:

Вот такая крутая получилась диорама, ставшая первым призом на книжном конкурсе!

Подробностей про конкурс рассказывать не буду, иначе получится самореклама.

Покрас, грамотные фото и хорошие идеи принадлежат Grenkeen studio.

А персонаж, конкурс и рассказ — мои.

Так что ставлю тэг моё.

Десять фантастов из Канады

Когда мы видим в книжном магазине роман, переведенный с английского языка, то чаще всего речь идет про произведения от авторов из Америки или Великобритании. Это справедливо, в частности по отношению к фантастике и фэнтези — большинство звезд и мэтров жанра родом именно из этих стран. Большинство, но не все. Например, хватает примечательных фантастов в Канаде, и вот несколько тому примеров — от уже заслуженных мэтров до восходящих звезд.

Гай Гэвриел Кей родился в городе Вейбурн, Саскачеван, 7 ноября 1954 года. В юности его манили три возможные карьеры: адвоката, писателя и защитника в хоккейной команде. В результате Кей получил юридическое образование, но судьбу его существенно изменило знакомство с Кристофером Толкином. В 1974 году Кристофер пригласил Кея быть его ассистентом в работе над редактурой незаконченного Джоном Толкином «Сильмариллиона». Кей здраво рассудил, что такое предложение получают один раз в жизни, и год работал вместе с Кристофером в Оксфорде.

Свой дебютный роман Гай Гэвриел Кей выпустит уже десять лет спустя, в 1984: «Древо жизни», первая часть трилогии «Гобелены Фьонавара». На текущий момент писатель издал 14 романов, в мае 2022 свет увидит новая книга под названием All the Seas of the World. Кей считается признанным мастером исторического фэнтези. Например, «Львы Аль-Рассана» вдохновлены временами Реконкисты и подвигов Эль Сида. А в «Тигане» сеттинг навеян Италией времен Возрождения. Кей стал одним из тех авторов, кто много сделал, чтобы не допустить упадка жанра фэнтези в конце прошлого века, 80-х и 90-х годах. Его книги ценят за глубокие характеры персонажей, фокус на политике и изящный слог. В 2014 году за достижения в области литературы был награжден орденом Канады, который является высшей гражданской наградой страны.

Не все авторы в подборке известны, прежде всего, как писатели. Крис Хэдфилд получил широкую известность в качестве астронавта, а недавно он дебютировал как автор художественной литературы. Астронавт канадского космического агентства, один из самых опытных и популярных представителей этой профессии в мире. Он активно освещал свою работу в соцсетях, а в 2013 году он исполнил на гитаре в невесомости Space Oddity, и этот кавер оценил сам Дэвид Боуи. Ролик собрал более пятидесяти миллионов просмотров и принес Хэдфилду широкую известность во всем мире.

В том же 2013 году начали издаваться публицистические работы Криса о жизни в космосе. Первой из них стала автобиография «Руководство астронавта по жизни на Земле. Чему научили меня 4000 часов на орбите». Это в первую очередь история об упорном движении к мечте. Кроме того, у Криса отличное чувство юмора, и он с радостью делится с читателями внутренней «кухней» подготовки космонавтов. А в 2021 у Хэдфилда вышел детективный триллер The Apollo Murders, посвященный временам холодной войны и космической гонке. В центре сюжета не состоявшийся в реальности полет к Луне «Аполлона 18», причем у автора миссия носит не столько научный, сколько военный и разведывательный характер.

На «Амазоне» в описании романа можно увидеть самую интригующую характеристику этой работы: Крис Хэдфилд описывает сильные перегрузки при запуске, ледяное одиночество космоса и страх, с которым ты держишься за внешнюю часть космического корабля, вращающегося вокруг Земли со скоростью 17 000 миль в час, как может только тот, кто испытал все это в реальной жизни.

Уильям Гибсон, автор «Нейроманта» и отец киберпанка, пожалуй, не нуждается в особом представлении. Родом он из Америки (штат Южная Каролина), но в двадцатилетнем возрасте перебрался в Канаду, спасаясь от призыва на войну во Вьетнаме. До этого у Гибсона была увлекательная, но расслабленная и даже маргинальная жизнь: он бросил школу, хиповал и путешествовал. Приехав в Канаду в конце 60-х, Гибсон довольно быстро остепенился: в 1972 женился, в 1977 получил степень бакалавра английской литературы. Его рассказы издаются с того же года, а дебютный роман «Нейромант» выходит в 1984 и становится культовым (вопреки тому, что с компьютерами автор был знаком слабо и чистовую рукопись истории о киберпространстве Гибсон набирал на пишущей машинке).

Вообще Гибсон примечателен в том числе тем, что не любит ярлыки, и не считает основанный им «киберпанк» серьезным явлением, поскольку популярность жанра строится на воспроизведении стилистики без наполнения. Самого его больше интересовали вопросы глобализации, влияния корпораций на жизнь отдельных людей и социология Интернета. В отличие от многих других авторов фантастики, Гибсон не восхищен технологиями, а допущения на этом поле считает инструментом, чтобы сказать новое слово в литературе (что ему, будем честными, удалось). Сейчас Гибсон продолжает выпускать книги, которые также можно отнести к жанру киберпанка, но теперь он работает с менее прямолинейными сюжетами, альтернативными ветками развития истории и темпоральной фантастикой.

Фонда Ли, писательница с азиатскими корнями, родилась и выросла в Канаде, сочиняя сюжеты для своего первого романа во время поездок на автобусе в школу. Кроме этого маленькая Фонда Ли подолгу засиживалась в библиотеке и обожала всю знаковую западную культуру фантастики и фэнтези — от книг Толкина до «Звездного Пути». Тем не менее, она (как и многие другие) не верила, что литературной работой можно зарабатывать, поэтому стала бизнес-стратегом и долго работала на этой позиции в Nike. Когда Фонда Ли поняла, что скучает по писательству, на которое перестало хватать времени, она перешла на гибкий график и, записавшись на несколько литературных мастер-классов, начала работу над своим первым романом.

На западе Фонда Ли приобрела известность благодаря своему циклу юношеской фантастики Exo. Действие происходит на Земле, порабощенной инопланетянами. Впрочем, сейчас она куда более известная по фэнтезийной трилогии «Сага Зеленой Кости». Это гангстерское фэнтези с восточными мотивами о кланах воинов, которые усиливают свои способности с помощью волшебного нефрита. Проза Фонды Ли динамична, она отлично прописывает боевые сцены и умеет ставить персонажей в действительно затруднительные ситуации. Писательница говорит, что, анализируя свое творчество, видит, что оно во многом посвящено теме взаимодействия разных культур. Оба цикла Фонды Ли отмечены престижными премиями, а «Сагу Зеленой Кости» собираются экранизировать.

Деннис Тейлор — программист из Канады, который в свободное время начал писать романы в жанре фантастики и космооперы, умело вплетая в историю свои технические знания. Так зародился цикл «Вселенная Боба», исследующий темы искусственного интеллекта, космических путешествий на зондах с функцией 3D принтера и возможные побочные эффекты множественного клонирования. И все это с легким юмором и отсылками к «Звездному Пути». Литература про гиков и для гиков.

Поначалу Тейлор не мог найти издателя, которого заинтересуют его книги. Первый роман цикла, «Мы — Легион. Мы — Боб», в итоге стал популярен благодаря аудиоверсии. Причем успех был быстрым и оглушительными, Деннис говорит в одном из своих интервью, что не мог даже надеяться на такое.

Серия «Вселенная Боба» начала выходить в 2016 году, а в 2021 появился русский перевод. Сюжет развивается вокруг программиста и инженера Боба Йоханссона, который купил себе «билет в новую жизнь» — возможность сохранить свой мозг в крионическое хранилище. Впрочем, Боб не может предугадать, что крионическая компания обанкротится, сменится власть и настроения в обществе, так что его сознание оцифруют, чтобы Боб мог служить на общее благо… в качестве ИИ космического шаттла. Впереди героя ждет исследование вселенной, но сначала нужно смириться с тем фактом, что он перестал быть человеком.

У Дерека Кюнскена довольно захватывающая биография. Он получил образование по специальности «молекулярная биология», работал над исследовательским проектом в области в генной инженерии. Потом он перебрался в Америку, где принимал участие в гуманитарной программе помощи беженцам и бездомным, а, вернувшись в Канаду, устроился на работу чиновником. Дерек живет с сыном и пишет в свободное от работы время. С 2006 года публикует рассказы в различных журналах и сборниках.

Кроме множества рассказов Кюнскен работает над циклом крупной прозы в жанре космооперы, «Квантовая эволюция». Действие книг стартует в XXV столетии, когда человечество расселилось между звезд и разделилось на несколько «функциональных» рас. Главным героем романов становится аферист Белизариус, принадлежащий к виду Homo quantus. Автор ищет новый подход к вопросам трансгуманизма в фантастике дальнего прицела, описывая последствия существенного «апдейта» человечества. А на фоне умело использует классические тропы авантюрных фильмов и романов, где высокомерные герои берутся за непосильные задачи, чтобы в итоге (когда читатель изведет все нервы) оказаться хитрее всех.

Питер Уоттс долго не мог решить, хочет он быть ученым или писателем. Около десять лет он получал образование в области гидробиологии, специализируясь на морских млекопитающих. В конечном счете именно идея перенести свои научные знания в жанр научной фантастики привела его в литературу. Первая трилогия Уоттса не снискала большой популярности, хотя была широко известна в узких кругах. По крайней мере в первой книге действительно была сильная и интересная «подводная» сюжетная линия, но она не получила развития.

Зато широкую известность автору принес следующий роман под названием «Ложная слепота», причем только после того, как Уоттс выложил его в свободный доступ. Этот необычный сюжет о первом контакте исследует темы личности и сознания, нейробиологии и искусственного интеллекта, эволюции человека и даже теории игр. Здесь фигурирует подраса вампиров, люди с расщепленной для повышенной функциональности личностью и другие виды модификаций, и это — только земляне. Идея пришельцев еще более инновационная и любопытная. Роман был опубликован в 2006 году. Сейчас автор продолжает работать в жанре твердой научной фантастики.

Таня Хафф — еще одна канадская писательница с любопытнейшей биографией. Она выросла в провинции, как только ей исполнилось 18, отправилась служить коком в Резерве военно-морских сил Канады где провела четыре года. После получила образование в сфере радио и телевидения, и еще восемь лет (1984-1992) работала в книжном магазине с богатой историей (старейшем на материке). За эти восемь лет Таня написала семь книг и еще несколько рассказов.

Ее книги издаются с 1988 года. Дебютный роман Child of the Grove был куплен одним из первых издателей, которым Хофф его отправляла. С редактором, который помогал ей с этой книгой, писательница сотрудничала впоследствии более двадцати лет. В основном Таня Хофф работает в жанре фэнтези, сейчас у нее опубликовано более 30 романов, но на русский язык переведены далеко не все. В 2007 году на экраны вышел сериал по ее городскому фэнтези «Хроники крови» о частном детективе Виктории Нельсон и вампире Генри Фицрое. Именно цикл, который лег в основу этого сериала, пожалуй, можно назвать наиболее известным в карьере Хафф. В отличие от большинства популярных ныне серий про вампиров, серия Хафф это мистический детектив, а не любовная история.

Ричард Скотт Бэккер получил образование в области языков и литературы, а магистратуру закончил по «теории и критике». Его диссертация носила заголовок «Истина и контекст». Впрочем, сам Бэккер долго думал о себе скорее как об ученом в своей гуманитарной области, нежели о писателе.

Литературой он занимался на досуге, и таким образом досуг Скотта Бэккера вылился в одну из самых знаковых саг в жанре темного фэнтези: «Второй Апокалипсис». Первый же роман, законченный автором — «Тьма прежних времен» — был принят издательством и опубликован в 2003 году. С тех пор в цикл, вдохновленной историей Крестовых походов, вошло еще шесть романов и несколько рассказов. Книги Бэккера мрачны и жестоки в высшей степени, это история мира, который был обречен с самого начала. Цикл «Второй Апокалипсис» грандиозен по уровню эпичности боевых действий, количеству действующих лиц и размаху событий, а также может похвастаться глубоким философским подтекстом.

Недавно на русском вышел «Нечестивый Консульт», который закрывает подцикл «Аспект-Император». Ранее Бэккер высказывался о том, что хотел бы продолжить историю «Второго Апокалипсиса», но новостей о продолжении пока нет, и «Консульт» может оказаться финальной точкой всей истории.

Сегодня Маргарет Этвуд называют одной из главных фигур на мировой литературной арене. Вы скорее всего слышали о сериале «Рассказ служанки», который является экранизацией одноименного романа, опубликованного в 1985 году (а в 1987 получившего премию Артура Кларка). Этвуд также удостоилась двух Букеровских премий в 2000 и 2019 году (за романы «Слепой убийца» и «Заветы»).

«Рассказ служанки» стал уже новой классикой антиутопий и смелым феминистским высказыванием. Действие происходит в Республике Гилеад, образовавшемся на месте Новой Англии. Это радикальное религиозное общество, которое строго поделено на касты, где главной героине отведена роль Служанки. Ее единственная задача — выносить и родить ребенка для своих хозяев. «Заветы», вышедшие в 2019 году, служат идейным продолжением романа. Действие происходит спустя 15 с лишним лет после событий «Рассказа служанки», и Этвуд более детально исследует внутреннюю структуру Гилеада. Сама писательница не считает эти книги фантастическими, поскольку в них нет ничего, что «не могло бы произойти», это просто своего рода социальное допущение. Зато очевидно к жанру фантастики относится трилогия Этвуд «Орикс и Коростель», существующая где-то между антиутопией и постапокалипсисом. В ней описывается болезненное общество потребления и будущее, которое должно было быть светлым, но превратилось в бесконечный кошмар.

Романы Этвуд ценят по всему миру за высокую художественность и манеру довольно смело и резко говорить о насущных проблемах

Star Trek это фантастическая вселенная, о которой написано большое количество книг и рассказов, снято множество фильмов и телесериалов, и, конечно же, созданы десятки компьютерных игр. Star Trek, что в переводе означает Звездный путь, со время своего появления стал неотделимой частью американской массовой культуры.Поле действий в фантастической вселенной Star Trek разворачивается в далеком будущем, где властвует Объединенная федерация Планет. Главой всех планет является планета Земля.

Автор сборки : elic_2

Г.Гаррисон. Цикл Стальная крыса

1. Рождение Стальной Крысы (1985)

2. Стальная Крыса идет в армию (1987)

3. Стальная Крыса поет блюз (1994)

4. Стальная Крыса (1961)

5. Месть Стальной Крысы (1970)

6. Стальная Крыса спасает мир (1972)

7. Ты нужен Стальной Крысе! (1978)

8. Стальную Крысу в президенты! (1982)

9. Стальная Крыса в гостях у дьявола (1996)

10. Стальная Крыса на манеже (1999)

11. Новые приключения Стальной Крысы (2010)

+ Золотые годы Стальной Крысы (1993)

+ Стань Стальной Крысой! (1985) (Интерактивная игра)

+ Четвёртый закон роботехники (1989)

Автор данной сборки: elic_2

Айзек Азимов. Основание (сборник)

Цикл «Основание» (Академия) повествует о расцвете и упадке огромной галактической империи, которой правили детерминистские законы «психоистории».

Великий План Гэри Селдона предвещал упадок империи через пятьсот лет. Это — неизбежность.

Это — инертный процесс, в котором участвуют все население Галактики, действия отдельных людей в котором не сравнить даже с комариным укусом для слона.

Гэри Селдон основал Академию, которая по Плану должна была быть центром возрождения Империи.

Период упадка при этом снижался с предсказанных тридцати тысячелетий до одного.

Долгое время План Селдона был нерушим. Людям с рождения прививалась мысль, что история будущего уже написана рукой великого гения психоистории.

Так как же могло получиться так, что один человек смог разрушить План, за ничтожный срок подчинив себе всю Галактику? Этого не мог предвидеть даже Селдон.

1. Прелюдия к Академии

2. На пути к Академии

4. Академия и Империя

6. Академия на краю гибели

7. Академия и Земля

Автор сборки: elic_2

Книжная серия Warhammer 40000

Источник

Теперь вы знаете какие однокоренные слова подходят к слову Как писалась книга метро 2033, а так же какой у него корень, приставка, суффикс и окончание. Вы можете дополнить список однокоренных слов к слову "Как писалась книга метро 2033", предложив свой вариант в комментариях ниже, а также выразить свое несогласие проведенным с морфемным разбором.

Какие вы еще знаете однокоренные слова к слову Как писалась книга метро 2033:



Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *