Японский язык онлайн: прописи.
Обратите внимание на раздел Изучаем японский язык, где представлены полезные программы для изучающих японский язык.
Японская азбука: Хирагана и Катакана
Нажав на знак катаканы или хираганы Вы сможете посмотреть правильность написания японского знака и распечатать на принтере прописи для тренировки письма.
Для отработки написания иероглифов могу предложить Вам прописи:
Вы можете скачать этот ролик используя:
Сервис №1 (сохраняет в формате *.FLV или *.MP4)
Сервис №2 (сохраняет в формате *.FLV)
Прописи имеются только для ОСНОВНЫХ японских знаков годзюон.
Для дополнительных знаков: с нигори, с ханнигори, йотированных знаков прописей как таковых нет. Для отработки написания таких знаков используются обычные прописи.
Ссылки присутствуют только для основных знаков катаканы, для которых имеются прописи.
ア А (a) ♬ ♬ | イ И (i) ♬ ♬ | ウ У (u) ♬ ♬ | エ Э (e) ♬ ♬ | オ О (o) ♬ ♬ | |||
カ КА (ka) ♬ ♬ | キ КИ (ki) ♬ ♬ | ク КУ (ku) ♬ ♬ | ケ КЭ (ke) ♬ ♬ | コ КО (ko) ♬ ♬ | キャ КЯ (kya) ♬ | キュ КЮ (kyu) ♬ | キョ КЁ (kyo) ♬ |
ガ ГА (ga) ♬ ♬ | ギ ГИ (gi) ♬ ♬ | グ ГУ (gu) ♬ ♬ | ゲ ГЭ (ge) ♬ ♬ | ゴ ГО (go) ♬ ♬ | ギャ ГЯ (gya) ♬ | ギュ ГЮ (gyu) ♬ | ギョ ГЁ (gyo) ♬ |
サ СА (sa) ♬ ♬ | シ СИ (shi) ♬ | ス СУ (su) ♬ ♬ | セ СЭ (se) ♬ ♬ | ソ СО (so) ♬ ♬ | シャ СЯ (sha) ♬ | シュ СЮ (shu) ♬ | ショ СЁ (sho) ♬ |
ザ ДЗА (za) ♬ ♬ | ジ ДЗИ (zi) ♬ ♬ | ズ ДЗУ (zu) ♬ ♬ | ゼ ДЗЭ (ze) ♬ ♬ | ゾ ДЗО (zo) ♬ ♬ | ジャ ДЗЯ (ja) ♬ | ジュ ДЗЮ (ju) ♬ | ジョ ДЗЁ (jo) ♬ |
タ ТА (ta) ♬ ♬ | チ ТИ / ЧИ (chi) ♬ ♬ | ツ ТУ / ЦУ (tsu) ♬ ♬ | テ ТЭ (te) ♬ ♬ | ト ТО (to) ♬ ♬ | チャ ТЯ (cha) ♬ | チュ ТЮ (chu) ♬ | チョ ТЁ (cho) ♬ |
ダ ДА (da) ♬ ♬ | ヂ ДЗИ (ji) ♬ ♬ | ヅ ДЗУ (zu) ♬ ♬ | デ ДЭ (de) ♬ | ド ДО (do) ♬ ♬ | |||
ナ НА (na) ♬ ♬ | ニ НИ (ni) ♬ ♬ | ヌ НУ (nu) ♬ ♬ | ネ НЭ (ne) ♬ ♬ | ノ НО (no) ♬ ♬ | ニャ НЯ (nya) ♬ | ニュ НЮ (nyu) ♬ | ニョ НЁ (nyo) ♬ |
ハ ХА (ha) ♬ ♬ | ヒ ХИ (hi) ♬ ♬ | フ ФУ (fu) ♬ | ヘ ХЭ (he) ♬ ♬ | ホ ХО (ho) ♬ ♬ | ヒャ ХЯ (hya) ♬ | ヒュ ХЮ (hyu) ♬ | ヒョ ХЁ (hyo) ♬ |
バ БА (ba) ♬ ♬ | ビ БИ (bi) ♬ ♬ | ブ БУ (bu) ♬ ♬ | ベ БЭ (be) ♬ ♬ | ボ БО (bo) ♬ ♬ | ビャ БЯ (bya) ♬ | ビュ БЮ (byu) ♬ | ビョ БЁ (byo) ♬ |
パ ПА (pa) ♬ ♬ | ピ ПИ (pi) ♬ ♬ | プ ПУ (pu) ♬ ♬ | ペ ПЭ (pe) ♬ ♬ | ポ ПО (po) ♬ ♬ | ピャ ПЯ (pya) ♬ | ピュ ПЮ (pyu) ♬ | ピョ ПЁ (pyo) ♬ |
マ МА (ma) ♬ ♬ | ミ МИ (mi) ♬ ♬ | ム МУ (mu) ♬ ♬ | メ МЭ (me) ♬ ♬ | モ МО (mo) ♬ ♬ | ミャ МЯ (mya) ♬ | ミュ МЮ (myu) ♬ | ミョ МЁ (myo) ♬ |
ヤ Я (ya) ♬ ♬ | ユ Ю (yu) ♬ ♬ | ヨ Ё (yo) ♬ ♬ | |||||
ラ РА (ra) ♬ | リ РИ (ri) ♬ | ル РУ (ru) ♬ | レ РЭ (re) ♬ | ロ РО (ro) ♬ | リャ РЯ (rya) ♬ | リュ РЮ (ryu) ♬ | リョ РЁ (ryo) ♬ |
ワ ВА (wa) ♬ ♬ | ヰ ВИ (wi) | 于 ВУ (wu) | ヱ ВЭ (we) | ||||
ヲ О (o или wo) ♬ ♬ | ン Н (n) ♬ ♬ |
Ниже представлена таблица с сочетанием слогов, которые применяются для записи звуков в заимствованных словах:
Пожалуйста ознакомьтесь с данным материалом и не спрашивайте в комментариях о том, почему в японском языке две О.
Здесь вы можете посмотреть несколько вариантов по быстрой проверке знания японской азбуки Го дзю он:
Как писать катакану
В этом разделе вы узнаете, как писать катакану правильно.
Также есть 46 основных символов катаканы, и вы увидите, как писать каждый символ в правильном порядке.
Написание японских иероглифов катакана можно выучить так же, как и хирагану. Сначала выучите хирагану.
Точно так же их 46.
На диаграммах, которые вы собираетесь увидеть, первый символ слева в каждой строке показывает полный (законченный) символ катаканы.
В следующих столбцах показаны штрихи в правильном порядке. Следуйте зеленой линии каждого штриха, запомните, как правильно писать каждый символ.
По сравнению со знаками хираганы, символы катаканы имеют более прямые линии и более угловатые формы. Их также несложно научиться писать после некоторой практики.
Будьте осторожны с некоторыми похожими символами катаканы, например ソ (so) и ン (n). Основное отличие — направление второго штриха.
Для ソ (so) второй штрих начинается сверху справа и по диагонали вниз до нижнего левого угла.
В то время как для ン (n) это штрих, начинающийся снизу слева и по диагонали чуть ниже верхнего правого.
Как писать катакану гласной строки
На следующей схеме вы видите знаки катаканы ア (a), イ (i), ウ (u), エ (e) и オ (o). А также их написание в правильном порядке.
Как писать катакану ka-линии
Напишите катакану sa-линии
Как писать катакану ta-линии
Напишите катакану na-линии
Практикуйтесь столько раз, сколько сможете, и вы быстро научитесь писать символы катаканы, не обращаясь к схемам.
Скоро вы научитесь писать каждый знак, не глядя в схему, после некоторой практики.
Вы можете заметить, что некоторые символы катаканы на самом деле похожи на свои эквивалентные символы хираганы, такие как へ (he) ヘ (he) и り (ri) и リ (ri).
Это сэкономит вам время на изучение новых символов.
Напишите катакану ha-линии
Напишите катакану ma-линии
Как писать катакану ヤ, ユ, ヨ
Напишите катакану ra-линии
На следующей схеме вы видите знаки катаканы ラ (ra), リ (ri), ル (ru), レ (re) и ロ (ro) А также их написание в правильном порядке.
Как писать катакану ワ, ヲ и ン
Как обычно, практика, практика, практика. Чем больше вы практикуетесь, тем быстрее вы научитесь писать все 46 символов катаканы.
Японский алфавит (катакана и хирагана), иероглифы с переводом на русский
Японский алфавит – первое, с чем встречается человек, пожелавший узнать язык Страны восходящего солнца. Многие европейские страны используют латиницу (с небольшими изменениями, добавлениями), поэтому период первого вхождения дается легко. В японском дело обстоит иначе – японская азбука представляет собой два набора символов (катакана и хирагана). Они оба необходимы для дальнейшего освоения языка.
Особенности японской азбуки
Японские буквы – непривычные нам в повседневности символы. В основном они кодируют не одну букву, а сразу слог – хотя есть исключения. Существует один набор слогов, для записи которых придумали два алфавита – катакану и хирагану. Каждый набор включает 46 символов. Сводная таблица называется годзюон.
Хирагана – азбучные элементы, необходимые для записи суффиксов, частиц, префиксов. Ранее она считалась женской азбукой, а сейчас используется даже для записи целых слов – например, маленькими детьми. В начале изучения языка Страны восходящего солнца люди делают упор именно на хирагану как самую простую. Возможностей письма хватает для записи и построения простых предложений.
Японская школа устроена так, что дети, освоившие хирагану, приступают к изучению катаканы, а на следующем этапе переходят к кандзи. Катакана преимущественно используется для записи заимствованных слов. В прошлом она была основной и считалась мужским алфавитом. Особенность катаканы – дополнительные ряды символов. Они изобретены в XX веке, когда Япония столкнулась с другими державами, заимствовала много слов с непривычными звуками, требовавшими метода передачи на письме.
Слоговые азбуки отражают особенность языковой системы – она является силлабической, состоящей из слогов. Если для записи слова «сакура» на русском используется шесть элементов, японцу хватит трех. Слоги языка открытые. Есть символы, означающие лишь один звук: все гласные и «н».
Звуки, с учетом которых составлена таблица годзюон, делят на три группы:
Комбинации звуков формируют фонетическую азбуку годзюон. Она состоит из строк с одинаковыми согласными и столбцов с одинаковыми гласными. Годзюон записывается хираганой, катаканой.
В таблице знаков нет слогов с «л», поскольку этот звук отсутствует в языке. В заимствованном слове он обычно трансформируется в звук, близкий к мягкому «р». Кроме того, нередко иностранные слова сокращают так сильно, что угадать прародителя практически невозможно.
Алфавит хирагана с русской транскрипцией
Обычно учить японский алфавит по таблицам с переводом на русский начинают именно с хираганы. Она включает 46 знаков и используется при написании окончаний, постфиксов, союзов. Иногда хирагана подменяет иероглифы. Это не очень грамотно, но приемлемо для иностранцев, детей. Система письменности четко отражает произношение слова, расхождений написания и звучания минимум.
В хирагане будут использоваться не только читаемые знаки, но и один специальный, введенный как показатель удвоения стоящего за ним символа. Визуально он напоминает «цу», но вдвое меньше этого элемента. Единственное предназначение символа – показывать, что следующую гласную необходимо произнести удвоенной.
Алфавит катакана с русской транскрипцией
Катакана – слоговая японская азбука, ранее считавшаяся мужской. Сейчас она используется для записи имен, заимствованных слов. В традиционной образовательной системе японской школы изучение катаканы следует за освоением хираганы. Как правило, все приходится на один класс начальной школы – первый. Некоторые дети осваивают азбуку раньше.
Визуально символы катаканы сильно отличаются от рассмотренных выше – они острые, состоят из прямых линий. Внешнее различие не должно обманывать: каждый символ катаканы имеет аналог в хирагане. Обе системы записи слов произошли от иероглифов (хирагана – от скорописи, катакана – от частей).
Катакана необходима для записи имен. Часто ее применяют для написания названий растений, животных, птиц. Иероглифы, обозначающие такие объекты, встречаются очень редко, поэтому применение азбуки упрощает задачу чтения и понимания. Иногда катаканой подменяют кандзи или используют ее, чтобы создать акцент на конкретном слове. Еще катаканой можно отразить акцент говорящего, если текст передает чью-то речь.
Основная сложность катаканы – сходство некоторых знаков. Особенность – наличие символа, отображающего долготу звука. Визуально знак походит на тире.
Как быстро выучить японские буквы и алфавит
Как советуют лингвисты, самый надежный способ изучения азбуки – упорное, целеустремленное, методичное заучивание символов в сочетании с постоянной практикой применения. Помогут освоить письменность специальные приложения для тренировки знаков. Существует несколько программ для телефона и персонального компьютера. Часть доступна бесплатно, у других бесплатный функционал ограничен или отсутствует. Регулярное повторение формирует привычку, а скорость распознавания со временем увеличивается настолько, что чтение превращается в простейшую задачу.
Метод изучения
Самый простой путь – освоение с учителем. Частное преподавание распространено широко. Есть курсы, набор групп обучающихся. Доступно частное изучение, при котором преподаватель ориентирован только на одного ученика. Оба варианта практикуются и в оффлайн-формате, и онлайн. Обучение с наставником – лучший и самый эффективный вариант, хотя и обходится сравнительно недешево.
Осваивать азбуку самостоятельно не требует таких затрат. Самый эффективный способ – карточки (бумажные или электронные). Именно он реализован в большинстве приложений. Можно сделать карточки самостоятельно – это вовлекает механическую память.
Как сделать карточки:
Рекомендуется сначала освоить одну азбуку, затем переходить ко второй.
Чтобы кана усваивалась лучше, необходимо постоянно практиковать полученные навыки, читая простейшие тексты на японском языке, записанные азбукой. Помогут учебники, самоучители, детские книжки.
Словари и переводчики
Словари бывают бумажными и электронными; последние работают оффлайн или только онлайн. Еще несколько десятилетий назад существовало очень мало вариантов словарей, но в последние годы выбор стал намного шире.
Среди бумажных самые известные:
Из электронных словарей любовью аудитории пользуются:
Переводчики с японского преимущественно работают онлайн. Известные ресурсы:
Ранее широко распространились портативные электронные переводчики Casio, но в последние годы их популярность пошла на убыль, зато новые высоты покоряет онлайн-переводчик от Google, умеющий не только перевести введенный текст, но и опознать символы на бумаге через камеру.
Каким из словарей, переводчиков пользоваться в учебе, решать только самому обучающемуся. Обычные книги хороши точностью, достоверностью. С их помощью проще запомнить написание символа, но взаимодействие требует времени. Онлайн-словари объемнее, работают автоматически, требуют минимума времени на поиск знака, регулярно обновляются. Не обошлось без ложки дегтя: большинство программ требует подсоединения к интернету, а переводы не всегда точные.
Видео уроки
Узнать больше о хирагане, выучить азбуку помогут видео уроки:
Японский алфавит (катакана и хирагана), иероглифы с переводом на русский
Konnichiwa, дорогие друзья! Начиная изучение японского языка, вы сразу сталкиваетесь с двумя слоговыми азбуками и иероглифами. Давайте разберем, что же такое катакана и хирагана, как они связаны с кандзи, откуда все они появились и чем различаются.
В японском языке существует три системы письменности. Многие в начале изучения допускают большую ошибку, называя алфавиты иероглифами, хотя на самом деле это совсем разные вещи.
Исторически так сложилось, что в Японии используют две слоговые азбуки: хирагану и катакану. Они сосуществуют с иероглифами, которые по-японски называются кандзи.
Несколько тысяч лет назад у японцев был устный язык, но совсем не было письменности. Чтобы это исправить они позаимствовали систему письма у соседней страны — Китая.
Китайские иероглифы — это идеограммы, указывающие на значение слова. Фонетически каждый из них обозначает слог. Японцы же решили использовать их звучание без привязки к смыслу. Иными словами, японские слова начали записывать иероглифами, подходящими по фонетическому звучанию. Позднее буддийскими монахами были придуманы сами азбуки как способ упрощенного чтения и написания кандзи.
Японские азбуки (и письмо в целом) разделялись по гендерному принципу. Изучение китайских букв было доступно очень ограниченной части мужского населения. Хираганой пользовались преимущественно женщины, катаканой в основном — мужчины. Они между собой и отличаются тем, что у первой азбуки буквы с плавными очертаниями, а у второй они, наоборот, более угловатые.
Несмотря на то, что хирагана считалась женской азбукой, ее изучали далеко не все женщины, а только особы, приближенные к императорскому двору или из высшего общества. Катакана же — это азбука, которой пользовались мужчины в качестве скорописи, а позднее записывали ей служебные части слов.
Особенности японской азбуки
Японские буквы – непривычные нам в повседневности символы. В основном они кодируют не одну букву, а сразу слог – хотя есть исключения. Существует один набор слогов, для записи которых придумали два алфавита – катакану и хирагану. Каждый набор включает 46 символов. Сводная таблица называется годзюон.
Хирагана – азбучные элементы, необходимые для записи суффиксов, частиц, префиксов. Ранее она считалась женской азбукой, а сейчас используется даже для записи целых слов – например, маленькими детьми. В начале изучения языка Страны восходящего солнца люди делают упор именно на хирагану как самую простую. Возможностей письма хватает для записи и построения простых предложений.
Японская школа устроена так, что дети, освоившие хирагану, приступают к изучению катаканы, а на следующем этапе переходят к кандзи. Катакана преимущественно используется для записи заимствованных слов. В прошлом она была основной и считалась мужским алфавитом. Особенность катаканы – дополнительные ряды символов. Они изобретены в XX веке, когда Япония столкнулась с другими державами, заимствовала много слов с непривычными звуками, требовавшими метода передачи на письме.
Знаки японского письма
Слоговые азбуки отражают особенность языковой системы – она является силлабической, состоящей из слогов. Если для записи слова «сакура» на русском используется шесть элементов, японцу хватит трех. Слоги языка открытые. Есть символы, означающие лишь один звук: все гласные и «н».
Звуки, с учетом которых составлена таблица годзюон, делят на три группы:
Комбинации звуков формируют фонетическую азбуку годзюон. Она состоит из строк с одинаковыми согласными и столбцов с одинаковыми гласными. Годзюон записывается хираганой, катаканой.
В таблице знаков нет слогов с «л», поскольку этот звук отсутствует в языке. В заимствованном слове он обычно трансформируется в звук, близкий к мягкому «р». Кроме того, нередко иностранные слова сокращают так сильно, что угадать прародителя практически невозможно.
Годзюон
Звонкие звуки (Дакуон)
Дакуон – это звонкий звук, который начинается с k, s, t и h. Дакуон обозначается двумя маленькими апострофами, которые похожи на кавычки справа сверху буквы. Они не отображены в таблице хираганы, потому что они совпадают с рядами, начинающимися на буквы k, s, t и h, и отличаются лишь апострофом в правом верхнем углу иероглифа.
Звонкие звуки получаются на основе таблицы следующим образом: k→g s→z t→d/ch/j h→f
* Обратите внимание, чтоじ и ぢ (ji) произносятся одинаково, а звуки ず (zu) и づ (dzu) очень похожи, только звук z в dzu звучит немного сильнее.
Слоги, начинающиеся на ‘G’ が – ‘ga’ как в слове ‘gaga’ ぎ – ‘gi’ как в слове ‘geese’ ぐ – ‘gu’ как в слове ‘goop’ げ – ‘ge’ как в слове ‘get’ ご – ‘go’ как в слове ‘goat’
Слоги, начинающиеся на ‘Z’ ざ – ‘za’ как в слове ‘bizzare’ *じ – ‘ji’ как в слове ‘jeep’ ず – ‘zu’ как в слове ‘zoo’ ぜ – ‘ze’ как в слове ‘zest’ ぞ – ‘a’ как в слове ‘zone’ * Примечание: В японском языке нет звука ‘zi’
Слоги, начинающиеся на ‘D’ だ – ‘da’ как в слове ‘dock’ *ぢ – ‘ji’ как в слове ‘jeep’ *づ – ‘dzu’ as in ‘zoo’ with a ‘d’ in front で – ‘de’ как в слове ‘deck’ ど – ‘do’ как в слове ‘door’ * Примечание: В японском языке нет звука ‘di’
Слоги, начинающиеся на ‘B’ ば – ‘ba’ как в слове ‘body’ び – ‘bi’ как в слове ‘beach’ ぶ – ‘bu’ как в слове ‘boom’ べ – ‘be’ как в слове ‘bed’ ぼ – ‘bo’ как в слове ‘boy’
Хандакуон : Слоги, начинающиеся на ‘P’ Хандакуон – это звуки ряда ‘h’, только с маленьким кружочком в правом верхнем углу. Они произносятся как звук ‘p’.
ぱ – ‘pa’ как в слове ‘papa’ ぴ – ‘pi’ как в слове ‘pea’ ぷ – ‘pu’ как в слове ‘puma ぺ – ‘pe’ как в слове ‘pet’ ぽ – ‘po’ как в слове ‘pope’
Алфавит хирагана с русской транскрипцией
Обычно учить японский алфавит по таблицам с переводом на русский начинают именно с хираганы. Она включает 46 знаков и используется при написании окончаний, постфиксов, союзов. Иногда хирагана подменяет иероглифы. Это не очень грамотно, но приемлемо для иностранцев, детей. Система письменности четко отражает произношение слова, расхождений написания и звучания минимум.
В хирагане будут использоваться не только читаемые знаки, но и один специальный, введенный как показатель удвоения стоящего за ним символа. Визуально он напоминает «цу», но вдвое меньше этого элемента. Единственное предназначение символа – показывать, что следующую гласную необходимо произнести удвоенной.
Хирагана и русская транскрипция
Хирагана используется для написания изменяемых частей слов, грамматических частиц или слов, иероглифическое написание которых вышло из употребления.
Знаки хираганы отличаются округлым, мягким написанием. Хирагана (平仮名) с японского переводится как “ровная азбука”, – то есть не “угловатая” как Катакана (片仮名). Хираганой в 9-12 веках пользовались женщины-авторы дневников и романов. Ею писали японскую поэзию. Хирагана поначалу была эдаким “облегченным” письмом, так как считалось, что иероглифы для женщин очень сложны.
О том как легко и достаточно быстро запомнить азбуку Хирагана мы рассказывали вот в этом видео.
Алфавит катакана с русской транскрипцией
Катакана – слоговая японская азбука, ранее считавшаяся мужской. Сейчас она используется для записи имен, заимствованных слов. В традиционной образовательной системе японской школы изучение катаканы следует за освоением хираганы. Как правило, все приходится на один класс начальной школы – первый. Некоторые дети осваивают азбуку раньше.
Визуально символы катаканы сильно отличаются от рассмотренных выше – они острые, состоят из прямых линий. Внешнее различие не должно обманывать: каждый символ катаканы имеет аналог в хирагане. Обе системы записи слов произошли от иероглифов (хирагана – от скорописи, катакана – от частей).
Катакана необходима для записи имен. Часто ее применяют для написания названий растений, животных, птиц. Иероглифы, обозначающие такие объекты, встречаются очень редко, поэтому применение азбуки упрощает задачу чтения и понимания. Иногда катаканой подменяют кандзи или используют ее, чтобы создать акцент на конкретном слове. Еще катаканой можно отразить акцент говорящего, если текст передает чью-то речь.
Основная сложность катаканы – сходство некоторых знаков. Особенность – наличие символа, отображающего долготу звука. Визуально знак походит на тире.
Катакана и русская транскрипция
Порядок штрихов
С самого начала изучения уделяйте внимание правильному порядку и направлению линий, чтобы избежать вредных привычек. Часто изучающие не видят смысла в порядке штрихов, если результат тот же. Но они упускают из виду то, что существуют тысячи символов и не всегда они пишутся так тщательно как выглядят на печати. Правильный порядок штрихов помогает узнать иероглифы, даже если вы пишите быстро или от руки.
Простейшие символы, называемые радикалами, часто используются как компоненты сложных символов. Как только вы выучите порядок штрихов радикалов и привыкните к принципу, вы обнаружите, что несложно угадать правильный порядок для большинства кандзи.
Чаще всего штрихи наносятся из левого верхнего угла в правый нижний. Это означает, что горизонтальные черты обычно рисуют слева направо, а вертикальные — сверху вниз. В любом случае когда вы сомневаетесь в порядке штрихов, сверьтесь со словарем кандзи.
Как быстро выучить японские буквы и алфавит
Как советуют лингвисты, самый надежный способ изучения азбуки – упорное, целеустремленное, методичное заучивание символов в сочетании с постоянной практикой применения. Помогут освоить письменность специальные приложения для тренировки знаков. Существует несколько программ для телефона и персонального компьютера. Часть доступна бесплатно, у других бесплатный функционал ограничен или отсутствует. Регулярное повторение формирует привычку, а скорость распознавания со временем увеличивается настолько, что чтение превращается в простейшую задачу.
Изучение японской письменности
Метод изучения
Самый простой путь – освоение с учителем. Частное преподавание распространено широко. Есть курсы, набор групп обучающихся. Доступно частное изучение, при котором преподаватель ориентирован только на одного ученика. Оба варианта практикуются и в оффлайн-формате, и онлайн. Обучение с наставником – лучший и самый эффективный вариант, хотя и обходится сравнительно недешево.
Осваивать азбуку самостоятельно не требует таких затрат. Самый эффективный способ – карточки (бумажные или электронные). Именно он реализован в большинстве приложений. Можно сделать карточки самостоятельно – это вовлекает механическую память.
Как сделать карточки:
Рекомендуется сначала освоить одну азбуку, затем переходить ко второй.
Чтобы кана усваивалась лучше, необходимо постоянно практиковать полученные навыки, читая простейшие тексты на японском языке, записанные азбукой. Помогут учебники, самоучители, детские книжки.
Карточки каны
Метод изучения
Многие тратят месяцы на изучение хираганы. Конечно, это слишком долго, ведь вы с легкостью можете выучить ее за пару дней, максимум за неделю. Довольно много людей, используя метод, о котором рассказано в этой статье, уже через несколько часов могут читать тексты на хирагане. На самом деле, скорость ее освоения зависит от приложенных усилий, и если вы не будете лениться, результат не заставит себя долго ждать.
Дополнительно рекомендуем вам воспользоваться нашим бесплатным видео-курсом по хирагане.
Из уроков вы узнаете про систему японской слоговой азбуки, научитесь, как быстро запомнить хирагану, и, как правильно писать знаки японского алфавита, а также составите свои первые словосочетания на японском языке.
Методы изучения японского языка для начинающих не должны быть чрезвычайно сложны. Поэтому в предлагаемой статье всего три основы, три кита:
В общем, если будете упорно следовать инструкции, то изучите хирагану довольно быстро! Это не так уж трудно.
Этот метод по изучению хираганы и упражнения на запоминания, указанные далее являются переводом английской статьи.
Словари и переводчики
Словари бывают бумажными и электронными; последние работают оффлайн или только онлайн. Еще несколько десятилетий назад существовало очень мало вариантов словарей, но в последние годы выбор стал намного шире.
Среди бумажных самые известные:
Из электронных словарей любовью аудитории пользуются:
Переводчики с японского преимущественно работают онлайн. Известные ресурсы:
Ранее широко распространились портативные электронные переводчики Casio, но в последние годы их популярность пошла на убыль, зато новые высоты покоряет онлайн-переводчик от Google, умеющий не только перевести введенный текст, но и опознать символы на бумаге через камеру.
Каким из словарей, переводчиков пользоваться в учебе, решать только самому обучающемуся. Обычные книги хороши точностью, достоверностью. С их помощью проще запомнить написание символа, но взаимодействие требует времени. Онлайн-словари объемнее, работают автоматически, требуют минимума времени на поиск знака, регулярно обновляются. Не обошлось без ложки дегтя: большинство программ требует подсоединения к интернету, а переводы не всегда точные.